{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Arap sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Arap

EN Food-borne diseases: caused by eating food contaminated with bacteria, viruses, parasites or chemical substances

AR الأمراض المنقولة بالأغذية: الناجمة عن تناول أطعمة ملوثة بالبكتيريا أو الفيروسات أو الطفيليات أو المواد الكيميائية

Terjime ạlạ̉mrạḍ ạlmnqwlẗ bạlạ̉gẖdẖyẗ: ạlnạjmẗ ʿn tnạwl ạ̉ṭʿmẗ mlwtẖẗ bạlbktyryạ ạ̉w ạlfyrwsạt ạ̉w ạlṭfylyạt ạ̉w ạlmwạd ạlkymyạỷyẗ

Iňlis Arap
diseases الأمراض
caused الناجمة
viruses الفيروسات
substances المواد
chemical الكيميائية
eating تناول

EN Vector-borne diseases: diseases spread by living organisms (such as mosquitoes and ticks), often by bites

AR الأمراض المنقولة بالنواقل: التي تنتشر عن طريق الكائنات الحية (مثل البعوض والقراد)، وغالبًا ما يكون ذلك عن طريق اللدغات

Terjime ạlạ̉mrạḍ ạlmnqwlẗ bạlnwạql: ạlty tntsẖr ʿn ṭryq ạlkạỷnạt ạlḥyẗ (mtẖl ạlbʿwḍ wạlqrạd), wgẖạlbaⁿạ mạ ykwn dẖlk ʿn ṭryq ạlldgẖạt

Iňlis Arap
diseases الأمراض

EN And they work with other global health experts, advancing knowledge of vector-borne infectious diseases such as Zika virus.

AR ويعملون مع خبراء الصحة الشاملة لتطوير المعلومات حول الأمراض المُعدية المحمولة بالنواقل مثل فيروس زيكا.

Terjime wyʿmlwn mʿ kẖbrạʾ ạlṣḥẗ ạlsẖạmlẗ ltṭwyr ạlmʿlwmạt ḥwl ạlạ̉mrạḍ ạlmuʿdyẗ ạlmḥmwlẗ bạlnwạql mtẖl fyrws zykạ.

Iňlis Arap
experts خبراء
health الصحة
knowledge المعلومات
diseases الأمراض
virus فيروس
of حول

EN Season of the year. Mosquito- and tick-borne diseases tend to be more common in summer in many areas of the United States.

AR فصل العام. تميل الأمراض المنقولة بالبعوض أو القراد إلى الشيوع بشكل أكبر في فصل الصيف في العديد من المناطق بالولايات المتحدة.

Terjime fṣl ạlʿạm. tmyl ạlạ̉mrạḍ ạlmnqwlẗ bạlbʿwḍ ạ̉w ạlqrạd ạ̹ly̱ ạlsẖywʿ bsẖkl ạ̉kbr fy fṣl ạlṣyf fy ạlʿdyd mn ạlmnạṭq bạlwlạyạt ạlmtḥdẗ.

Iňlis Arap
tend تميل
diseases الأمراض
summer الصيف
year العام
many العديد
areas المناطق
united المتحدة
to إلى

EN A unique group of global health, technology and public sector organizations today launched Forecasting Healthy Futures to improve health outcomes and accelerate progress against deadly mosquito-borne diseases

AR تنطلق في شهر فبراير حملة "مدى" لمكافحة الأمراض المدارية المهملة وعلى رأسها داء العمى النهري

Terjime tnṭlq fy sẖhr fbrạyr ḥmlẗ "mdy̱" lmkạfḥẗ ạlạ̉mrạḍ ạlmdạryẗ ạlmhmlẗ wʿly̱ rạ̉shạ dạʾ ạlʿmy̱ ạlnhry

Iňlis Arap
diseases الأمراض
to وعلى

EN Geographical regions. Mosquito- or tick-borne viruses are common in particular geographical regions.

AR المناطق الجغرافية. تعد الأمراض المنقولة بالبعوض أو القراد أكثر شيوعًا في مناطق جغرافية محددة.

Terjime ạlmnạṭq ạljgẖrạfyẗ. tʿd ạlạ̉mrạḍ ạlmnqwlẗ bạlbʿwḍ ạ̉w ạlqrạd ạ̉ktẖr sẖywʿaⁿạ fy mnạṭq jgẖrạfyẗ mḥddẗ.

Iňlis Arap
regions مناطق

EN “Forecasting Healthy Futures” Will Harness Weather Data to Help Defeat Mosquito-Borne Disease

AR ?الهلالي? يتعهد بتقديم 10.5 مليون درهم لحملة مدى

Terjime ?ạlhlạly? ytʿhd btqdym 10.5 mlywn drhm lḥmlẗ mdy̱

EN While staff members of our organizations have faced deportation and travel bans, Palestinian human rights defenders have always borne the brunt of the repression

AR ومع أن عاملين في منظمتينا واجهوا الترحيل وحظر السفر، فقد كان المدافعون الحقوقيون الفلسطينيون يتحملون دائماً وطأة القمع

Terjime wmʿ ạ̉n ʿạmlyn fy mnẓmtynạ wạjhwạ ạltrḥyl wḥẓr ạlsfr, fqd kạn ạlmdạfʿwn ạlḥqwqywn ạlflsṭynywn ytḥmlwn dạỷmạaⁿ wṭạ̉ẗ ạlqmʿ

Iňlis Arap
travel السفر
have كان
always دائما

EN Have serious diseases such as kidney, liver or heart diseases

AR إصابتك بأمراض خطيرة مثل أمراض الكلى، أو الكبد، أو القلب

Terjime ạ̹ṣạbtk bạ̉mrạḍ kẖṭyrẗ mtẖl ạ̉mrạḍ ạlkly̱, ạ̉w ạlkbd, ạ̉w ạlqlb

Iňlis Arap
serious خطيرة
liver الكبد
heart القلب
diseases أمراض

EN Blood vessel diseases. These are diseases that cause blood vessels to become inflamed.

AR أمراض الأوعية الدموية. يُوجد أمراض تتسبَّب في التهاب الأوعية الدموية.

Terjime ạ̉mrạḍ ạlạ̉wʿyẗ ạldmwyẗ. yūjd ạ̉mrạḍ ttsbãb fy ạlthạb ạlạ̉wʿyẗ ạldmwyẗ.

Iňlis Arap
diseases أمراض
vessels الأوعية

EN Certain diseases and conditions increase your risk of developing membranous nephropathy, such as lupus and other autoimmune diseases.

AR بعض الأمراض والمشكلات المحددة تزيد من خطر الإصابة باعتلال الكلية الغشائي، مثل الذئبة وأمراض المناعة الذاتية الأخرى.

Terjime bʿḍ ạlạ̉mrạḍ wạlmsẖklạt ạlmḥddẗ tzyd mn kẖṭr ạlạ̹ṣạbẗ bạʿtlạl ạlklyẗ ạlgẖsẖạỷy, mtẖl ạldẖỷbẗ wạ̉mrạḍ ạlmnạʿẗ ạldẖạtyẗ ạlạ̉kẖry̱.

Iňlis Arap
diseases الأمراض
increase تزيد
risk خطر
lupus الذئبة
other الأخرى
of بعض

EN Diseases. Certain diseases, such as rheumatoid arthritis, meningitis or cancer, can cause neck pain.

AR الأمراض. يمكن لبعض الأمراض، مثل التهاب المفاصل الروماتويدي أو التهاب السحايا أو السرطان، أن تؤدي إلى ألم العنق.

Terjime ạlạ̉mrạḍ. ymkn lbʿḍ ạlạ̉mrạḍ, mtẖl ạlthạb ạlmfạṣl ạlrwmạtwydy ạ̉w ạlthạb ạlsḥạyạ ạ̉w ạlsrṭạn, ạ̉n tw̉dy ạ̹ly̱ ạ̉lm ạlʿnq.

Iňlis Arap
diseases الأمراض
can يمكن
cancer السرطان
cause تؤدي
pain ألم

EN Certain inherited liver diseases. Liver diseases that can increase the risk of liver cancer include hemochromatosis and Wilson's disease.

AR بعض أمراض الكبد الوراثية. أمراض الكبد التي يمكن أن تزيد من خطر الإصابة بسرطان الكبد تشمل داء ترسُّب الأصبغة الدموية وداء ويلسون.

Terjime bʿḍ ạ̉mrạḍ ạlkbd ạlwrạtẖyẗ. ạ̉mrạḍ ạlkbd ạlty ymkn ạ̉n tzyd mn kẖṭr ạlạ̹ṣạbẗ bsrṭạn ạlkbd tsẖml dạʾ trsũb ạlạ̉ṣbgẖẗ ạldmwyẗ wdạʾ wylswn.

Iňlis Arap
diseases أمراض
liver الكبد
increase تزيد
risk خطر
cancer بسرطان
include تشمل
disease داء
can يمكن
of بعض

EN Have serious diseases such as kidney, liver or heart diseases

AR إصابتك بأمراض خطيرة مثل أمراض الكلى، أو الكبد، أو القلب

Terjime ạ̹ṣạbtk bạ̉mrạḍ kẖṭyrẗ mtẖl ạ̉mrạḍ ạlkly̱, ạ̉w ạlkbd, ạ̉w ạlqlb

Iňlis Arap
serious خطيرة
liver الكبد
heart القلب
diseases أمراض

EN Zoonotic diseases: diseases that spread from animals to humans

AR الأمراض الحيوانية: التي تنتقل من الحيوانات إلى البشر

Terjime ạlạ̉mrạḍ ạlḥywạnyẗ: ạlty tntql mn ạlḥywạnạt ạ̹ly̱ ạlbsẖr

Iňlis Arap
diseases الأمراض
animals الحيوانات
humans البشر
to إلى
that التي

EN Vaccines against infectious diseases save millions of lives. See how U.S. innovators are contributing to global efforts to stop COVID-19 and other diseases.

AR اللقاحات ضد الأمراض المعدية تنقذ ملايين الأرواح. اكتشف كيف يساهم المبتكرون الأميركيون في الجهود العالمية لوقف كوفيد19 والأمراض الأخرى.

Terjime ạllqạḥạt ḍd ạlạ̉mrạḍ ạlmʿdyẗ tnqdẖ mlạyyn ạlạ̉rwạḥ. ạktsẖf kyf ysạhm ạlmbtkrwn ạlạ̉myrkywn fy ạljhwd ạlʿạlmyẗ lwqf kwfyd19 wạlạ̉mrạḍ ạlạ̉kẖry̱.

Iňlis Arap
vaccines اللقاحات
diseases الأمراض
millions ملايين
lives الأرواح
efforts الجهود
global العالمية
other الأخرى
covid كوفيد
how كيف

EN Wash dishes promptly, clean counters and floors, and store your food ? including pet food ? in rodent-proof containers

AR اغسِل الأطباق فورًا ونظِّف الطاولات والأرضيات، واحفظ طعامكَ - بما في ذلكَ أطعمة الحيوانات الأليفة - في عبوات مقاوِمة للقوارض

Terjime ạgẖsil ạlạ̉ṭbạq fwraⁿạ wnẓĩf ạlṭạwlạt wạlạ̉rḍyạt, wạḥfẓ ṭʿạmka - bmạ fy dẖlka ạ̉ṭʿmẗ ạlḥywạnạt ạlạ̉lyfẗ - fy ʿbwạt mqạwimẗ llqwạrḍ

Iňlis Arap
dishes الأطباق
including بما
and ذلك

EN A dietitian can teach you how to measure food portions and become an educated reader of food labels

AR يمكن لاختصاصي النظم الغذائية أن يُعَرِّفك بطريقة حساب أجزاء من الطعام وكيف تقرأ ملصقات الطعام بطريقة مثقفة

Terjime ymkn lạkẖtṣạṣy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ ạ̉n yuʿarĩfk bṭryqẗ ḥsạb ạ̉jzạʾ mn ạlṭʿạm wkyf tqrạ̉ mlṣqạt ạlṭʿạm bṭryqẗ mtẖqfẗ

Iňlis Arap
can يمكن
food الغذائية

EN Food Systems Summit Dialogues: A powerful opportunity to engage meaningfully, explore collectively and emerge resiliently for sustainable food systems

AR تشكل حوارات قمة النظم الغذائية فرصةً عظيمة للمشاركة الهادفة، والاستكشاف الجماعي، والتفاعل المرن لتحقيق الاستدامة في النظم الغذائية

Terjime tsẖkl ḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ frṣẗaⁿ ʿẓymẗ llmsẖạrkẗ ạlhạdfẗ, wạlạstksẖạf ạljmạʿy, wạltfạʿl ạlmrn ltḥqyq ạlạstdạmẗ fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ

Iňlis Arap
summit قمة
systems النظم
food الغذائية
opportunity فرصة
sustainable الاستدامة

EN Youth declaration presented at the UN Food Systems Summit 2021. Young people from all over the world got together to pen a declaration setting out their commitments and demands for food systems transformation.

AR العمل من أجل الغذاء، العمل من أجل التغيير في الأخبار!

Terjime ạlʿml mn ạ̉jl ạlgẖdẖạʾ, ạlʿml mn ạ̉jl ạltgẖyyr fy ạlạ̉kẖbạr!

Iňlis Arap
food الغذاء

EN Now, the family can afford more food options and feel safe knowing they have some money to put food on the table.

AR يمكن لأفراد الأسرة الآن اختيار الطعام الذي يرغبون بتناوله والشعور بالأمان، لأنهم باتوا يعلمون أن المال أصبح متوفرًا لشراء المأكولات.

Terjime ymkn lạ̉frạd ạlạ̉srẗ ạlận ạkẖtyạr ạlṭʿạm ạldẖy yrgẖbwn btnạwlh wạlsẖʿwr bạlạ̉mạn, lạ̉nhm bạtwạ yʿlmwn ạ̉n ạlmạl ạ̉ṣbḥ mtwfraⁿạ lsẖrạʾ ạlmạ̉kwlạt.

Iňlis Arap
family الأسرة
food الطعام
safe بالأمان
money المال
they لأنهم
now الآن
can يمكن

EN Caption: Caption: Trucks from the UN's World Food Programme leave Kabul in May 2021 to deliver food to vulnerable communities.

AR التسمية التوضيحية: شاحنات من برنامج الغذاء العالمي التابع للأمم المتحدة تغادر كابول في مايو 2021 لتوصيل الأغذية إلى المجتمعات المستضعفة.

Terjime ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: sẖạḥnạt mn brnạmj ạlgẖdẖạʾ ạlʿạlmy ạltạbʿ llạ̉mm ạlmtḥdẗ tgẖạdr kạbwl fy mạyw 2021 ltwṣyl ạlạ̉gẖdẖyẗ ạ̹ly̱ ạlmjtmʿạt ạlmstḍʿfẗ.

Iňlis Arap
trucks شاحنات
programme برنامج
world العالمي
kabul كابول
may مايو
communities المجتمعات
to إلى

EN Food safety has become a major issue throughout the entire supply chain within the food industry

AR أصبحت سلامة الأغذية قضية رئيسية في مجمل سلسلة الإمداد ضمن صناعة الأغذية

Terjime ạ̉ṣbḥt slạmẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ qḍyẗ rỷysyẗ fy mjml slslẗ ạlạ̹mdạd ḍmn ṣnạʿẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ

Iňlis Arap
safety سلامة
food الأغذية
chain سلسلة
supply الإمداد
within ضمن
industry صناعة

EN This enables you to receive a credible food safety certificate for your operations, providing you and your customers with confidence and peace of mind regarding food safety.

AR ويمكّنك هذا من الحصول على شهادة سلامة أغذية موثوقة لعملياتك، مما يوفر لك ولعملائك الثقة والراحة فيما يتعلق بسلامة الأغذية.

Terjime wymk̃nk hdẖạ mn ạlḥṣwl ʿly̱ sẖhạdẗ slạmẗ ạ̉gẖdẖyẗ mwtẖwqẗ lʿmlyạtk, mmạ ywfr lk wlʿmlạỷk ạltẖqẗ wạlrạḥẗ fymạ ytʿlq bslạmẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ.

Iňlis Arap
certificate شهادة
safety سلامة
providing يوفر
confidence الثقة
regarding يتعلق
food الأغذية
this هذا
to مما

EN Food poisoning symptoms may range from mild to severe and can differ significantly depending of the contaminant . The most common symptoms of food poisoning are:

AR قد تتراوح أعراض التسمم الغذائي من خفيفة إلى شديدة ويمكن أن تختلف اختلافا كبيرا تبعا للملوثات. الأعراض الأكثر شيوعا للتسمم الغذائي هي:

Terjime qd ttrạwḥ ạ̉ʿrạḍ ạltsmm ạlgẖdẖạỷy mn kẖfyfẗ ạ̹ly̱ sẖdydẗ wymkn ạ̉n tkẖtlf ạkẖtlạfạ kbyrạ tbʿạ llmlwtẖạt. ạlạ̉ʿrạḍ ạlạ̉ktẖr sẖywʿạ lltsmm ạlgẖdẖạỷy hy:

Iňlis Arap
poisoning التسمم
food الغذائي
severe شديدة
differ تختلف
can ويمكن
range تتراوح
most الأكثر
to إلى

EN Prepare food and water for the road. Include some nonperishable food items in case restaurants and stores are closed.

AR يُنصح بإعداد الطعام والمياه لتناولهما في الطريق. أحضر بعض المواد الغذائية غير القابلة للتلف في حالة إغلاق المطاعم والمتاجر.

Terjime yunṣḥ bạ̹ʿdạd ạlṭʿạm wạlmyạh ltnạwlhmạ fy ạlṭryq. ạ̉ḥḍr bʿḍ ạlmwạd ạlgẖdẖạỷyẗ gẖyr ạlqạblẗ lltlf fy ḥạlẗ ạ̹gẖlạq ạlmṭạʿm wạlmtạjr.

Iňlis Arap
prepare بإعداد
restaurants المطاعم
food الغذائية
road الطريق
some بعض
the إغلاق

EN Allergies or reactions to foods, food flavorings, other food additives, fragrances, dyes or dental-work substances

AR الحساسية أو ردود الفعل تجاه الأطعمة، أو النكهات الغذائية أو الإضافات الغذائية الأخرى أو العطور أو الأصباغ أو مواد علاج الأسنان

Terjime ạlḥsạsyẗ ạ̉w rdwd ạlfʿl tjạh ạlạ̉ṭʿmẗ, ạ̉w ạlnkhạt ạlgẖdẖạỷyẗ ạ̉w ạlạ̹ḍạfạt ạlgẖdẖạỷyẗ ạlạ̉kẖry̱ ạ̉w ạlʿṭwr ạ̉w ạlạ̉ṣbạgẖ ạ̉w mwạd ʿlạj ạlạ̉snạn

Iňlis Arap
allergies الحساسية
other الأخرى
food الغذائية
foods الأطعمة

EN Born in Trinidad to parents of Southeast Asian descent, Thilsted understood the importance of the ocean as a source for food — and a solution for food insecurity.

AR ولدت ثيلستيد في ترينيداد لأبوين من أصل جنوب شرق آسيوي، وأدركت أهمية المحيط كمصدر للغذاء ? وكحل لانعدام الأمن الغذائي.

Terjime wldt tẖylstyd fy trynydạd lạ̉bwyn mn ạ̉ṣl jnwb sẖrq ậsywy, wạ̉drkt ạ̉hmyẗ ạlmḥyṭ kmṣdr llgẖdẖạʾ ? wkḥl lạnʿdạm ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy.

Iňlis Arap
importance أهمية
ocean المحيط
food الغذائي

EN On World Food Day, UN calls for strengthened and inclusive local food systems for displaced and host communities

AR في يوم الأغذية العالمي: الأمم المتحدة تدعو إلى تعزيز نظم غذائية محلية معززة وشاملة للاجئين للنازحين والمجتمعات المضيفة

Terjime fy ywm ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy: ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ tdʿw ạ̹ly̱ tʿzyz nẓm gẖdẖạỷyẗ mḥlyẗ mʿzzẗ wsẖạmlẗ llạjỷyn llnạzḥyn wạlmjtmʿạt ạlmḍyfẗ

Iňlis Arap
food الأغذية
world العالمي
systems نظم
local محلية
day يوم
and إلى

EN World Food Day marks the founding of the Food and Agriculture Organization of the United Nations’ (FAO) which was first established on the 16th of October 1945 in Quebec, Canada

AR تم تحديد يوم 16 أكتوبر من كل عام للاحتفال بيوم الأغذية العالمي وذلك بمناسبة تأسيس منظمة الأغذية والزراعة في عام 1945 في كيبيك بكندا

Terjime tm tḥdyd ywm 16 ạ̉ktwbr mn kl ʿạm llạḥtfạl bywm ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy wdẖlk bmnạsbẗ tạ̉sys mnẓmẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ wạlzrạʿẗ fy ʿạm 1945 fy kybyk bkndạ

Iňlis Arap
which تحديد
october أكتوبر
food الأغذية
world العالمي
organization منظمة
day يوم

EN The goal of FAO is to achieve food security for all and make sure that people have regular access to enough high-quality food to lead active, healthy lives

AR يكمن هدفها في تحقيق الأمن الغذائي للجميع والتأكد من حصول الناس بانتظام على ما يكفي من الغذاء عالي الجودة لتمكينهم من عيش حياة نشطة وصحية

Terjime ykmn hdfhạ fy tḥqyq ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy lljmyʿ wạltạ̉kd mn ḥṣwl ạlnạs bạntẓạm ʿly̱ mạ ykfy mn ạlgẖdẖạʾ ʿạly ạljwdẗ ltmkynhm mn ʿysẖ ḥyạẗ nsẖṭẗ wṣḥyẗ

Iňlis Arap
security الأمن
people الناس
enough يكفي
high عالي
lives حياة
active نشطة
quality الجودة
achieve تحقيق
all للجميع
food الغذائي
to على

EN On 4th October, more than 250 people from across the world virtually joined the FAO and UNICEF-led masterclass “Revolutionizing food education in youth for more sustainable food pathways”.

AR العمل من أجل الغذاء، العمل من أجل التغيير في الأخبار!

Terjime ạlʿml mn ạ̉jl ạlgẖdẖạʾ, ạlʿml mn ạ̉jl ạltgẖyyr fy ạlạ̉kẖbạr!

Iňlis Arap
food الغذاء
for أجل

EN Empowering women and girls is crucial to ensure sustainable food security in the aftermath of COVID-19, say UN food agency heads ahead of International Women’s Day

AR إن تمكين النساء والفتيات ضروري لضمان الأمن الغذائي المستدام في أعقاب جائحة كوفيد-19

Terjime ạ̹n tmkyn ạlnsạʾ wạlftyạt ḍrwry lḍmạn ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy ạlmstdạm fy ạ̉ʿqạb jạỷḥẗ kwfyd-19

Iňlis Arap
and girls والفتيات
security الأمن
food الغذائي
sustainable المستدام
aftermath أعقاب
women النساء
ensure لضمان

EN Improving food security through better food production systems is at the heart of IFAD’s work

AR إن تحسين الأمن الغذائي من خلال نظم أفضل لإنتاج الأغذية يمثل جوهر عمل الصندوق

Terjime ạ̹n tḥsyn ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy mn kẖlạl nẓm ạ̉fḍl lạ̹ntạj ạlạ̉gẖdẖyẗ ymtẖl jwhr ʿml ạlṣndwq

Iňlis Arap
security الأمن
systems نظم
work عمل
better أفضل
improving تحسين
food الغذائي

EN These requirements relate to food quality, food safety and consistency of supply.

AR وتتعلق هذه الاحتياجات بجودة الأغذية وسلامتها واتساق عمليات التوريد.

Terjime wttʿlq hdẖh ạlạḥtyạjạt bjwdẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ wslạmthạ wạtsạq ʿmlyạt ạltwryd.

Iňlis Arap
quality بجودة
food الأغذية
supply التوريد
these هذه

EN World leaders realized that food insecurity and famine were not so much failures in food production but structural problems relating to poverty

AR لقد أدرك زعماء العالم أن السبب وراء انعدام الأمن الغذائي والمجاعة ليس الإخفاق في إنتاج الأغذية، بل مشاكل هيكلية متصلة بالفقر

Terjime lqd ạ̉drk zʿmạʾ ạlʿạlm ạ̉n ạlsbb wrạʾ ạnʿdạm ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy wạlmjạʿẗ lys ạlạ̹kẖfạq fy ạ̹ntạj ạlạ̉gẖdẖyẗ, bl msẖạkl hyklyẗ mtṣlẗ bạlfqr

Iňlis Arap
world العالم
in وراء
not ليس
production إنتاج
problems مشاكل
to السبب
food الغذائي

EN Food innovators combine Finland’s culinary tradition with an international, urban style. The focus is on local food and ecological values.

AR تفوز بلدية ليمي، وهي بلدية تقع في جنوب شرق فنلندا ويبلغ عدد سكانها 3,076 نسمة فقط، بمنافسة عاصمة الميتال التي خطفت القلوب خلال فترة المنافسة.

Terjime tfwz bldyẗ lymy, why bldyẗ tqʿ fy jnwb sẖrq fnlndạ wyblgẖ ʿdd skạnhạ 3,076 nsmẗ fqṭ, bmnạfsẗ ʿạṣmẗ ạlmytạl ạlty kẖṭft ạlqlwb kẖlạl ftrẗ ạlmnạfsẗ.

Iňlis Arap
the عدد
and التي

EN The risk is not negligible: a shortage of wheat, and by extension of bread - a major food staple - threatens the food security of large segments of the Syrian population.

AR الخطر هنا ليس بالهين: فنقص القمح، ومن ثم الخبز – وهو بند غذائي أساسي هام للغاية – يهدد الأمن الغذائي لقطاعات كبيرة من السكان في سوريا.

Terjime ạlkẖṭr hnạ lys bạlhyn: fnqṣ ạlqmḥ, wmn tẖm ạlkẖbz – whw bnd gẖdẖạỷy ạ̉sạsy hạm llgẖạyẗ – yhdd ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy lqṭạʿạt kbyrẗ mn ạlskạn fy swryạ.

EN The Nobel Prize-winning World Food Programme (WFP) works to address hunger and promote food security for 100 million people in 88 countries

AR تتخصص Direct Relief في حل مشاكل سلسلة التوريد أثناء حالات الطوارئ

Terjime ttkẖṣṣ Direct Relief fy ḥl msẖạkl slslẗ ạltwryd ạ̉tẖnạʾ ḥạlạt ạlṭwạrỷ

Iňlis Arap
for أثناء

EN Appeal to fast food lovers by creating a captivating logo in a few simple steps. Create a brand as addictive as the taste of fast food.

AR جذاب لعشاق الوجبات السريعة من خلال إنشاء شعار آسر في بضع خطوات بسيطة. إنشاء علامة تجارية تسبب الإدمان مثل طعم الوجبات السريعة.

Terjime jdẖạb lʿsẖạq ạlwjbạt ạlsryʿẗ mn kẖlạl ạ̹nsẖạʾ sẖʿạr ậsr fy bḍʿ kẖṭwạt bsyṭẗ. ạ̹nsẖạʾ ʿlạmẗ tjạryẗ tsbb ạlạ̹dmạn mtẖl ṭʿm ạlwjbạt ạlsryʿẗ.

Iňlis Arap
fast السريعة
steps خطوات
simple بسيطة
addictive الإدمان
as مثل
create إنشاء
logo شعار
few بضع
the علامة

EN With the selected food item, they can place order and make their food available at the door step without moving out of the room

AR مع عنصر الطعام المحدد، يمكنهم وضع النظام وجعل طعامهم متاحًا عند خطوة الباب دون الخروج من الغرفة

Terjime mʿ ʿnṣr ạlṭʿạm ạlmḥdd, ymknhm wḍʿ ạlnẓạm wjʿl ṭʿạmhm mtạḥaⁿạ ʿnd kẖṭwẗ ạlbạb dwn ạlkẖrwj mn ạlgẖrfẗ

Iňlis Arap
item عنصر
food الطعام
selected المحدد
they can يمكنهم
available متاح
step خطوة
without دون
room الغرفة
door الباب

EN Dubai Labour Camp Food Drive:Bayt.com's UAE office prepared food packages and bags of toiletries for labour workers in Dubai and delivered them.

AR حملة معسكر العمل في دبي: قام فريق بيت.كوم في دبي بتوزيع طرود غذائية ومستلزمات التنظيف على العمّال في دبي.

Terjime ḥmlẗ mʿskr ạlʿml fy dby: qạm fryq byt.kwm fy dby btwzyʿ ṭrwd gẖdẖạỷyẗ wmstlzmạt ạltnẓyf ʿly̱ ạlʿm̃ạl fy dby.

Iňlis Arap
dubai دبي
of على

EN On World Food Day, UN calls for strengthened and inclusive local food systems for displaced and host communities

AR في يوم الأغذية العالمي: الأمم المتحدة تدعو إلى تعزيز نظم غذائية محلية معززة وشاملة للاجئين للنازحين والمجتمعات المضيفة

Terjime fy ywm ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy: ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ tdʿw ạ̹ly̱ tʿzyz nẓm gẖdẖạỷyẗ mḥlyẗ mʿzzẗ wsẖạmlẗ llạjỷyn llnạzḥyn wạlmjtmʿạt ạlmḍyfẗ

Iňlis Arap
food الأغذية
world العالمي
systems نظم
local محلية
day يوم
and إلى

EN World Food Day marks the founding of the Food and Agriculture Organization of the United Nations’ (FAO) which was first established on the 16th of October 1945 in Quebec, Canada

AR تم تحديد يوم 16 أكتوبر من كل عام للاحتفال بيوم الأغذية العالمي وذلك بمناسبة تأسيس منظمة الأغذية والزراعة في عام 1945 في كيبيك بكندا

Terjime tm tḥdyd ywm 16 ạ̉ktwbr mn kl ʿạm llạḥtfạl bywm ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy wdẖlk bmnạsbẗ tạ̉sys mnẓmẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ wạlzrạʿẗ fy ʿạm 1945 fy kybyk bkndạ

Iňlis Arap
which تحديد
october أكتوبر
food الأغذية
world العالمي
organization منظمة
day يوم

EN The goal of FAO is to achieve food security for all and make sure that people have regular access to enough high-quality food to lead active, healthy lives

AR يكمن هدفها في تحقيق الأمن الغذائي للجميع والتأكد من حصول الناس بانتظام على ما يكفي من الغذاء عالي الجودة لتمكينهم من عيش حياة نشطة وصحية

Terjime ykmn hdfhạ fy tḥqyq ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy lljmyʿ wạltạ̉kd mn ḥṣwl ạlnạs bạntẓạm ʿly̱ mạ ykfy mn ạlgẖdẖạʾ ʿạly ạljwdẗ ltmkynhm mn ʿysẖ ḥyạẗ nsẖṭẗ wṣḥyẗ

Iňlis Arap
security الأمن
people الناس
enough يكفي
high عالي
lives حياة
active نشطة
quality الجودة
achieve تحقيق
all للجميع
food الغذائي
to على

EN Food safety has become a major issue throughout the entire supply chain within the food industry

AR أصبحت سلامة الأغذية قضية رئيسية في مجمل سلسلة الإمداد ضمن صناعة الأغذية

Terjime ạ̉ṣbḥt slạmẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ qḍyẗ rỷysyẗ fy mjml slslẗ ạlạ̹mdạd ḍmn ṣnạʿẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ

Iňlis Arap
safety سلامة
food الأغذية
chain سلسلة
supply الإمداد
within ضمن
industry صناعة

EN This enables you to receive a credible food safety certificate for your operations, providing you and your customers with confidence and peace of mind regarding food safety.

AR ويمكّنك هذا من الحصول على شهادة سلامة أغذية موثوقة لعملياتك، مما يوفر لك ولعملائك الثقة والراحة فيما يتعلق بسلامة الأغذية.

Terjime wymk̃nk hdẖạ mn ạlḥṣwl ʿly̱ sẖhạdẗ slạmẗ ạ̉gẖdẖyẗ mwtẖwqẗ lʿmlyạtk, mmạ ywfr lk wlʿmlạỷk ạltẖqẗ wạlrạḥẗ fymạ ytʿlq bslạmẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ.

Iňlis Arap
certificate شهادة
safety سلامة
providing يوفر
confidence الثقة
regarding يتعلق
food الأغذية
this هذا
to مما

EN Food Systems Summit Dialogues: A powerful opportunity to engage meaningfully, explore collectively and emerge resiliently for sustainable food systems

AR تشكل حوارات قمة النظم الغذائية فرصةً عظيمة للمشاركة الهادفة، والاستكشاف الجماعي، والتفاعل المرن لتحقيق الاستدامة في النظم الغذائية

Terjime tsẖkl ḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ frṣẗaⁿ ʿẓymẗ llmsẖạrkẗ ạlhạdfẗ, wạlạstksẖạf ạljmạʿy, wạltfạʿl ạlmrn ltḥqyq ạlạstdạmẗ fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ

Iňlis Arap
summit قمة
systems النظم
food الغذائية
opportunity فرصة
sustainable الاستدامة

EN Improving food security through better food production systems is at the heart of IFAD’s work

AR إن تحسين الأمن الغذائي من خلال نظم أفضل لإنتاج الأغذية يمثل جوهر عمل الصندوق

Terjime ạ̹n tḥsyn ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy mn kẖlạl nẓm ạ̉fḍl lạ̹ntạj ạlạ̉gẖdẖyẗ ymtẖl jwhr ʿml ạlṣndwq

Iňlis Arap
security الأمن
systems نظم
work عمل
better أفضل
improving تحسين
food الغذائي

EN These requirements relate to food quality, food safety and consistency of supply.

AR وتتعلق هذه الاحتياجات بجودة الأغذية وسلامتها واتساق عمليات التوريد.

Terjime wttʿlq hdẖh ạlạḥtyạjạt bjwdẗ ạlạ̉gẖdẖyẗ wslạmthạ wạtsạq ʿmlyạt ạltwryd.

Iňlis Arap
quality بجودة
food الأغذية
supply التوريد
these هذه

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek