PT Em seguida, você conecta essa palavra-chave a essa caixa e o Yoast SEO analisará seu conteúdo para ver como sua postagem está otimizada para essa palavra-chave específica.
"b entre essa" v Portugalčina možno preložiť do nasledujúcich Francúzsky slov/fráz:
PT Em seguida, você conecta essa palavra-chave a essa caixa e o Yoast SEO analisará seu conteúdo para ver como sua postagem está otimizada para essa palavra-chave específica.
FR Ensuite, vous ajoutez ce mot-clé dans cette boîte et Yoast SEO analysera votre contenu pour voir si votre article est bien optimisé pour ce mot-clé spécifique.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
caixa | boîte |
conteúdo | contenu |
específica | spécifique |
otimizada | optimisé |
PT Embora para essa finalidade haja integração entre Autoptimize e alguns caches de páginas, essa integração não cobre 100% das configurações, portanto, talvez seja necessário limpar o cache de páginas manualmente.
FR Bien qu’il existe à cette fin une intégration entre Autoptimize et certains caches de pages, cette intégration ne couvre pas 100 % des configurations, de sorte que vous pourriez devoir vider votre cache de pages manuellement.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
finalidade | fin |
integração | intégration |
páginas | pages |
cobre | couvre |
configurações | configurations |
talvez | pourriez |
cache | cache |
manualmente | manuellement |
PT Tags:diferença entre ssl e tls, diferenças entre ssl e tls, SSL e TLS, diferença entre SSL e TLS, TLS e TLS, diferença entre TLS e TLS, TLS e TLS
FR Tags:différence entre ssl et tls, différences entre ssl et tls, SSL et TLS, différence entre SSL et TLS, TLS et SSL, différence entre TLS et SSL
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
tags | tags |
entre | entre |
ssl | ssl |
e | et |
tls | tls |
PT Essa evidência é igualmente útil em disputas comerciais ou contratuais entre empresas ou entre consumidores e vendedores on-line.
FR Cette preuve est également utile dans les litiges commerciaux ou contractuels entre entreprises, ou entre consommateurs et vendeurs en ligne.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
evidência | preuve |
útil | utile |
disputas | litiges |
empresas | entreprises |
consumidores | consommateurs |
e | et |
on-line | en ligne |
line | ligne |
PT Essa evidência é igualmente útil em disputas comerciais ou contratuais entre empresas ou entre consumidores e vendedores on-line.
FR Cette preuve est également utile dans les litiges commerciaux ou contractuels entre entreprises, ou entre consommateurs et vendeurs en ligne.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
evidência | preuve |
útil | utile |
disputas | litiges |
empresas | entreprises |
consumidores | consommateurs |
e | et |
on-line | en ligne |
line | ligne |
PT Para Contraste, insira um valor em porcentagem entre 1 e 100 para especificar o contraste necessário entre pixels para que essa área seja considerada uma aresta. Use um valor mais alto para imagens de baixo contraste.
FR Dans la zone Contraste, entrez un pourcentage compris entre 1et 100, correspondant au contraste nécessaire entre les pixels pour que cette zone soit considérée comme un contour. Utilisez une valeur élevée pour les images peu contrastées.
PT O Moe's também pode usar essa interação para tirar algumas conclusões sobre o sentimento do público em relação à essa loja específica
FR En outre, la chaîne pourrait s'appuyer sur cette interaction pour tirer des conclusions sur le sentiment de son audience au sujet de ce restaurant en particulier
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
s | s |
pode | pourrait |
interação | interaction |
tirar | tirer |
conclusões | conclusions |
sentimento | sentiment |
público | audience |
específica | particulier |
PT Quando o arquivo foi criado originalmente. No caso de fotos ou vídeos tirados em um dispositivo iOS, essa será a data em que foram tirados. No caso de ativos existentes importados para o ICPL, essa será a data original da importação.
FR Date de création du fichier. Dans le cas de photos ou de vidéos prises sur un appareil iOS, ce sera la date à laquelle elles ont été prises. Dans le cas des actifs existants importés dans ICPL, ce sera la date d'importation d'origine.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
arquivo | fichier |
caso | cas |
fotos | photos |
vídeos | vidéos |
dispositivo | appareil |
ios | ios |
ativos | actifs |
original | origine |
PT Essa lista exibe os principais tempos de resposta PHP e MySQL. Por favor note que esses números podem ser picos que não se repetem, por isso sugerimos comparar essa lista com “o Tempo Médio Superior de Upstream”.
FR Cette liste montre les meilleurs temps de réponse de PHP et MySQL. Veuillez noter que ces chiffres peuvent être des pics ponctuels, il est suggéré de comparer cette liste avec le « Top des temps de Upstream moyens ».
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
lista | liste |
php | php |
mysql | mysql |
note | noter |
picos | pics |
superior | top |
PT O objetivo deste artigo é alertar as instituições financeiras sobre essa ameaça recém-descoberta, bem como explicar a abordagem em camadas para mitigar essa fraude cada vez mais sofisticada.
FR Le but de cet article est de sensibiliser les institutions financières à cette menace nouvellement découverte et d'expliquer l'approche en couches pour atténuer cette fraude de plus en plus sophistiquée.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
objetivo | but |
instituições | institutions |
financeiras | financières |
ameaça | menace |
explicar | expliquer |
abordagem | approche |
mitigar | atténuer |
fraude | fraude |
recém | nouvellement |
descoberta | découverte |
PT A proteção de aplicativos móveis com proteção em tempo de execução teria detectado essa atividade e encerrado imediatamente o aplicativo para evitar essa atividade maliciosa
FR Le blindage des applications mobiles avec protection à l'exécution aurait détecté une telle activité et arrêté rapidement l'application pour empêcher cette activité malveillante
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
proteção | protection |
móveis | mobiles |
teria | aurait |
evitar | empêcher |
detectado | détecté |
atividade | activité |
PT A questão é: você incluirá essa palavra no logotipo? Nessa situação, é muito difícil inventar algo sem essa palavra, mas dando diretamente a entender que se trata de uma empresa bancária
FR La question est, allez-vous inclure ce mot dans le logo? Dans cette situation, il est très difficile de trouver quelque chose sans ce mot, mais donnant directement à comprendre qu'il s'agit d'une société bancaire
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
palavra | mot |
logotipo | logo |
situação | situation |
muito | très |
difícil | difficile |
mas | mais |
dando | donnant |
diretamente | directement |
bancária | bancaire |
empresa | société |
PT Essa agência já bloqueou cerca de 100 sites em Singapura e, embora essa lista não seja pública, a maioria dos sites restritos contém conteúdo adulto
FR Une centaine de sites internet sont bloqués par cette agence à Singapour ; bien que la liste ne soit pas publique, la plupart de ces sites présentent un contenu pour adultes
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
agência | agence |
embora | bien que |
lista | liste |
pública | publique |
conteúdo | contenu |
PT Por exemplo, se o seu primo fica o importunando para que faça a lição de casa dele, pode ser por você ser a única pessoa disposta a ajudá-lo, e essa é a maneira que ele encontrou de pedir por essa ajuda.
FR Supposons que votre cousin continue à vous harceler pour que vous fassiez ses devoirs à sa place. Il se peut qu'il se sente frustré parce qu'il ne comprend pas et qu'il n'y ait personne d'autre qui soit prêt à l'aider.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
ajuda | aider |
PT No lugar de dizer “Você pode parar de tocar essa música várias vezes?”, diga: “Eu não quero mais ouvir essa música, porque já está ficando irritante.”
FR Au lieu de dire : « Peux-tu arrêter de rejouer cette chanson sans cesse ? », dites : « Je ne veux plus entendre cette chanson, parce qu'elle devient agaçante. »
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
no | au |
lugar | lieu |
parar | arrêter |
música | chanson |
eu | je |
quero | veux |
PT Uma marca possui essa porta de entrada, ou seja, essa marca tem a relação com o cliente, mas os produtos e serviços disponíveis podem ser de várias outras marcas e empresas.
FR Une marque est propriétaire de cette porte principale, ce qui signifie qu’elle est celle qui est en relation avec le client, mais les produits et services accessibles peuvent être la propriété de nombreuses marques et entreprises.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
relação | relation |
cliente | client |
mas | mais |
e | et |
empresas | entreprises |
PT A Amazon lançou originalmente o áudio espacial em 2019, mas era limitado a alguns dispositivos para reprodução, como o Echo Studio , mas essa mudança deve trazer essa nova onda de apresentação musical para um público mais amplo.
FR Amazon a initialement lancé laudio spatial en 2019, mais il était limité à quelques appareils pour la lecture, comme l Echo Studio , mais ce changement devrait apporter cette nouvelle vague de présentation musicale à un public plus large.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
amazon | amazon |
originalmente | initialement |
áudio | laudio |
espacial | spatial |
dispositivos | appareils |
echo | echo |
studio | studio |
mudança | changement |
trazer | apporter |
nova | nouvelle |
onda | vague |
apresentação | présentation |
musical | musicale |
público | public |
limitado | limité |
PT Tudo, desde a publicidade até a facilidade de reserva, formará essa experiência do cliente, e sua marca é a chave para fortalecer essa experiência
FR Tout, de la publicité à la facilité de réservation, formera cette expérience client, et votre image de marque est la clé pour renforcer cette expérience
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
reserva | réservation |
experiência | expérience |
cliente | client |
fortalecer | renforcer |
publicidade | publicité |
facilidade | facilité |
chave | clé |
PT O mais importante é ter a câmera principal que vai tirar uma boa foto em todas as condições - essa é a que você mais vai usar, então é essa que precisa funcionar
FR La chose la plus importante est d'avoir l'appareil photo principal qui prendra une bonne photo dans toutes les conditions - c'est celui que vous utiliserez le plus, c'est donc celui qui doit fonctionner
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
câmera | appareil photo |
boa | bonne |
foto | photo |
usar | utiliserez |
PT Isso significa que você pode ver como é essa visão no ângulo ultra amplo, por exemplo, e depois mudar para essa lente
FR Cela signifie que vous pouvez voir à quoi ressemble cette vue sur l'ultra grand angle, par exemple, puis passer à cet objectif
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
ângulo | angle |
ultra | ultra |
amplo | grand |
lente | objectif |
PT Tudo, desde a publicidade até a facilidade de reserva, formará essa experiência do cliente, e sua marca é a chave para fortalecer essa experiência
FR Tout, de la publicité à la facilité de réservation, formera cette expérience client, et votre image de marque est la clé pour renforcer cette expérience
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
reserva | réservation |
experiência | expérience |
cliente | client |
fortalecer | renforcer |
publicidade | publicité |
facilidade | facilité |
chave | clé |
PT Essa Fundação de Diaconia constrói nessa região cisternas para os pequenos lavradores, transmitindo-lhes como o cultivo orgânico e o cuidado com o ciclo hídrico podem transformar essa terra árida em um solo fértil
FR L’organisation Diaconia y construit des citernes pour les petits paysans et leur enseigne comment ils peuvent transformer leurs terres pauvres en terres fertiles avec des cultures écologiques et en tenant compte du cycle de l’eau
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
constrói | construit |
ciclo | cycle |
transformar | transformer |
PT Editar essa página Criar uma subpágina Abra um bug Imprimir toda essa seção
FR Modifier cette page Créer une page dans cette section Signaler un problème dans la documentation Imprimer la section entière
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
editar | modifier |
página | page |
criar | créer |
imprimir | imprimer |
seção | section |
o | dans |
PT Quando o arquivo foi criado originalmente. No caso de fotos ou vídeos tirados em um dispositivo iOS, essa será a data em que foram tirados. No caso de ativos existentes importados para o ICPL, essa será a data original da importação.
FR Date de création du fichier. Dans le cas de photos ou de vidéos prises sur un appareil iOS, ce sera la date à laquelle elles ont été prises. Dans le cas des actifs existants importés dans ICPL, ce sera la date d'importation d'origine.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
arquivo | fichier |
caso | cas |
fotos | photos |
vídeos | vidéos |
dispositivo | appareil |
ios | ios |
ativos | actifs |
original | origine |
PT Essa agência já bloqueou cerca de 100 sites em Singapura e, embora essa lista não seja pública, a maioria dos sites restritos contém conteúdo adulto
FR Une centaine de sites internet sont bloqués par cette agence à Singapour ; bien que la liste ne soit pas publique, la plupart de ces sites présentent un contenu pour adultes
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
agência | agence |
embora | bien que |
lista | liste |
pública | publique |
conteúdo | contenu |
PT Saiba o que é preciso para concretizar essa estratégia e como os CSPs já estão adotando essa abordagem.
FR Découvrez comment adopter cette stratégie pour optimiser vos résultats.
PT Você concedeu a alguém acesso de nível Editor a uma planilha e, em seguida, tornou essa pessoa um Administrador na área de trabalho onde a planilha está localizada. Essa pessoa terá permissões no nível Administrador na planilha.
FR Vous donnez à une personne un accès de niveau Éditeur à une feuille, puis vous la désignez comme Administrateur dans l’espace de travail où se trouve la feuille. Cette personne disposera d’autorisations de niveau Administrateur sur la feuille.
PT Uma Pasta de Origem do Blueprint é um requisito ao configurar seu programa. Essa tela se refere a essa pasta e às planilhas, aos relatórios e aos painéis dentro dessa pasta.
FR Un dossier source Plan d’action est une exigence lors de la configuration de votre programme. Cet écran fait référence à ce dossier, ainsi qu’aux feuilles, rapports et tableaux de bord qui s’y trouvent.
PT Não é fácil ser alvo de assédio online. Se alguém que você conhece estiver passando por essa situação, veja algumas maneiras de ajudar essa pessoa ou tornar a situação mais fácil para ela.
FR Il n'est pas facile d'être la cible de comportements inappropriés en ligne. Voici quelques conseils qui vous permettront de venir en aide aux personnes victimes d'actes de ce type.
PT Para lidar com este webhook, o desenvolvedor deve gerar uma videoconferência para essa reunião (ou link para uma linha de conferência existente) e responder às informações sobre essa conferência.
FR Pour gérer ce webhook, le développeur doit générer une vidéoconférence pour cette réunion (ou le lien vers une ligne de conférence existante) et répondre avec des informations concernant cette conférence.
PT Essa função armazena os dados no rastreador, mas os dados não são transmitidos de fato para o HubSpot com essa chamada. Os dados só serão transmitidos durante o rastreamento de uma exibição de página ou de um evento (com as funções
FR Cette fonction stocke les données dans le traqueur (tracker), mais celles-ci ne sont pas transmises à HubSpot avec cet appel. Les données ne seront transmises que lors du suivi d'une vue de page ou d'un événement (avec les fonctions
PT Feita essa observação, essa informação é encaminhada com seu respectivo teste para os nós compactos.
FR Une fois ce point fait, cette information est transmise avec son test respectif aux nœuds compacts.
PT Essa melhorias incluem uma melhor comunicação digital, e também essa visualização de Painel que traz insights sobre como as equipes estão funcionando de qualquer lugar do mundo.
FR Le Tableau de bord permet de piloter et accompagner des équipes, peu importe si les personnes travaillent chez elles, dans différents locaux ou sont éparpillées dans le monde entier.
PT O GUID da campanha de marketing à qual essa página ou e-mail está associado. Essa ID exclusiva pode ser encontrada na URL de uma campanha específica na ferramenta da Campanha.
FR Le GUID de la campagne marketing à laquelle cette page ou cet e-mail est associé(e). Cet ID unique se trouve dans l'URL d'une campagne particulière dans l'outil de la campagne.
PT Quem é essa pessoa? Qualquer coisa que identifique seu cliente e indique como essa pessoa é, ou qual problema podem estar enfrentando.
FR Qui est cette personne ? Tout ce qui identifie votre client et vous donne une trace de comment cette personne est ou de quel problème elle pourrait faire face.
PT A questão é: você incluirá essa palavra no logotipo? Nessa situação, é muito difícil inventar algo sem essa palavra, mas dando diretamente a entender que se trata de uma empresa bancária
FR La question est, allez-vous inclure ce mot dans le logo? Dans cette situation, il est très difficile de trouver quelque chose sans ce mot, mais donnant directement à comprendre qu'il s'agit d'une société bancaire
PT Já não existe grandes diferenças entre as operações entre empresa (b2b) e as operações entre empresa e consumidor (b2c)”, afirma Michael Ghrist, Gerente de Contas de TI para Operações Comerciais da Roche Diagnostics
FR Il n’y a plus beaucoup de différences entre le B2B et le B2C », explique Michael Ghrist, responsable des comptes informatiques pour l’exploitation commerciale chez Roche Diagnostics
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
existe | y a |
diferenças | différences |
michael | michael |
gerente | responsable |
contas | comptes |
PT O trem de alta velocidade entre Pequim e Zhangjiakou, finalizado em 2019, reduz o tempo de viagem entre Pequim e Yanqing para 20 minutos, e entre Pequim e Zhangjiakou para 50 minutos.
FR La ligne ferroviaire à grande vitesse reliant Pékin à Zhangjiakou, achevée en 2019, a réduit à 20 minutes le temps de trajet entre Pékin et Yanqing, et à 50 minutes entre Pékin et Zhangjiakou.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
alta | grande |
velocidade | vitesse |
pequim | pékin |
reduz | réduit |
viagem | trajet |
PT Migre seus dados Oracle para outros ambientes Oracle no local ou na nuvem, entre versões dos bancos de dados Oracle, entre versões ou entre sistemas operacionais de servidor com o SharePlex for Oracle.
FR Migrez vos données Oracle vers d’autres environnements Oracle, qu’ils soient locaux ou dans le Cloud, avec toute édition et toute version Oracle de base de données, et sur tout système d’exploitation doté de SharePlex for Oracle.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
migre | migrez |
oracle | oracle |
nuvem | cloud |
versões | version |
sistemas | système |
operacionais | d’exploitation |
PT Garantimos comunicação segura entre pessoas (H2H), entre máquinas (M2M) e entre pessoas e máquinas (H2M).
FR Nous garantissons une communication sécurisée entre les personnes (H2H), entre les machines (M2M) et entre les personnes et les machines (H2M).
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
garantimos | nous garantissons |
comunicação | communication |
entre | entre |
máquinas | machines |
e | et |
o | les |
m | m |
PT A frequência entre os entre os trens oscila entre os 10 e os 20 minutos em função da hora do dia.
FR La fréquence de passage des trains oscille entre 10 et 20 minutes en fonction de l’heure de la journée.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
frequência | fréquence |
trens | trains |
e | et |
função | fonction |
dia | journée |
PT Outras diferenças entre o Tread e o Tread + são que o Tread tem um motor DC de 3 HP e um ajuste da tela entre 0 e 50 graus, enquanto o Tread + tem um motor DC de 2 HP e um ajuste da tela entre 0 e 30 graus
FR Les autres différences entre le Tread et le Tread+ sont que le Tread a un moteur CC de 3 HP et un réglage de lécran entre 0 et 50 degrés, tandis que le Tread+ a un moteur CC de 2 HP et un réglage de lécran entre 0 et 30 degrés
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
diferenças | différences |
e | et |
motor | moteur |
hp | hp |
ajuste | réglage |
tela | écran |
PT O consumo de tabaco está aumentando rapidamente entre os jovens em muitos países; em alguns países, o tabaco agora é mais comumente consumido entre os jovens do que entre os adultos
FR Le tabagisme chez les jeunes augmente rapidement dans de nombreux pays ; dans certains cas, le tabac est maintenant plus souvent consommé par les jeunes que par les adultes
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
rapidamente | rapidement |
países | pays |
agora | maintenant |
comumente | souvent |
adultos | adultes |
PT A frequência entre os entre os trens oscila entre os 10 e os 20 minutos em função da hora do dia.
FR La fréquence de passage des trains oscille entre 10 et 20 minutes en fonction de l’heure de la journée.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
frequência | fréquence |
trens | trains |
e | et |
função | fonction |
dia | journée |
PT A frequência entre os entre os trens oscila entre os 10 e os 20 minutos em função da hora do dia.
FR La fréquence de passage des trains oscille entre 10 et 20 minutes en fonction de l’heure de la journée.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
frequência | fréquence |
trens | trains |
e | et |
função | fonction |
dia | journée |
PT A frequência entre os entre os trens oscila entre os 10 e os 20 minutos em função da hora do dia.
FR La fréquence de passage des trains oscille entre 10 et 20 minutes en fonction de l’heure de la journée.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
frequência | fréquence |
trens | trains |
e | et |
função | fonction |
dia | journée |
PT A frequência entre os entre os trens oscila entre os 10 e os 20 minutos em função da hora do dia.
FR La fréquence de passage des trains oscille entre 10 et 20 minutes en fonction de l’heure de la journée.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
frequência | fréquence |
trens | trains |
e | et |
função | fonction |
dia | journée |
PT Anteriormente, Nick foi membro do Conselho da UK Publishers Association entre 2010 e 2018, atuou como tesoureiro entre 2012 e 2013 e como presidente entre 2013 e 2014.
FR Précédemment, Nick était un membre du conseil de la Publishers Association du Royaume-Uni entre 2010-2018, occupant la fonction de trésorier en 2012-13 et de président en 2013-14.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
anteriormente | précédemment |
membro | membre |
conselho | conseil |
association | association |
e | et |
presidente | président |
foi | était |
PT Já não existe grandes diferenças entre as operações entre empresa (b2b) e as operações entre empresa e consumidor (b2c)”, afirma Michael Ghrist, Gerente de Contas de TI para Operações Comerciais da Roche Diagnostics
FR Il n’y a plus beaucoup de différences entre le B2B et le B2C », explique Michael Ghrist, responsable des comptes informatiques pour l’exploitation commerciale chez Roche Diagnostics
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
existe | y a |
diferenças | différences |
michael | michael |
gerente | responsable |
contas | comptes |
PT A frequência entre os entre os trens oscila entre os 10 e os 20 minutos em função da hora do dia.
FR La fréquence de passage des trains oscille entre 10 et 20 minutes en fonction de l’heure de la journée.
Portugalčina | Francúzsky |
---|---|
frequência | fréquence |
trens | trains |
e | et |
função | fonction |
dia | journée |
Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov