FR Fournir des mécanismes de rétroaction et de responsabilité communautaire pour créer des espaces de collaboration autour de la conception des programmes, de la transparence des opérations et des mécanismes de plaintes sensibles au genre
ප්රංශ හි "mécanismes" පහත ස්පාඤ්ඤ වචන/වාක්ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:
mécanismes | aplicaciones dispositivos mecanismos procesos productos servicios sistemas |
FR Fournir des mécanismes de rétroaction et de responsabilité communautaire pour créer des espaces de collaboration autour de la conception des programmes, de la transparence des opérations et des mécanismes de plaintes sensibles au genre
ES Brindar retroalimentación y mecanismos de responsabilidad comunitaria para crear espacios de colaboración en torno al diseño de programas, transparencia de operaciones y mecanismos para denuncias sensibles al género.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
rétroaction | retroalimentación |
responsabilité | responsabilidad |
communautaire | comunitaria |
espaces | espacios |
collaboration | colaboración |
programmes | programas |
transparence | transparencia |
opérations | operaciones |
plaintes | denuncias |
sensibles | sensibles |
genre | género |
fournir | brindar |
et | y |
créer | crear |
conception | diseño |
de | de |
au | al |
autour | en |
FR . Vous pouvez toutefois désactiver certains mécanismes de suivi comme indiqué dans la section « Cookies et autres mécanismes de suivi » ci-dessus, par exemple en désactivant les cookies.
ES . No obstante, es posible deshabilitar algunas opciones de seguimiento tal y como se ha indicado anteriormente en la sección “Cookies y otras tecnologías de seguimiento”; por ejemplo, deshabilitar las cookies.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
désactiver | deshabilitar |
suivi | seguimiento |
indiqué | indicado |
section | sección |
cookies | cookies |
autres | otras |
de | de |
et | y |
comme | como |
exemple | ejemplo |
toutefois | no |
en | en |
FR Les mécanismes biologiques plausibles multiples peuvent expliquer une relation entre un vaccin - lancer un défi immunisé aigu, et ses effets systémiques sur des mécanismes de hémostase et d'inflammation et de réglage de l'utérus
ES Los mecanismos biológicos plausibles múltiples pueden explicar un lazo entre una vacuna - planteamiento de un reto inmune agudo, y sus efectos sistémicos sobre los mecanismos del hemostasis y de la inflamación y de la reparación del útero
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
peuvent | pueden |
expliquer | explicar |
relation | lazo |
vaccin | vacuna |
défi | reto |
aigu | agudo |
effets | efectos |
et | y |
de | de |
multiples | múltiples |
ses | la |
FR Les objectifs du groupe BioLabs sont de découvrir les mécanismes qui gouvernent la régulation épigénétique chez les humains et les animaux et d'identifier le rôle de ces mécanismes dans la différenciation et le vieillissement des cellules
ES Los objetivos del grupo BioLabs son descubrir los mecanismos que subyacen a la regulación epigenética en humanos y animales, e identificar la función de estos mecanismos en la diferenciación celular y el envejecimiento
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
découvrir | descubrir |
mécanismes | mecanismos |
régulation | regulación |
humains | humanos |
animaux | animales |
différenciation | diferenciación |
vieillissement | envejecimiento |
objectifs | objetivos |
et | y |
d | e |
groupe | grupo |
de | de |
la | la |
le | el |
du | del |
FR De plus, nous ne contrôlons aucun des liens de désabonnement ci-dessus et ne sommes pas responsables des choix que vous faites en utilisant ces mécanismes ou de la disponibilité ou de la précision continue de ces mécanismes.
ES Asimismo, nosotros no controlamos ninguno de los vínculos de inhabilitación anteriores ni somos responsables de cualquier selección que realice con el uso de estos mecanismos o de la disponibilidad continua o de la precisión de estos mecanismos.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
liens | vínculos |
responsables | responsables |
choix | selección |
mécanismes | mecanismos |
disponibilité | disponibilidad |
précision | precisión |
ou | o |
de | de |
plus | asimismo |
ne | no |
la | la |
utilisant | con |
en utilisant | uso |
FR Mécanismes de réglementation formels, processus d'application et autres mécanismes pour tenir responsable les décideurs, prestataires de services et les utilisateurs et garantir le respect des intérêts de chaque groupe d'acteurs
ES La base para la implementación de políticas para lograr el acceso universal a servicios sostenibles
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
réglementation | políticas |
processus | implementación |
responsable | sostenibles |
de | de |
le | el |
services | servicios |
FR Fournir des mécanismes de rétroaction et de responsabilité communautaire pour créer des espaces de collaboration autour de la conception des programmes, de la transparence des opérations et des mécanismes de plaintes sensibles au genre
ES Brindar retroalimentación y mecanismos de responsabilidad comunitaria para crear espacios de colaboración en torno al diseño de programas, transparencia de operaciones y mecanismos para denuncias sensibles al género.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
rétroaction | retroalimentación |
responsabilité | responsabilidad |
communautaire | comunitaria |
espaces | espacios |
collaboration | colaboración |
programmes | programas |
transparence | transparencia |
opérations | operaciones |
plaintes | denuncias |
sensibles | sensibles |
genre | género |
fournir | brindar |
et | y |
créer | crear |
conception | diseño |
de | de |
au | al |
autour | en |
FR Hackez votre Mental: Comment détourner les mécanismes cachés de votre subconscient
ES El arte de cerrar la venta: La clave para hacer más dinero más rápidamente en el mundo de las ventas profesionales
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
de | de |
votre | cerrar |
FR Nous continuerons à mettre les SCC à la disposition de nos clients dont les données sont soumises au RGPD. Nous suivons de près les développements dans ce domaine, ainsi qu'en ce qui cocnerne les mécanismes de transfert alternatifs.
ES Cloudflare seguirá poniendo las cláusulas contractuales tipo a disposición de nuestros clientes cuyos datos están sujetos al RGPD. Seguimos de cerca los desarrollos en este ámbito, así como los mecanismos de transferencia alternativos.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
clients | clientes |
rgpd | rgpd |
développements | desarrollos |
mécanismes | mecanismos |
transfert | transferencia |
domaine | ámbito |
disposition | disposición |
au | al |
près | en |
de | de |
données | datos |
ainsi | así |
ce | este |
nos | nuestros |
à | a |
les | sujetos |
FR Offrez à vos administrateurs une visibilité complète et des mécanismes de contrôle précis permettant de déterminer qui peut interagir avec vos outils internes.
ES Ofrece a tus administradores una visibilidad integral y controles granulares para determinar quién debe interactuar con tus herramientas internas.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
offrez | ofrece |
administrateurs | administradores |
complète | integral |
contrôle | controles |
interagir | interactuar |
outils | herramientas |
internes | internas |
et | y |
déterminer | determinar |
visibilité | visibilidad |
à | a |
une | una |
FR Collaboration avec les mécanismes de défense des droits de l’homme
ES Colaboración con los Mecanismos Internacionales de Derechos Humanos
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
collaboration | colaboración |
mécanismes | mecanismos |
droits | derechos |
de | de |
FR Le Contenu Utilisateur, le Contenu de Tiers et le Contenu de TuneIn peut être transmis avec divers mécanismes de protection contre la copie
ES El Contenido de usuario, el Contenido de terceros y el Contenido de TuneIn se pueden transmitir con una variedad de mecanismos de protección contra copia
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
utilisateur | usuario |
mécanismes | mecanismos |
protection | protección |
copie | copia |
et | y |
peut | pueden |
de | de |
tiers | terceros |
contre | contra |
contenu | contenido |
FR Ces mécanismes de protection contre la copie peuvent limiter ou empêcher la capacité du Service à lire le Contenu de TuneIn, le Contenu Utilisateur ou le Contenu de Tiers
ES Estos mecanismos de protección contra copia pueden limitar o impedir la capacidad del Servicio para reproducir Contenido de TuneIn, Contenido de usuario o Contenido de terceros
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
protection | protección |
copie | copia |
ou | o |
peuvent | pueden |
limiter | limitar |
capacité | capacidad |
service | servicio |
utilisateur | usuario |
de | de |
tiers | terceros |
contre | contra |
la | la |
contenu | contenido |
empêcher | para |
du | del |
FR Nous sommes également susceptibles de traiter des IPI relatives à des individus vivant dans l’UE via d’autres mécanismes de conformité, dont des accords de traitement des données basés sur les clauses contractuelles standard de l’UE.
ES También podemos tratar IIP relacionada con personas residentes en la UE a través de otros mecanismos de cumplimiento, incluidos los acuerdos de tratamiento de datos basados en las Cláusulas Contractuales Estándar de la UE.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
relatives | relacionada |
dautres | otros |
mécanismes | mecanismos |
conformité | cumplimiento |
accords | acuerdos |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
standard | estándar |
basés | basados |
également | también |
traiter | tratar |
de | de |
traitement | tratamiento |
données | datos |
à | a |
FR Lorsqu'une faille de sécurité critique est détectée dans un produit Atlassian auto-géré et résolue, Atlassian informera les clients par le biais des mécanismes suivants :
ES Cuando se descubre y resuelve una vulnerabilidad de seguridad de gravedad crítica en un producto de Atlassian autogestionado, se informará a los clientes mediante los siguientes mecanismos:
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
sécurité | seguridad |
critique | crítica |
atlassian | atlassian |
mécanismes | mecanismos |
informera | informará |
et | y |
lorsquune | cuando |
de | de |
clients | clientes |
produit | producto |
FR Des mécanismes intégrés de discussion, d’approbation et de suivi des modifications aident les utilisateurs à comprendre les raisons de chaque mise à jour et leur impact.
ES Sus mecanismos integrados de discusión, autorización y seguimiento de cambios ayudan a los usuarios a entender los motivos y el impacto de cada actualización.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
discussion | discusión |
suivi | seguimiento |
aident | ayudan |
utilisateurs | usuarios |
impact | impacto |
et | y |
modifications | cambios |
mise à jour | actualización |
raisons | motivos |
intégrés | integrados |
de | de |
à | a |
chaque | cada |
FR La base de données de Conformité GDPR Altova contient des mécanismes de discussion qui permettent aux acteurs de discuter des items pendant le processus d’approbation.
ES Altova GDPR Compliance Database incluye mecanismos de discusión que permiten a los accionistas debatir decisiones durante los procesos de autorización.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
conformité | compliance |
gdpr | gdpr |
altova | altova |
mécanismes | mecanismos |
discussion | discusión |
permettent | permiten |
processus | procesos |
de | de |
contient | que |
FR Des mécanismes pour l'isolation d'erreurs, un débogage simplifié et une amélioration de la performance de code vous permettent d'exploiter pleinement XQuery.
ES Al ser compatible con esquemas XML, el editor de XQuery permite detectar errores, depurar errores de manera sencilla y mejorar el rendimiento del código.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
permettent | permite |
xquery | xquery |
et | y |
code | código |
amélioration | mejorar |
la | el |
de | de |
débogage | depurar |
performance | rendimiento |
FR iCloud fait référence à une variété de mécanismes de stockage et de synchronisation distincts qu'Apple utilise, notamment les sauvegardes iCloud, la photothèque iCloud, Continuity, MobileMe, Find My iPhone, CloudKit, CallKit et autres
ES iCloud se refiere a una variedad de mecanismos distintos de almacenamiento y sincronización que utiliza Apple, incluidas las copias de seguridad de iCloud, la biblioteca de fotos de iCloud, Continuity, MobileMe, Find My iPhone, CloudKit, CallKit y otros
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
icloud | icloud |
mécanismes | mecanismos |
synchronisation | sincronización |
utilise | utiliza |
notamment | incluidas |
iphone | iphone |
fait référence | refiere |
stockage | almacenamiento |
la | la |
et | y |
de | de |
autres | otros |
distincts | distintos |
variété | variedad |
à | a |
FR L'infrastructure Gandi possèdent des mécanismes de réplications afin de garantir un bon niveau de protection et d'intégrité de vos données
ES La infraestructura de Gandi tiene mecanismos de replicación para garantizar un buen nivel de protección de la integridad de sus datos
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gandi | gandi |
mécanismes | mecanismos |
bon | buen |
niveau | nivel |
données | datos |
protection | protección |
garantir | garantizar |
de | de |
et | para |
FR Ensemble, nous devons apporter un soutien adapté – garde d’enfants, services de santé et autres mécanismes de protection et de soutien sociaux – aux personnels qui jouent un rôle essentiel en première ligne et dont la majorité sont des femmes
ES Juntos, debemos apoyar a las personas, la mayoría de ellas mujeres, que están respondiendo en primera línea a esta crisis ofreciéndoles atención para sus hijos, protección, servicios de salud y otros servicios sociales
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
femmes | mujeres |
ligne | línea |
protection | protección |
sociaux | sociales |
et | y |
autres | otros |
ensemble | juntos |
devons | debemos |
la | la |
sont | están |
première | primera |
de | de |
soutien | apoyar |
services | servicios |
FR Nous pouvons également relayer sur nos réseaux sociaux les différents numéros d’écoute et mécanismes d’aide qui existent au sein de notre communauté
ES También podemos instalar más líneas telefónicas de atención para casos de violencia por razón de género y disponer de otros mecanismos de apoyo en nuestras comunidades o en nuestros canales de las redes sociales
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
et | y |
également | también |
de | de |
au | casos |
nos | nuestros |
pouvons | podemos |
sur | en |
réseaux | redes |
différents | más |
communauté | comunidades |
FR Lors du transfert de données en dehors de l'UE, Atlassian s'engage à mettre en place les mécanismes de transfert de données appropriés, comme l'exige le RGPD.
ES Al transferir datos fuera de la UE, Atlassian se compromete a contar con los mecanismos de transferencia de datos adecuados, tal y como exige el RGPD.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
données | datos |
atlassian | atlassian |
mécanismes | mecanismos |
rgpd | rgpd |
transfert | transferencia |
de | de |
à | a |
le | el |
FR Pour le moment, nous ne prenons pas en charge les en-têtes Do Not Track (« DNT ») ou les autres mécanismes similaires des navigateurs
ES En este momento, no respetamos las señales de No Rastrear (Do Not Track, “DNT”) del navegador web ni otros mecanismos similares
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
autres | otros |
mécanismes | mecanismos |
similaires | similares |
moment | momento |
ne | no |
en | en |
track | track |
le | las |
navigateurs | navegador |
FR Cookies et autres Mécanismes de Suivi
ES Cookies y otros mecanismos de seguimiento
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
cookies | cookies |
et | y |
mécanismes | mecanismos |
de | de |
suivi | seguimiento |
autres | otros |
FR Comme nos mécanismes de traçabilité opèrent au niveau de l’appareil et du navigateur, si vous souhaitez la désactivation dans tous vos appareils, vous devrez le faire pour chaque appareil et navigateur individuellement.
ES Dado que los mecanismos de seguimiento operan a nivel de dispositivo y navegador, para inhabilitar el seguimiento en todos los dispositivos, deberá hacerlo en cada dispositivo y navegador por separado.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
opèrent | operan |
niveau | nivel |
navigateur | navegador |
mécanismes | mecanismos |
et | y |
de | de |
appareil | dispositivo |
appareils | dispositivos |
tous | todos |
devrez | deberá |
chaque | cada |
individuellement | a |
FR 4.3 Cookies et autres Mécanismes de Suivi
ES 4.3 Cookies y otros mecanismos de seguimiento
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
cookies | cookies |
et | y |
mécanismes | mecanismos |
de | de |
suivi | seguimiento |
autres | otros |
FR La majorité des flux de contenu Reuters peuvent être transmis à vos systèmes via notre API, ainsi que d?autres mécanismes de transmission tels que FTP Push, RSS ou notre logiciel Content Downloader
ES La mayor parte del contenido de Reuters se puede enviar a tus sistemas a través de nuestra API, así como a través de otros mecanismos de envío, como FTP Push, RSS y nuestro software de descarga de contenidos
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
reuters | reuters |
api | api |
ftp | ftp |
rss | rss |
autres | otros |
mécanismes | mecanismos |
ou | o |
logiciel | software |
systèmes | sistemas |
la | la |
de | de |
majorité | mayor |
contenu | contenido |
à | a |
notre | nuestro |
FR Broker de messages qui inclut des mécanismes spécialisés de mise en file d'attente, qui assure la persistance des messages et qui offre une grande facilité de gestion.
ES Un agente de mensajería que ofrece comportamientos de colas especializados, permanencia de mensajes y capacidad de gestión.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
facilité | capacidad |
messages | mensajes |
spécialisés | especializados |
et | y |
de | de |
en | a |
offre | ofrece |
gestion | gestión |
la | que |
FR Enfin, la sécurité des API dépend le plus souvent d'une gestion adaptée. De nombreuses plateformes de gestion des API prennent en charge les trois mécanismes de sécurité suivants :
ES Por último, la seguridad de las API suele reducirse a una buena gestión de ellas. Muchas plataformas de gestión de las API admiten los siguientes tres tipos de esquemas de seguridad:
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
enfin | por último |
sécurité | seguridad |
api | api |
plateformes | plataformas |
de | de |
la | la |
gestion | gestión |
nombreuses | muchas |
suivants | siguientes |
FR Lorsque vous choisissez un gestionnaire d'API, vérifiez les types et le nombre de mécanismes de sécurité qu'il peut gérer. Prévoyez également l'intégration des bonnes pratiques en matière de sécurité des API mentionnées plus haut.
ES Al seleccionar un administrador de API, debe saber cuáles y cuántos de estos esquemas de seguridad puede manejar, y diseñar un plan para que pueda incorporar las prácticas de seguridad de las API descritas anteriormente.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
choisissez | seleccionar |
sécurité | seguridad |
pratiques | prácticas |
api | api |
et | y |
peut | puede |
gestionnaire | administrador |
de | de |
un | cuántos |
en | al |
le | saber |
également | que |
haut | para |
FR L'authentification : les différents mécanismes d'authentification ont chacun leurs forces et leurs faiblesses. Faites votre choix en fonction du contexte.
ES Autenticación: los diversos mecanismos de autenticación tienen diferentes ventajas y desventajas. La elección del más adecuado dependerá del contexto.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
choix | elección |
contexte | contexto |
et | y |
différents | diferentes |
du | del |
FR Des mécanismes stricts de contrôle d'accès et d'authentification centralisée sont indispensables à la sécurisation des microservices, puisque l'authentification est déclenchée en plusieurs points.
ES El control de acceso estricto y los mecanismos de autenticación centralizados son fundamentales para proteger los microservicios, ya que la autenticación se inicia en varios puntos.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
stricts | estricto |
microservices | microservicios |
points | puntos |
sécurisation | proteger |
contrôle | control |
et | y |
de | de |
en | en |
centralisé | centralizados |
la | la |
le | el |
plusieurs | varios |
FR GNUDD | Renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux de défense des droits de l’homme
ES GNUDS | Fortalecimiento de la colaboración con los Mecanismos Internacionales de Derechos Humanos
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gnudd | gnuds |
collaboration | colaboración |
mécanismes | mecanismos |
internationaux | internacionales |
renforcer | fortalecimiento |
la | la |
droits | derechos |
de | de |
FR Renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux de défense des droits de l’homme
ES Fortalecimiento de la colaboración con los Mecanismos Internacionales de Derechos Humanos
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
collaboration | colaboración |
mécanismes | mecanismos |
internationaux | internacionales |
renforcer | fortalecimiento |
la | la |
droits | derechos |
de | de |
FR Ces mécanismes, bien que différents par nature, se complètent et se renforcent mutuellement
ES Los mecanismos, aunque sean de naturaleza diferente, se alimentan entre sí y se refuerzan mutuamente
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
différents | diferente |
nature | naturaleza |
mutuellement | mutuamente |
et | y |
ces | de |
bien que | aunque |
FR L'objectif de ce guide est d’expliquer concrètement comment interagir avec l’ensemble des mécanismes de défense des droits de l’homme. Il est structuré de la manière suivante:
ES Esta guía tiene como objetivo proporcionar formas prácticas de interactuar con todos los mecanismos de derechos humanos y está organizada de la siguiente manera:
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
interagir | interactuar |
mécanismes | mecanismos |
guide | guía |
droits | derechos |
la | la |
de | de |
est | está |
manière | manera |
FR Les organes créés en vertu des mécanismes prévus par la Charte de l’ONU (procédures spéciales)
ES Órganos basados en la Carta de las Naciones Unidas incluyendo los Procedimiento Especiales
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
charte | carta |
procédures | procedimiento |
spéciales | especiales |
en | en |
la | la |
de | de |
FR Les mécanismes et organes de contrôle de l'OIT
ES Maquinaria y organismos de supervisión de la OIT
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
contrôle | supervisión |
organes | organismos |
et | y |
de | de |
le | la |
FR Parmi les mécanismes relevant du Conseil des droits de l‘homme, deux sont particulièrement pertinents pour l’action des équipes de pays de l’ONU : il s’agit des procédures spéciales et de l’Examen périodique universel (EPU)
ES Dos mecanismos del Consejo de Derechos Humanos son particularmente relevantes para los equipos de las Naciones Unidas en los países: a saber, los Procedimientos especiales y el Examen Periódico Universal (EPU)
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
conseil | consejo |
pertinents | relevantes |
équipes | equipos |
procédures | procedimientos |
spéciales | especiales |
périodique | periódico |
universel | universal |
et | y |
droits | derechos |
pays | países |
de | de |
du | del |
particulièrement | en |
FR Ces mécanismes génèrent tous deux de précieuses informations sur les droits de l’homme qui peuvent servir de fondement stratégique pour le travail de planification et de programmation entrepris sur le terrain
ES Ambos mecanismos generan información valiosa sobre derechos humanos que se puede utilizar como insumo estratégico para el trabajo de planificación y programación en el campo
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
précieuses | valiosa |
servir | utilizar |
génèrent | generan |
informations | información |
stratégique | estratégico |
et | y |
travail | trabajo |
droits | derechos |
le | el |
de | de |
peuvent | puede |
planification | planificación |
programmation | programación |
tous | ambos |
terrain | campo |
sur | en |
FR Les équipes de pays des Nations Unies ont, de leur côté, un rôle important à jouer pour appuyer le travail réalisé par ces mécanismes.
ES Los equipos de las Naciones Unidas en los países también tienen un papel importante en el apoyo al trabajo de estos mecanismos.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
unies | unidas |
rôle | papel |
important | importante |
appuyer | apoyo |
mécanismes | mecanismos |
équipes | equipos |
nations | naciones |
pays | países |
le | el |
de | de |
travail | trabajo |
à | en |
FR Mécanismes et organes de supervison de l'OIT
ES Maquinaria y organismos de supervisión de la OIT
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
et | y |
de | de |
organes | organismos |
FR Nous avons mis en place des mécanismes solides pour coordonner la réponse en matière de développement et d’interventions humanitaires en nous appuyant sur une approche fondée sur les droits de l'homme.
ES Hemos establecido sólidos mecanismos para coordinar la respuesta entre los esfuerzos humanitarios y de desarrollo—anclados en los derechos humanos.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
coordonner | coordinar |
développement | desarrollo |
humanitaires | humanitarios |
et | y |
droits | derechos |
en | en |
de | de |
la | para |
FR La répartition de charge, c'est-à-dire les mécanismes utilisés pour distribuer les requêtes HTTP sur de multiples serveurs Web sur plusieurs appareils et vous offrir les temps de chargement les plus rapides possibles.
ES Equilibrar la carga, es decir, distribuir el acceso a nuestro sitio web a través de varios dispositivos para poder ofrecerte los tiempos de carga más rápidos posibles.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
distribuer | distribuir |
rapides | rápidos |
possibles | posibles |
vous offrir | ofrecerte |
appareils | dispositivos |
de | de |
web | web |
plus | más |
dire | decir |
la | la |
multiples | a |
plusieurs | varios |
FR Les mécanismes de confidentialité des abonnés 5G
ES Mecanismos de privacidad en el núcleo para suscriptores de 5G
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
confidentialité | privacidad |
abonnés | suscriptores |
de | de |
FR Au contraire, avec les mécanismes de sécurité appropriés, toutes les organisations peuvent migrer les données de grande valeur vers le cloud ou un centre de données virtuel.
ES Por el contrario, con los mecanismos de seguridad adecuados, cualquier organización puede migrar datos de alto valor a la nube o al centro de datos virtual.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
sécurité | seguridad |
organisations | organización |
peuvent | puede |
migrer | migrar |
cloud | nube |
virtuel | virtual |
ou | o |
au | al |
contraire | contrario |
de | de |
valeur | valor |
données | datos |
le | el |
un | a |
centre | centro |
FR Elles doivent également avoir l’assurance que des mécanismes sont en place pour la protection contre les menaces internes et externes, y compris les menaces persistantes avancées.
ES También necesitan saber que existen protecciones para protegerse contra amenazas tanto internas como externas, incluidas las APTs.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
menaces | amenazas |
externes | externas |
protection | protecciones |
doivent | necesitan |
également | también |
contre | contra |
y compris | incluidas |
internes | internas |
pour | para |
que | tanto |
elles | que |
FR Les organisations doivent employer des mécanismes de sécurité robustes et renforcés pour l’Internet des objets
ES Las organizaciones deben emplear mecanismos de seguridad robustos y reforzados para IoT
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
organisations | organizaciones |
doivent | deben |
employer | emplear |
mécanismes | mecanismos |
sécurité | seguridad |
robustes | robustos |
et | y |
de | de |
FR Hum Ahang a mis en œuvre des mécanismes d’alerte précoce pour détecter les besoins et les préoccupations de la population rurale et réagir en conséquence
ES Hum Ahang respondió poniendo en funcionamiento sistemas de alerta temprana que detectasen las necesidades y preocupaciones de la población rural y reaccionasen ante ellas
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mécanismes | sistemas |
précoce | temprana |
rurale | rural |
et | y |
la | la |
en | en |
de | de |
{Totalresult} පරිවර්තන වල 50 පෙන්වමින්