"adhérence maximale" ස්පාඤ්ඤ වෙත පරිවර්තනය කරන්න

ප්රංශ සිට ස්පාඤ්ඤ දක්වා "adhérence maximale" වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ 50 පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්

adhérence maximale හි පරිවර්තන

ප්රංශ හි "adhérence maximale" පහත ස්පාඤ්ඤ වචන/වාක්‍ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:

maximale a alto cada calidad con cualquier de el el máximo en en el es este gran grandes hasta incluso la máxima las los mayor muy más máxima máximo no o otros para por que si sobre también todos una uno ya

ප්රංශ සිට ස්පාඤ්ඤ වෙත adhérence maximale හි පරිවර්තනය

ප්රංශ
ස්පාඤ්ඤ

FR Force d'adhérence maximale : Pour atteindre la force maximale, un contact direct avec la contre-pièce (par exemple une plaque en acier) est indispensable

ES Fuerza de sujeción máxima: para ello, es necesario que haya contacto directo con la contrapieza (p

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
maximale máxima
contact contacto
direct directo
indispensable necesario
la la
force fuerza
atteindre que
une de
est es
ce ello

FR Spécifications recommandées : taille maximale du fichier de 4 Go, durée maximale de 60 secondes, fréquence d'images maximale de 30 images par seconde

ES Especificaciones recomendadas: tamaño máximo del archivo 4 GB, duración máxima 60 segundos, velocidad máxima de fotogramas 30 FPS

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
spécifications especificaciones
recommandées recomendadas
fichier archivo
go gb
fréquence velocidad
images fotogramas
images par seconde fps
taille tamaño
durée duración
secondes segundos
maximale máxima
de de
du del

FR Spécifications recommandées : taille maximale du fichier de 4 Go, durée maximale de 60 secondes, fréquence d'images maximale de 30 images par seconde

ES Especificaciones recomendadas: tamaño máximo del archivo 4 GB, duración máxima 60 segundos, velocidad máxima de fotogramas 30 FPS

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
spécifications especificaciones
recommandées recomendadas
fichier archivo
go gb
fréquence velocidad
images fotogramas
images par seconde fps
taille tamaño
durée duración
secondes segundos
maximale máxima
de de
du del

FR La force d'adhérence indiquée est toujours mesurée perpendiculairement à la surface d'adhérence

ES La fuerza de sujeción indicada se mide siempre en ángulo recto con respecto a la base de adherencia

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
est de
toujours siempre
indiqué indicada
la la
force fuerza
à a

FR Acheter des supports d'adhérence / des surfaces d'adhérence pour aimants - supermagnete.fr

ES Comprar bases adherentes / superficies adherentes para imanes - supermagnete.es

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
surfaces superficies
aimants imanes
acheter comprar
fr es
pour para

FR La bande a une magnétisation anisotrope, ce qui lui confère une force d'adhérence plus élevée que celle des bandes magnétiques que l'on trouve habituellement dans le commerce. Comparez les valeurs de la force d'adhérence avant de vous décider.

ES La cinta está magnetizada de manera anisótropa, por lo que presenta una fuerza de sujeción superior a muchas otras cintas magnéticas disponibles en el mercado. Compare los datos de fuerza de sujeción antes de tomar una decisión.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
commerce mercado
comparez compare
décider decisión
de de
bande cinta
force fuerza
la la
le el
ce está

FR Les surfaces d'adhérence métalliques sont donc plus importantes et la force d'adhérence plus élevée, bien que l'aimant soit plus petit

ES A pesar de que el imán es menor, esto lleva a una mayor fuerza de sujeción, ya que la superficie metálica es mayor

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
surfaces superficie
force fuerza
petit menor
la la
élevée mayor
les de

FR La bande magnétique ne constitue pas de support d'adhérence pour des aimants. Ces derniers désaimanteraient la bande. Nos barres magnétiques conviennent en tant que support d'adhérence.

ES Esta cinta adhesiva no sirve como base de sujeción para imanes, ya que estos desmagnetizarían la cinta. Como base de sujeción para imanes se pueden emplear nuestras barras magnéticas.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
bande cinta
barres barras
support base
la la
aimants imanes
de de
ne no

FR Souhaitez-vous calculer la force d'adhérence de certains aimants ? L'outil pour le calcul de la force d'adhérence pourra vous aider.

ES ¿Necesita calcular la fuerza de sujeción de ciertos imanes? La práctica herramienta de cálculo de fuerza de sujeción le será de ayuda.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
aimants imanes
aider ayuda
calcul cálculo
calculer calcular
de de
vous necesita
pourra ser
force fuerza
la la

FR Souhaitez-vous calculer la force d'adhérence de certains aimants ? L'outil pour le calcul de la force d'adhérence pourra vous aider.

ES ¿Necesita calcular la fuerza de sujeción de ciertos imanes? La práctica herramienta de cálculo de fuerza de sujeción le será de ayuda.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
aimants imanes
aider ayuda
calcul cálculo
calculer calcular
de de
vous necesita
pourra ser
force fuerza
la la

FR Dans la vue tableau, vous pouvez trier les aimants en fonction de leur force d'adhérence, leurs dimensions, leur produit énergétique, leur poids, leur revêtement et leur température maximale d'utilisation.

ES En la vista como cuadro puede clasificar los imanes por fuerza de sujeción, dimensiones, producto energético, peso, revestimiento y temperatura de uso máxima.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
tableau cuadro
trier clasificar
aimants imanes
revêtement revestimiento
température temperatura
maximale máxima
dimensions dimensiones
poids peso
et y
dutilisation uso
la la
vue vista
en en
de de
force fuerza
pouvez puede
produit producto

FR Des aimants en néodyme ont une température maximale d'utilisation se situant entre 80 et 200 °C. La plupart des aimants en néodyme perdent une partie de leur force d'adhérence de façon permanente à partir d'une température de 80 °C.

ES Los imanes de neodimio tienen una temperatura de uso máxima de entre 80 y 200 °C. La mayor parte de los imanes de neodimio pierde parte de su fuerza de sujeción de manera permanente a partir de los 80 °C.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
aimants imanes
néodyme neodimio
température temperatura
dutilisation uso
partie parte
force fuerza
façon manera
permanente permanente
c c
maximale máxima
et y
la la
de de
à a
leur su

FR En raison de la couche de matière synthétique ou de caoutchouc, la force d'adhérence maximale de ces aimants est légèrement plus faible par rapport aux aimants néodyme de la même taille sans revêtement.

ES No obstante, debido al revestimiento de goma o plástico, la fuerza de sujeción máxima de estos imanes es algo menor a la de los imanes de neodimio del mismo tamaño sin revestimiento.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
caoutchouc goma
aimants imanes
faible menor
néodyme neodimio
taille tamaño
revêtement revestimiento
ou o
n no
la la
de de
maximale máxima
en raison de debido
force fuerza
même mismo
est es
légèrement algo

FR Veuillez noter : La force d'adhérence maximale pourra être atteinte quand la contre-pièce ferromagnétique est lisse et suffisamment épaisse et que toute sa surface est en contact direct avec l'aimant en pot.

ES Tenga en cuenta que la fuerza de sujeción máxima solo se consigue si la pieza contraria ferromagnética es lista y lo suficientemente gruesa y si el imán en recipiente está en contacto directo y completo.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
maximale máxima
épaisse gruesa
contact contacto
direct directo
pot recipiente
pièce pieza
et y
suffisamment suficientemente
veuillez que
en en
force fuerza
la la
est es

FR Afin de protéger l'aimant et pour garantir sa force d'adhérence maximale, il ne faut pas qu'il dépasse le bord du pot

ES Para proteger el imán y garantizar la máxima fuerza de sujeción, el imán no debe sobresalir del borde del recipiente

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
force fuerza
bord borde
pot recipiente
protéger proteger
et y
garantir garantizar
de de
maximale máxima
ne no
le el
du del

FR Pour votre projet planifié, tenez compte du fait que la force d'adhérence maximale possible d'un aimant dépend de la direction dans laquelle la force est appliquée sur l'aimant

ES Para su proyecto tenga siempre en cuenta que la fuerza de sujeción máxima posible de un imán depende de en qué sentido se aplique la fuerza sobre el imán

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
compte cuenta
maximale máxima
aimant imán
dépend depende
appliquée aplique
projet proyecto
votre su
force fuerza
de de
la la

FR La force d'adhérence maximale pourra être atteinte quand la contre-pièce ferromagnétique est lisse et suffisamment épaisse et que toute sa surface est en contact direct avec l'aimant en pot

ES La fuerza máxima de sujeción solo se consigue si la contrapieza ferromagnética es lisa y lo suficientemente gruesa, y si el sistema magnético se coloca directamente sobre toda la superficie

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
maximale máxima
lisse lisa
épaisse gruesa
surface superficie
et y
suffisamment suficientemente
force fuerza
quand si
la la
est es

FR Veuillez noter : La force d'adhérence maximale pourra être atteinte quand la contre-pièce ferromagnétique est lisse et suffisamment épaisse et que toute sa surface est en contact direct avec l'aimant en pot

ES Atención: La fuerza máxima de sujeción solo se consigue si la contrapieza ferromagnética es lisa y lo suficientemente gruesa, y si el sistema magnético se coloca directamente sobre toda la superficie

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
maximale máxima
lisse lisa
épaisse gruesa
surface superficie
et y
suffisamment suficientemente
force fuerza
quand si
la la
est es

FR L'identification de cette fenêtre de traitement permettra d'obtenir la finition la plus durable et la plus souhaitable, ainsi qu'une adhérence et un durcissement de surface acceptables : l'irradiance maximale et la densité d'énergie.

ES La identificación de esta ventana de proceso dará como resultado el acabado más duradero y deseable, así como una adhesión y un curado superficial aceptables: la irradiación máxima y la densidad de energía.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
fenêtre ventana
traitement proceso
finition acabado
durable duradero
souhaitable deseable
acceptables aceptables
densité densidad
énergie energía
et y
de de
un a
maximale máxima
plus más
ainsi así
la la
quune una
être resultado

FR Nos rubans d'emballage à réactivation à l'eau sont renforcés avec de la fibre de verre pour garantir une adhérence maximale. Les fibres de verre s'entrecroisent à la surface des ru…

ES Nuestra cinta de embalaje activada por agua está reforzada con fibra de vidrio para garantizar una unión fuerte y segura. Los hilos de fibra de vidrio crean un ligero patrón entrec…

FR Informations complémentaires : la taille maximale des fichiers pour les vidéos de 10 minutes ou moins est de 650 Mo. La taille maximale des fichiers pour les vidéos de 60 minutes ou moins est de 3,6 Go.

ES Información adicional: El tamaño máximo de los archivos para los vídeos de 10 minutos o menos es de 650 MB. El tamaño máximo de los vídeos de hasta 60 minutos es de 3,6 GB.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
complémentaires adicional
maximale máximo
vidéos vídeos
minutes minutos
moins menos
mo mb
go gb
informations información
ou o
la el
taille tamaño
fichiers archivos
de de
est es

FR Pour plus d’informations sur la taille maximale des feuilles, consultez la section Taille maximale des feuilles et des fichiers importés ci-dessous.

ES Para obtener más información sobre los valores máximos de las hojas, consulte Valores máximos del tamaño de las hojas y de los archivos importados a continuación.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
consultez consulte
et y
taille tamaño
feuilles hojas
fichiers archivos
plus más
ci-dessous a

FR Tous les templates de visualisation musicale sont compatibles avec des fichiers d'une durée maximale de 10 minutes si vous utilisez l'option Paiement par produit (la durée maximale de l'aperçu pour la version gratuite sera une minute)

ES Todas las plantillas de visualización de música admiten archivos de hasta 10 minutos de duración si se usa la opción de Pago por Producto (la versión de vista previa gratuita será de hasta 1 minuto)

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
templates plantillas
musicale música
paiement pago
gratuite gratuita
visualisation visualización
durée duración
loption la opción
la la
minutes minutos
minute minuto
de de
fichiers archivos
utilisez usa
sera será
produit producto
pour previa
version versión

FR La ligne Dainese HGL est l’expression maximale de la polyvalence, de la légèreté et de la respirabilité des vêtements de VTT, dans des vêtements développés pour une performance maximale en selle

ES La línea Dainese HGL es la máxima expresión de la versatilidad, la ligereza y la transpirabilidad en las prendas de MTB desarrolladas para el obtener máximo rendimiento en el sillín

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
polyvalence versatilidad
respirabilité transpirabilidad
vêtements prendas
vtt mtb
développés desarrolladas
performance rendimiento
selle sillín
dainese dainese
et y
ligne línea
en en
de de
la la
maximale máxima
est es

FR La ligne Dainese HGL est l’expression maximale de la polyvalence, de la légèreté et de la respirabilité des vêtements de VTT, dans des vêtements tricotés conçus pour une performance maximale en selle

ES La línea Dainese HGL es la máxima expresión de la versatilidad, la ligereza y la transpirabilidad en las prendas de MTB, confeccionadas en punto de alta tecnología para obtener el máximo rendimiento en el sillín

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
polyvalence versatilidad
respirabilité transpirabilidad
vêtements prendas
vtt mtb
performance rendimiento
selle sillín
dainese dainese
et y
ligne línea
de de
en en
la la
maximale máxima
est es

FR Humidité : 30 % à 90 % d'humidité relative (sans condensation) (l'humidité maximale de stockage s'élève à 90 % à une température de 45 °C et la température maximale de stockage s'élève à 60  °C à une humidité de 30 %)

ES Humedad: de 30 a 90 % RH (sin condensación). La humedad máxima de almacenamiento es el 90 % a una temperatura de 45 ºC, y la temperatura máxima de almacenamiento es 60 ºC a una humedad del 30 %

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
humidité humedad
maximale máxima
stockage almacenamiento
et y
à a
de de
température temperatura
la la

FR Nos serveurs sont situés exclusivement en Europe dans les centres de données les plus modernes ! Pour une vitesse maximale et une protection maximale des données européennes.

ES Nuestros servidores están ubicados sólo en Europa y en el centro de datos más moderno de Europa! Para una máxima velocidad y la más alta protección de datos.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
serveurs servidores
situés ubicados
vitesse velocidad
protection protección
et y
en en
europe europa
de de
maximale máxima
centres centro de
données datos
plus más
nos nuestros

FR Ceux-ci incluent les nombres d'accélération maximale et de vitesse maximale

ES Estos incluyen números de aceleración máxima y velocidad máxima

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
incluent incluyen
maximale máxima
et y
de de
ceux-ci estos
nombres números
vitesse velocidad

FR Alimentation maximale (consommation maximale, tous les ports utilisés, trafic haut débit) :

ES Alimentación máxima (peor caso: todos los puertos utilizados, tráfico de velocidad de cable) :

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
alimentation alimentación
ports puertos
maximale máxima
trafic tráfico
débit velocidad
tous todos
utilisé utilizados
les de

FR Comme la taille de fichier DOS maximale est limitée à 2 Go, les fichiers plus volumineux sont scindés en plus petits fichiers afin que chacun d'entre eux ne dépasse pas la taille maximale.

ES Como está limitado al tamaño máximo de los archivos de DOS de 2 GB, los archivos de mayor tamaño se dividen en archivos más pequeños de forma que ninguno supere este límite de 2 GB.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
go gb
petits pequeños
dépasse supere
de de
taille tamaño
fichiers archivos
en en
limité limitado
plus más
pas o
maximale máximo
est está
ne ninguno

FR Sécurité maximale - Sécurité maximale avec un chiffrement jusqu'à 256 bits utilisant les certificats SSL et numériques. Authentifiez et chiffrez/déchiffrez les données envoyées et reçue avec SSL2, SSL3, TLS, TLS 1.1 ou TLS 1.2.

ES Conectividad SSH segura - Integre fácilmente seguridad de Secure Shell (SSH) en sus aplicaciones de Internet. IP*Works! SSH incluye cliente habilitado para SSH, servidor y componentes de proxy que admiten cifrado SSH fuerte y criptografía avanzada.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
utilisant aplicaciones
et y
sécurité seguridad
chiffrement cifrado
un a

FR Sécurité maximale - Sécurité maximale avec un chiffrement jusqu'à 256 bits utilisant les certificats SSL et numériques

ES Componentes básicos - IP*Works! es un marco completo para desarrollo de Internet

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
et para

FR Ceux-ci incluent les nombres d'accélération maximale et de vitesse maximale

ES Estos incluyen números de aceleración máxima y velocidad máxima

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
incluent incluyen
maximale máxima
et y
de de
ceux-ci estos
nombres números
vitesse velocidad

FR Il s'agit notamment de l'accélération maximale et de la vitesse maximale

ES Entre ellas se encuentran las cifras de aceleración y velocidad máximas

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
et y
de de
vitesse velocidad

FR Vous pouvez ajouter des disques durs supplémentaires à la fois dans le poste de travail autonome (capacité totale maximale de 16 To) et le serveur en baie (capacité totale maximale de 24 To)

ES Esto le permite incorporar discos duros adicionales tanto en la estación de trabajo independiente (hasta 16 TB de capacidad total) como al servidor de rack (hasta 24 TB de capacidad total)

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
durs duros
autonome independiente
to tb
supplémentaires adicionales
capacité capacidad
serveur servidor
ajouter incorporar
disques discos
de de
en en
poste estación
travail trabajo
la la

FR Informations complémentaires : la taille maximale des fichiers pour les vidéos de 10 minutes ou moins est de 650 Mo. La taille maximale des fichiers pour les vidéos de 60 minutes ou moins est de 3,6 Go.

ES Información adicional: El tamaño máximo de los archivos para los vídeos de 10 minutos o menos es de 650 MB. El tamaño máximo de los vídeos de hasta 60 minutos es de 3,6 GB.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
complémentaires adicional
maximale máximo
vidéos vídeos
minutes minutos
moins menos
mo mb
go gb
informations información
ou o
la el
taille tamaño
fichiers archivos
de de
est es

FR Tous les templates de visualisation musicale sont compatibles avec des fichiers d'une durée maximale de 10 minutes si vous utilisez l'option Paiement par produit (la durée maximale de l'aperçu pour la version gratuite sera une minute)

ES Todas las plantillas de visualización de música admiten archivos de hasta 10 minutos de duración si se usa la opción de Pago por Producto (la versión de vista previa gratuita será de hasta 1 minuto)

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
templates plantillas
musicale música
paiement pago
gratuite gratuita
visualisation visualización
durée duración
loption la opción
la la
minutes minutos
minute minuto
de de
fichiers archivos
utilisez usa
sera será
produit producto
pour previa
version versión

FR Limite maximale de résidus (LMR) : quantité maximale de résidus de pesticides autorisés dans les aliments. Les LMR sont également appelées « limites légales » ou « niveaux autorisés ».

ES Límite máximo de residuos (LMR): la cantidad máxima de residuos de plaguicidas que se permite en los alimentos. Los LMR también se denominan «límites legales» o «niveles permitidos».

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
résidus residuos
aliments alimentos
légales legales
niveaux niveles
ou o
limite límite
maximale máxima
de de
limites límites
également también
quantité cantidad
autorisés permitidos

FR Espace de montage de 9 disques et prend en charge une longueur GPU maximale de 384 mm et une hauteur maximale de 176 mm

ES 9 espacio de montaje de disco y admite una longitud máxima de GPU de 384 mm y una altura máxima de 176 mm

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
espace espacio
montage montaje
disques disco
et y
gpu gpu
maximale máxima
longueur longitud
hauteur altura
de de

FR La somme maximale attribuée est de 150.000 $ pour une étude réalisée sur une période maximale de deux ans, à compter du 1er janvier 2022.

ES La subvención máxima es de USD 150.000 para hacer un estudio durante un máximo de dos años a partir del 1 de enero de 2022.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
étude estudio
la la
maximale máxima
ans años
janvier enero
de de
période durante
du del
est es
à a

FR La taille de fichier maximale que vous pouvez uploader sur Upscale est de 5 Mo, avec une taille d'image maximale de 4032 x 4032.

ES El tamaño máximo de archivo que puedes subir en Upscale es de 5 MB, con un tamaño máximo de imagen de 4032 x 4032.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
fichier archivo
maximale máximo
mo mb
dimage imagen
x x
la el
taille tamaño
de de
sur en
est es

FR Une vitre avant et une vitre arrière doublent le risque de fissures, et les adhésifs à forte adhérence sur chacune d'elles rendent très ardu d'accéder aux pièces internes pour toute réparation.

ES El vidrio pegado en la parte frontal y la trasera conlleva un riesgo más grande de ruptura y hace que las reparaciones sean difíciles de comenzar.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
vitre vidrio
arrière trasera
risque riesgo
réparation reparaciones
et y
de de
pièces parte
le el
très más

FR Une vitre avant et une vitre arrière doublent le risque de fissures et les adhésifs à forte adhérence sur chacune rendent plus difficile d'atteindre les pièces internes pour une réparation.

ES El vidrio pegado en la parte frontal y la trasera conlleva un riesgo más grande de ruptura y hace que las reparaciones sean difíciles de comenzar.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
vitre vidrio
arrière trasera
risque riesgo
difficile difíciles
pièces parte
réparation reparaciones
et y
de de
plus más
le el

FR Une vitre à l'avant et une vitre à l'arrière doublent le risque de casse, et un adhésif à forte adhérence sur la vitre arrière rend l'accès à l'intérieur de l'appareil très difficile.

ES El cristal trasero y frontal hacen que sea doble el riesgo de ruptura, y el adhesivo resistente en el cristal trasero hace difícil el ingreso al dispositivo.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
vitre cristal
risque riesgo
adhésif adhesivo
lappareil dispositivo
difficile difícil
très resistente
et y
de de
un doble

FR Une vitre à l'avant et une vitre à l'arrière doublent le risque de casse et un adhésif à forte adhérence sur la vitre arrière rend l'accès à l'intérieur de l'appareil très difficile.

ES El cristal trasero y frontal hacen que sea doble el riesgo de ruptura, y el adhesivo resistente en el cristal trasero hace difícil el ingreso al dispositivo.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
vitre cristal
risque riesgo
adhésif adhesivo
lappareil dispositivo
difficile difícil
très resistente
et y
de de
un doble

FR En combinant un design de chaussures innovant et les dernières technologies avec la durabilité et l'adhérence de la gomme caoutchouc Stealth Rubber, Five-Ten redéfinit constamment la performance dans la catégorie outdoor.

ES Esta marca combina diseños innovadores y tecnologías para darte agarre y durabilidad imbatibles con la Goma Stealth. Five Ten redefine los deportes outdoor.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
combinant combina
design diseños
durabilité durabilidad
caoutchouc goma
la la
et y
technologies tecnologías

FR Crampons multidirectionnels de 7 mmpour une adhérence sur terrains accidentés et boueux

ES Tacos multidireccionales de 7 mmAgarre en terreno irregular y con barro

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
terrains terreno
et y
de de
sur en

FR Une semelle intermédiaire en EVA assure un amorti léger tandis que la semelle extérieure en caoutchouc Durabrasion offre une adhérence et une traction optimales.

ES Una entresuela de EVA garantiza una amortiguación ligera, mientras que la suela de goma Durabrasion ofrece un agarre y tracción óptimos.

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
semelle suela
eva eva
léger ligera
caoutchouc goma
traction tracción
optimales óptimos
la la
et y
tandis mientras que
en mientras
offre ofrece
une de
un una

FR Nos magnets voiture personnalisés sont composés d'un matériau magnétique puissant, garantie d'une adhérence et d'un aérodynamisme parfaits même sous la pluie et à grande vitesse

ES Nuestros imanes personalizados para coche poseen un material magnético resistente que les permite permanecer planos para ser aerodinámicos, con el fin de resistir la lluvia y las altas velocidades

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
voiture coche
matériau material
pluie lluvia
vitesse velocidades
puissant resistente
grande altas
magnétique magnético
et y
magnets imanes
personnalisés personalizados
la la
nos nuestros
a ser

FR Qualité prouvée : les pneus été Hifly HF201, HF805 et HP801 ont un ?C? et certaines tailles ont même un ?B? pour l?adhérence sur sol mouillé

ES Calidad probada: los neumáticos de verano Hifly HF201, HF805 y HP801 tienen una etiqueta ?C? y algunas medidas incluso una etiqueta ?B? para adherencia en superficie mojada

ප්රංශ ස්පාඤ්ඤ
qualité calidad
pneus neumáticos
été verano
hifly hifly
tailles medidas
et y
c c
ont tienen
b b
un una
certaines algunas
sur en

{Totalresult} පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්