Përkthe "click content" në Frëngjisht

Duke shfaqur 50 nga 50 përkthimet e frazës "click content" nga Anglisht në Frëngjisht

Përkthimi i Anglisht në Frëngjisht i click content

Anglisht
Frëngjisht

EN ajr, the click, the click deluxe, the click ajr, ajr band, ajr, ajr the click, aesthetic, the click

FR ajr, le clic, le clic deluxe, le clic ajr, jeune groupe, ajr, ajr le clic, esthétique, le clic

Anglisht Frëngjisht
click clic
band groupe
aesthetic esthétique
the le
deluxe deluxe

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

FR ­ « double clic positif » : le clic est la formulation électronique de l’acceptation ; par le premier clic, le Client valide sa réservation et par le second clic, le Client confirme cet accord

Anglisht Frëngjisht
positive positif
click clic
validates valide
reservation réservation
agreement accord
electronic électronique
confirms confirme
customer client
of de
and et

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

FR Une fois que vous avez ajouté les serveurs de noms, cliquez sur le menu Domaines, puis sur "Gérer DNS" pour revenir au portail DNS du cloud.Une fois là-bas, cliquez sur le menu déroulant Actions, puis sur "Vérifier".

Anglisht Frëngjisht
nameservers serveurs de noms
domains domaines
menu menu
manage gérer
dns dns
portal portail
drop-down menu déroulant
cloud cloud
actions actions
check vérifier
added ajouté
the le
click cliquez
then de
to vous

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

FR Faites un clic droit (Ctrl + clic) sur l’icône PDF Expert dans le Dock, cliquez sur Options et puis cliquez sur Garder dans le Dock.

Anglisht Frëngjisht
pdf pdf
expert expert
dock dock
options options
right droit
the le
in dans
click cliquez
and et
then puis
on sur
keep garder

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.

FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sur Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer.

Anglisht Frëngjisht
save enregistrer
settings paramètres
choose choisir
click cliquer
options options
you vous
the la
a une
date date
in dans
and et

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

FR Pour modifier un événement, cliquez dessus dans le panneau latéral, puis survolez l’aperçu et cliquez sur Modifier. Pour supprimer un événement, survolez-le dans le panneau latéral, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

Anglisht Frëngjisht
panel panneau
hover survolez
side latéral
event événement
delete supprimer
an un
the le
click cliquez
and et
then puis
in dans

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

FR Pour modifier un événement, survolez-le, puis cliquez sur ... et sur Paramètres. Pour supprimer un événement, survolez-le, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

Anglisht Frëngjisht
hover survolez
event événement
settings paramètres
delete supprimer
an un
click cliquez
and et
then puis

EN Click Edit on a page or post, click an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

FR Cliquez sur Modifier sur une page ou une publication, puis sur un point d’insertion et sur Sommaire. Pour en savoir plus, consultez l’article Ajouter du contenu avec les blocs.

Anglisht Frëngjisht
or ou
blocks blocs
edit modifier
point point
page page
content contenu
with avec
summary sommaire
on sur
click cliquez
a un
post publication
for pour
adding plus

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer. Cliquez ensuite sur Terminé.

Anglisht Frëngjisht
settings paramètres
save enregistrer
published publié
done terminé
click cliquez
content contenu
select sélectionner
in dans
you vous
the les

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Scheduled, choose a date and time, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

Anglisht Frëngjisht
save enregistrer
hover survolez
exit quitter
settings paramètres
content contenu
choose choisir
mode mode
edit édition
done terminé
select sélectionner
the le
date date
you vous
click cliquez
a une
and et
in dans

EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

FR Cliquez sur Modifier sur une page ou une publication, puis sur Ajouter un bloc ou un point d’insertion, puis cliquez sur Résumé.Pour obtenir de l’aide, consultez l’article Ajouter du contenu avec des blocs.

Anglisht Frëngjisht
or ou
summary résumé
edit modifier
point point
content contenu
blocks blocs
on sur
add ajouter
with avec
click cliquez
a un
page page
post publication
then de
block bloc

EN In the Content tab of the summary block editor, click Select a Page to choose the page to feature in the block. As you click a page, you'll see its content populate the summary block.

FR Dans l’onglet Contenu de l’éditeur de blocs Sommaire, cliquez sur Sélectionner une page pour choisir la page à afficher dans le bloc. Lorsque vous cliquez sur une page, son contenu s’affiche dans le bloc Sommaire.

Anglisht Frëngjisht
editor éditeur
content contenu
to à
summary sommaire
select sélectionner
choose choisir
as lorsque
click cliquez
page page
you vous
of de
see afficher
block bloc
in dans
a une

EN In the Content tab of the summary block editor, click Select a Page to choose the page to feature in the block. As you click a page, you'll see its content populate the summary block.

FR Dans l’onglet Contenu de l’éditeur de blocs Sommaire, cliquez sur Sélectionner une page pour choisir la page à afficher dans le bloc. Lorsque vous cliquez sur une page, son contenu s’affiche dans le bloc Sommaire.

Anglisht Frëngjisht
editor éditeur
content contenu
to à
summary sommaire
select sélectionner
choose choisir
as lorsque
click cliquez
page page
you vous
of de
see afficher
block bloc
in dans
a une

EN Hover over the section and click Edit Content, then click Content.

FR Survolez la section et cliquez sur Modifier le contenu, puis cliquez sur Contenu.

Anglisht Frëngjisht
hover survolez
edit modifier
content contenu
click cliquez
and et
then puis

EN 3. Blogs and content. Click the Twitter logo or Tweepsmap extension button for the content you want to share. Tweepsmap will plug the content into your calendar and post at the scheduled time

FR 3. Blogs et contenu. Cliquez sur le logo Twitter ou le bouton d'extension Tweepsmap pour le contenu que vous souhaitez partager. Tweepsmap enregistre le contenu dans votre calendrier et publie à l'heure programmée

Anglisht Frëngjisht
blogs blogs
tweepsmap tweepsmap
content contenu
twitter twitter
or ou
calendar calendrier
the le
logo logo
button bouton
click cliquez
to à
your votre
scheduled programmé
for pour
share partager

EN Content Marketing Platforms eliminate silos in the content production process and maximize the business value of content by accelerating the speed, scale, and quality of content production

FR Les plateformes de marketing de contenu éliminent les silos dans le processus de production de contenu et maximisent la valeur opérationnelle du contenu en dynamisant la rapidité, l’ampleur et la qualité de sa production

Anglisht Frëngjisht
platforms plateformes
silos silos
eliminate éliminent
speed rapidité
content contenu
marketing marketing
production production
value valeur
quality qualité
of de
in en
process processus
and et

EN Enrich content ? Optimize content using content types, tags, metadata, and taxonomy to make it easy to deliver the right content to the right audience on the right channel.

FR Enrichissement des contenus – Optimisez les contenus grâce aux types de contenu, aux identifiants, aux métadonnées et à la taxonomie, et facilitez ainsi la diffusion du bon contenu au bon public, sur le bon canal.

Anglisht Frëngjisht
optimize optimisez
types types
metadata métadonnées
taxonomy taxonomie
audience public
channel canal
content contenu
right bon
on sur
using de
and et
make des

EN Should the Content User choose to copy Trustpilot Content to its own platform, the Content User must ensure that the copy of the Trustpilot Content is kept sufficiently accurate and up-to-date by complying with the following:

FR Si l'Utilisateur de Contenu choisit de copier le Contenu Trustpilot sur sa propre plateforme, il doit veiller à ce que la copie du Contenu Trustpilot soit suffisamment exact et à jour pour se conformer aux exigences suivantes :

Anglisht Frëngjisht
platform plateforme
sufficiently suffisamment
choose choisit
content contenu
that ce
is suivantes
of de
to à
must doit
accurate exact
copy copie

EN When a content writer creates a new content piece, their primary goal is to educate the reader. Soon after the content is published, a technical issue can arise, which can ruin the content operation.

FR Lorsqu?un rédacteur crée un nouveau contenu, son objectif premier est d?éduquer le lecteur. Peu après la publication, un problème technique peut surgir, qui peut ruiner l?opération.

Anglisht Frëngjisht
writer rédacteur
creates crée
new nouveau
reader lecteur
technical technique
arise surgir
ruin ruiner
operation opération
content contenu
when lorsqu
a un
can peut
educate éduquer
goal objectif
issue problème
published publication
to après

EN Creating content is just half the story. In order to be effective, content must be consumed by the target audience. How to distribute content is a critical part of a content marketing strategy.

FR Créer des contenus n’est quune partie de l’équation, encore faut-il quils atteignent la bonne audience. La façon dont vous diffusez vos contenus est une composante critique de votre stratégie marketing.

Anglisht Frëngjisht
content contenus
audience audience
critical critique
marketing marketing
strategy stratégie
the la
of de
is est
part partie
to créer
a une

EN At this stage, your goal is to divide your content into 3 groups: content to be deleted, content to be kept as is and content to be optimised.

FR À ce stade, votre but va être de diviser votre contenu en 3 groupes : le contenu à supprimer, le contenu à garder tel quel et le contenu à optimiser.

Anglisht Frëngjisht
stage stade
goal but
divide diviser
content contenu
groups groupes
kept garder
optimised optimiser
your votre
to en
and et

EN Sharing the Content: If you choose to share any of the Content, you are responsible for ensuring that the person with whom you are sharing the Content understands that use of the Content is governed by these Terms

FR Partager le contenu : Si vous choisissez de partager le contenu, vous devez vous assurer que la personne avec laquelle vous partagez le contenu comprend que l'utilisation du contenu est régie par les présentes conditions

Anglisht Frëngjisht
content contenu
ensuring assurer
if si
use lutilisation
terms conditions
choose choisissez
of de
with avec
by par
you vous
share partager

EN We’re building on our 40-year legacy in content design to provide customers with closed-loop content lifecycle management, which also includes content automation and content intelligence.

FR Nous nous appuyons sur notre héritage de 40 ans dans la conception de contenu pour fournir aux clients une gestion du cycle de vie du contenu en boucle fermée, qui comprend également l?automatisation du contenu et l?intelligence du contenu.

Anglisht Frëngjisht
legacy héritage
customers clients
lifecycle cycle de vie
management gestion
automation automatisation
loop boucle
closed fermée
content contenu
design conception
includes comprend
intelligence intelligence
year ans
also également
in en
our notre
on sur
to fournir
and et

EN Creating content is just half the story. In order to be effective, content must be consumed by the target audience. How to distribute content is a critical part of a content marketing strategy.

FR Créer des contenus n’est quune partie de l’équation, encore faut-il quils atteignent la bonne audience. La façon dont vous diffusez vos contenus est une composante critique de votre stratégie marketing.

Anglisht Frëngjisht
content contenus
audience audience
critical critique
marketing marketing
strategy stratégie
the la
of de
is est
part partie
to créer
a une

EN Dash Hudson’s content segmentation tool Boards, helps the publisher identify its top-performing content pillars and to inform its content mix to maximize its content curation and selection

FR Dash HudsonL'outil de segmentation de contenu Boards aide l'éditeur à identifier ses piliers de contenu les plus performants et à définir son mix de contenu afin de maximiser sa sélection et sa sélection de contenu

Anglisht Frëngjisht
content contenu
segmentation segmentation
helps aide
publisher éditeur
pillars piliers
maximize maximiser
selection sélection
boards boards
identify identifier
to à
its de

EN Earned content is the content in which your brand is featured or tagged in, while owned content refers to your brand's own content that is on your feed

FR Le contenu gagné est le contenu dans lequel votre marque est mise en avant ou taguée, tandis que le contenu owned fait référence au contenu propre à votre marque qui se trouve sur votre flux

Anglisht Frëngjisht
content contenu
refers fait référence
earned gagné
or ou
owned owned
to à
the le
your votre
brand marque
in en
own propre
is est

EN I needed to optimize how my content strategy works so I can have my team focus on the content that drives revenue, and not just create content for content’s sake.”

FR J?avais besoin d?optimiser le fonctionnement de ma stratégie de contenu afin que mon équipe puisse se concentrer sur le contenu qui génère des revenus, et pas seulement créer du contenu juste pour en créer.

Anglisht Frëngjisht
optimize optimiser
team équipe
revenue revenus
my ma
strategy stratégie
focus concentrer
content contenu
and et
the le
have avais
to se
not pas
works fonctionnement
create créer
can puisse
i j
on sur
that qui

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité, comme l'authentification unique SAML, sur Learn more (En savoir plus), puis sur le bouton Try it free for 30 days (Essayer gratuitement pendant 30 jours).

Anglisht Frëngjisht
features fonctionnalités
saml saml
click cliquez
it it
of de
security sécurité
more more
button bouton
learn savoir
the le
like comme
on sur
free free
just simplement
try try
days days

EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.

FR 3. Cliquer dans l'icône de recherche pour permettre à FlowForce de localiser votre LicenseServer en cours ou cliquer sur l'icône d'édition pour saisir vous-même l'adresse. Ensuite cliquer sur Register with LicenseServer.

Anglisht Frëngjisht
click cliquer
let permettre
edit édition
flowforce flowforce
licenseserver licenseserver
search recherche
or ou
to à
your vous
then de

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

Anglisht Frëngjisht
features fonctionnalités
saml saml
click cliquez
button bouton
it it
security sécurité
just simplement
more more
learn learn
the le
single unique
on sur
and de
free free
like comme
days days

EN To edit existing shipping options go to the Home Menu > click Commerce > then click Shipping > open a shipping method > click the Shipping zones tab

FR Pour modifier les options d'expédition existantes, allez dans le menu d'accueil  et cliquez sur Commerce > puis sur Shipping > open a shipping method > et cliquez sur l'onglet Shipping zones

Anglisht Frëngjisht
existing existantes
menu menu
gt gt
commerce commerce
zones zones
shipping shipping
method method
open open
the le
options options
click cliquez
then puis

EN Click Reply, type your reply, and click Click Post comment (or press Enter or Return).

FR Cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse, puis cliquez sur Publier un commentaire (ou appuyez sur Entrée ou Retour).

Anglisht Frëngjisht
post publier
comment commentaire
or ou
your votre
and puis
click cliquez
reply réponse
return retour
press appuyez
enter saisissez

EN Click "Options" or click here to learn more and customize your cookie settings, otherwise please click "Accept" to proceed.

FR Cliquez sur "Options" ou cliquez ici pour en savoir plus et personnaliser vos paramètres de cookies, sinon veuillez cliquer sur "Accepter" pour continuer.

Anglisht Frëngjisht
cookie cookies
accept accepter
options options
settings paramètres
please veuillez
click cliquez
learn et
or ou
here ici
more plus
your vos
customize personnaliser
proceed continuer

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

FR Dans les paramètres du billet, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

Anglisht Frëngjisht
settings paramètres
status statut
review révision
save enregistrer
hover survolez
exit quitter
edit édition
the le
done terminé
select sélectionnez
in en
click cliquez
and et
mode mode

EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."

FR Votre première option: Cliquez sur les ellipses verticales à l'extrême droite de votre navigateur >> Cliquez sur "Plus d'outils" >> Cliquez sur "Outils de développement".

Anglisht Frëngjisht
option option
vertical verticales
gt gt
tools outils
first première
browser navigateur
your votre
click cliquez
more plus
on sur

EN “I can just click, click, click right on my phone instead of wheeling a cart through this much smaller space,” she said.

FR « Je n'ai qu'à cliquer directement sur mon téléphone au lieu de pousser un chariot dans cet espace beaucoup plus petit », a-t-elle déclaré.

Anglisht Frëngjisht
click cliquer
phone téléphone
cart chariot
smaller petit
said déclaré
i je
right directement
a un
space espace
my mon
this cet
much beaucoup
of de
on au

EN In the Home menu, click Settings, then click Advanced. (For parking pages, click SSL in the main menu.)

FR Dans le Menu principal, cliquez sur Paramètres, puis sur Avancé. (Pour les pages de domaine garé, cliquez sur SSL dans le menu principal.)

Anglisht Frëngjisht
settings paramètres
ssl ssl
advanced avancé
menu menu
main principal
the le
in dans
click cliquez
pages pages
then de

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.

Anglisht Frëngjisht
button bouton
click cliquez
icon symbole
the le
now maintenant
green vert

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

Anglisht Frëngjisht
directions directions
parking stationnement
free gratuite
shuttle navette
orlando orlando
tampa tampa
a une
click cliquez
for pour
between entre
and et
on sur
here ici

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.

FR Dans le Menu principal, cliquez sur Paramètres, puis sur Avancé, et enfin sur Clés API externes.

Anglisht Frëngjisht
settings paramètres
external externes
api api
advanced avancé
menu menu
the le
home et
in dans
then puis
click cliquez
keys clés

EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).

FR Cliquez sur l’image de votre compte en haut à droite de la fenêtre Smartsheet, puis sur Administrateur de compte (ou cliquez ici pour accéder directement à la fenêtre Administration du compte).

Anglisht Frëngjisht
smartsheet smartsheet
or ou
right droite
in en
of de
window fenêtre
admin administrateur
administration administration
click cliquez
your votre
account compte
to à
the la

EN Row: Click the Attachments icon (in Card View, click a Card and click Add Attachment).

FR Ligne : cliquez sur l’icône Pièces jointes (en mode Carte, cliquez sur une carte, puis sur Ajouter une pièce jointe).

Anglisht Frëngjisht
row ligne
attachments pièces jointes
add ajouter
card carte
in en
click cliquez
attachment jointe
and puis
a une

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click Code Injection.

FR Dans le Menu principal, cliquez sur Paramètres, sur Avancé, puis sur Injection de code.

Anglisht Frëngjisht
settings paramètres
code code
injection injection
advanced avancé
menu menu
the le
in dans
click cliquez
then de

EN You can click-click-click your way through frequently performed editing and mixing tasks

FR Vous pouvez cliquer à travers les tâches de montage et de mixage couramment effectuées

Anglisht Frëngjisht
performed effectué
editing montage
mixing mixage
tasks tâches
click cliquer
you vous
way de
and à

EN Click-to-map, click-to-call and click-to-mail

FR Cliquez-pour-cartographier, cliquez-pour-appeler et cliquez-pour-envoyer

Anglisht Frëngjisht
and et

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.

Anglisht Frëngjisht
button bouton
click cliquez
icon symbole
the le
now maintenant
green vert

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click File delimited, and click Create file delimited.

FR Dans le Référentiel, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Fichier délimité, puis cliquez sur Créer un fichier délimité.

Anglisht Frëngjisht
metadata métadonnées
delimited délimité
repository référentiel
file fichier
create créer
right droit
the le
and puis
click cliquez
in dans

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click Db Connections, and click Create connection.

FR Dans le Référentiel de projet, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Connexions aux bases de données, puis cliquez sur Créer une connexion.

Anglisht Frëngjisht
repository référentiel
metadata métadonnées
connections connexions
create créer
connection connexion
right droit
project projet
the le
click cliquez
in dans
and de

EN Using the main navigation menu (click the hamburger icon), click on APIs & Services, Library, search for Indexing API, click on it?

FR Dans cette première itération, vous pourrez soumettre jusqu?à 100 URLs à la?

Anglisht Frëngjisht
services soumettre
using à
the la
for première

EN New/Mode's advocacy and engagement platform (including One-Click Calling, One-Click Email, One-Click Fax, Tweet Storm, and Letters to the Editor) is used by campaigns, non-profits and advocacy

FR La plateforme de sensibilisation et d'engagement des nouveaux/modes (y compris l'appel en un clic, l'e-mail en un clic, le fax en un clic, Tweet Storm, les SMS et les lettres à l'éditeur) est

Anglisht Frëngjisht
new nouveaux
modes modes
email mail
fax fax
editor éditeur
click clic
tweet tweet
storm storm
platform plateforme
including compris
letters lettres
to à
one un

Po shfaq 50 nga 50 përkthime