"receive a dividend" ස්පාඤ්ඤ වෙත පරිවර්තනය කරන්න

ඉංග්රීසි සිට ස්පාඤ්ඤ දක්වා "receive a dividend" වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ 50 පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්

ඉංග්රීසි සිට ස්පාඤ්ඤ වෙත receive a dividend හි පරිවර්තනය

ඉංග්රීසි
ස්පාඤ්ඤ

EN Payment of interim dividend for 2021, with an ex-dividend date of January 24th, 2022 and record date (i.e., the date of the title to the payment of the dividend) of January 25th, 2022.

ES Pago del anticipo sobre el dividendo del ejercicio 2021, con una “fecha límite” que coincida con el 24 de enero de 2022 y con fecha de corte (es decir, la fecha de derecho al pago del dividendo) del 25 de enero de 2022.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
payment pago
dividend dividendo
of de
date fecha
january enero
to del

EN Payment of interim dividend for 2021, with an ex-dividend date of January 24th, 2022 and record date (i.e., the date of the title to the payment of the dividend) of January 25th, 2022.

ES Pago del anticipo sobre el dividendo del ejercicio 2021, con una “fecha límite” que coincida con el 24 de enero de 2022 y con fecha de corte (es decir, la fecha de derecho al pago del dividendo) del 25 de enero de 2022.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
payment pago
dividend dividendo
of de
date fecha
january enero
to del

EN The Board of Directors of BBVA has resolved, at its meeting held today, the payment of a cash interim dividend of euro 0.10 (gross) per share on account of the 2019 dividend, to be paid on 15 October 2019.

ES VENCIMIENTO DE WARRANTS EMITIDOS POR BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA S.A. (Condiciones Finales de Warrants registradas en la C.N.M.V. con fecha 08 de octubre de 2019).

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
bbva banco bilbao vizcaya argentaria
october octubre
the la
a v
to a
account banco
on en

EN The Board of Directors of BBVA has resolved, at its meeting held today, the payment of a cash interim dividend of euro 0.10 (gross) per share on account of the 2018 dividend, to be paid on 10 October 2018.

ES Acuerdos adoptados por la Junta General de Accionistas de BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S.A., que se ha celebrado el día 15 de marzo de 2019.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
bbva banco bilbao vizcaya argentaria
october marzo
has ha
to a
a s
account banco

EN BBVA’s Board of Directors has resolved at its meeting held today the payment of a cash interim dividend of euro 0.08 (gross) per share on account of the 2016 dividend, to be paid on 12 January 2017.

ES Está previsto someter a la consideración de los órganos de gobierno correspondientes un pago en efectivo de 0,15 euros brutos por acción en abril como dividendo complementario del ejercicio 2017.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
euro euros
gross brutos
january abril
cash efectivo
the la
payment pago
a un
to a
on en

EN In line with the usual dividend payout schedule, BBVA’s Board of Directors has resolved today the distribution in cash, as gross interim dividend against 2014 results, of euro 0.08 for each of all current issued shares.

ES va a proceder a amortizar anticipadamente sus emisiones de Warrants sobre acciones de FOMENTO DE CONSTRUCCIONES Y CONTRATAS, S.A., con efecto 08 de julio de 2016, indicando a continuación sus respectivos importes de liquidación.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
shares acciones
has y
with con

EN In line with the dividend policy applied since the results for the financial year 2016, dividend payments in 2021 are scheduled as follows:

ES En línea con la política de los dividendos aplicada a partir de los resultados del ejercicio 2016, está previsto que el pago de los dividendos en el transcurso del año 2021 se articule del siguiente modo:

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendos
policy política
applied aplicada
payments pago
scheduled previsto
year año
follows siguiente
in en
since de
with con
line línea
results resultados

EN Payment of interim dividend for 2020, with an ex-dividend date of January 18th, 2021 and record date of January 19th, 2021.

ES Pago del anticipo sobre el dividendo del ejercicio 2020, con una “fecha límite” que coincida con el 18 de enero de 2021 y con fecha de corte (es decir, la fecha de derecho al pago del dividendo) del 19 de enero de 2021.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
payment pago
dividend dividendo
of de
date fecha
january enero

EN Payment of balance dividend for 2020, with an ex-dividend date of July 19th, 2021 and record date of July 20th, 2021.

ES Pago del saldo del dividendo del ejercicio 2020, con una “fecha límite” que coincida con el 19 de julio de 2021 y con fecha de corte del 20 de julio de 2021.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
payment pago
balance saldo
july julio
of de
date fecha

EN The dividend policy introduced with the 2020-2022 Strategic Plan establishes a 70% flat payout ratio over the plan period and a minimum dividend per share for each year of the plan.

ES La politica de dividendos, introducida por el Plan Estratégico 2020-2022, prevé una tasa de pago estable del 70% para todo il trienio y un dividendo mínimo garantizado para cada año del plan.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
policy politica
payout pago
minimum mínimo
dividend dividendo
strategic estratégico
plan plan
year año
a un
each cada

EN Ex-dividend date: the date after which purchased shares are not entitled to the dividend payment.

ES Ex-dividend date: fecha más allá de la cual las acciones adquiridas no tienen derecho al pago de dividendo (fecha de desprendimiento del cupón).

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
shares acciones
dividend dividendo
payment pago
not no
the la
to the al
date date
after de
to más
are tienen

EN Ratification of the resolution related to the distribution of an interim dividend for fiscal year 2021 in the context of the second edition of the 2021 “Iberdrola Retribución Flexible” optional dividend system

ES Ratificación del acuerdo de distribución de una cantidad a cuenta del dividendo del ejercicio 2021 en el marco de la segunda edición del sistema de dividendo opcional “Iberdrola Retribución Flexible” de 2021

EN Ratification of the resolution relating to the distribution of an interim dividend corresponding to the fiscal year 2019 in the context of the second edition of the Iberdrola Retribución Flexible optional dividend system

ES Ratificación del acuerdo relativo a la distribución de una cantidad a cuenta del dividendo del ejercicio 2019 en el marco de la segunda edición del sistema de dividendo opcional Iberdrola Retribución Flexible

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
ratification ratificación
distribution distribución
dividend dividendo
edition edición
iberdrola iberdrola
flexible flexible
optional opcional
in en
to a
system sistema
context marco
relating to relativo
of de

EN View remuneration and data related to ‘scrip dividend’ (flexible dividend) taxation.

ES Consulta las distintas remuneraciones que hemos realizado y los datos relativos a la fiscalidad del ‘scrip dividend’ (dividendo flexible).

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
remuneration remuneraciones
dividend dividendo
flexible flexible
taxation fiscalidad
related relativos
to a
data datos
and y

EN Ex-dividend date: after this date, the company`s stocks are traded without the value of the paid dividend.

ES Fecha ex-dividendo: después de esta fecha, sobre las acciones de la empresa, se descuentan el valor del dividendo pagado.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
company empresa
s s
stocks acciones
paid pagado
dividend dividendo
value valor
of de
date fecha
this esta

EN More dividend: Dividend per share from 2020 earnings grows 5.5% to ?0.422 gross per share

ES Más dividendo: El dividendo por acción con cargo a 2020 crece un 5,5% hasta los 0,422 ?/acción

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
grows crece
to a
more más
from hasta
per el
share con

EN The Annual General Meeting held on March 12, 2021, agreed to pay a final dividend of 0.075 euros gross per share. This final dividend will be paid on May 24, 2021.

ES La Junta General Ordinaria de Accionistas celebrada el día 12 de marzo de 2021 ha adoptado el acuerdo de abonar un dividendo complementario de 0,075 euros brutos por acción. El pago de este dividendo complementario se efectuará el 24 de mayo de 2021.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
general general
held celebrada
dividend dividendo
euros euros
gross brutos
march marzo
to a
meeting junta
a un
this este

EN As such, along with the interim dividend paid this past December of 0.05 euros gross per share, the total dividend against results reaches 0.125 euros gross per share, which implies a payout ratio of 73.1 percent.

ES Por lo tanto, junto con los 0,05 euros brutos por acción del dividendo a cuenta, abonados el pasado diciembre, el dividendo total con cargo a resultados asciende a 0,125 euros brutos por acción, lo que supone un ratio de pay-out del 73,1%.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
december diciembre
euros euros
gross brutos
results resultados
ratio ratio
the el
total total
a un
of de
with con

EN In line with the dividend policy applied since the results for the financial year 2016, dividend payments in 2022 are scheduled as follows:

ES En línea con la política de los dividendos aplicada a partir de los resultados del ejercicio 2016, está previsto que el pago de los dividendos en el transcurso del año 2022 se articule del siguiente modo:

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendos
policy política
applied aplicada
payments pago
scheduled previsto
year año
follows siguiente
in en
since de
with con
line línea
results resultados

EN Payment of balance dividend for 2021, with an ex-dividend date of July 18th, 2022 and record date of July 19th, 2022.

ES Pago del saldo del dividendo del ejercicio 2021, con una “fecha límite” que coincida con el 18 de julio de 2022 y con fecha de corte del 19 de julio de 2022.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
payment pago
balance saldo
july julio
of de
date fecha

EN The dividend for the 2020 financial year, which will be approved by the Ordinary Shareholder’s meeting, can be paid from June 23rd, 2021, ex?dividend date on June 21st, 2021 and record date on June 22nd, 2021.

EN In line with the dividend policy applied since the results for the financial year 2016, dividend payments in 2022 are scheduled as follows:

ES En línea con la política de los dividendos aplicada a partir de los resultados del ejercicio 2016, está previsto que el pago de los dividendos en el transcurso del año 2022 se articule del siguiente modo:

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendos
policy política
applied aplicada
payments pago
scheduled previsto
year año
follows siguiente
in en
since de
with con
line línea
results resultados

EN Payment of balance dividend for 2021, with an ex-dividend date of July 18th, 2022 and record date of July 19th, 2022.

ES Pago del saldo del dividendo del ejercicio 2021, con una “fecha límite” que coincida con el 18 de julio de 2022 y con fecha de corte del 19 de julio de 2022.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
payment pago
balance saldo
july julio
of de
date fecha

EN Ratification of the resolution relating to the distribution of an interim dividend corresponding to the fiscal year 2019 in the context of the second edition of the Iberdrola Retribución Flexible optional dividend system

ES Ratificación del acuerdo relativo a la distribución de una cantidad a cuenta del dividendo del ejercicio 2019 en el marco de la segunda edición del sistema de dividendo opcional Iberdrola Retribución Flexible

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
ratification ratificación
distribution distribución
dividend dividendo
edition edición
iberdrola iberdrola
flexible flexible
optional opcional
in en
to a
system sistema
context marco
relating to relativo
of de

EN More dividend: Dividend per share from 2020 earnings grows 5.5% to ?0.422 gross per share

ES Más dividendo: El dividendo por acción con cargo a 2020 crece un 5,5% hasta los 0,422 ?/acción

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
grows crece
to a
more más
from hasta
per el
share con

EN View remuneration and data related to ‘scrip dividend’ (flexible dividend) taxation.

ES Consulta las distintas remuneraciones que hemos realizado y los datos relativos a la fiscalidad del ‘scrip dividend’ (dividendo flexible).

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
remuneration remuneraciones
dividend dividendo
flexible flexible
taxation fiscalidad
related relativos
to a
data datos
and y

EN Do you have to own Enel shares for a minimum period before you receive a dividend?

ES ¿Es necesario poseer acciones de Enel durante un período mínimo para poder recibir el dividendo?

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
minimum mínimo
dividend dividendo
enel enel
a un
period período
before de
shares acciones

EN After birth, babies born to women with HIV should receive HIV medicines to reduce the risk of perinatal transmission of HIV. Several factors determine what HIV medicines babies receive and how long they receive the medicines.

ES Después del nacimiento, los bebés de madres seropositivas deben recibir medicamentos contra el VIH para reducir el riesgo de transmisión perinatal de ese virus. Varios factores determinan qué medicamento contra el VIH reciben y por cuánto tiempo.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
babies bebés
hiv vih
risk riesgo
perinatal perinatal
transmission transmisión
factors factores
determine determinan
birth nacimiento
medicines medicamentos
the el
how cuánto
several varios
should deben
reduce reducir
of de

EN After birth, babies born to women with HIV receive HIV medicines to reduce the risk of perinatal transmission of HIV. Several factors determine what HIV medicines babies receive and how long they receive the medicines.

ES Después del nacimiento, los bebés de madres seropositivas reciben medicamentos contra el VIH para reducir el riesgo de transmisión perinatal de ese virus. Varios factores determinan qué medicamento contra el VIH reciben y por cuánto tiempo.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
babies bebés
hiv vih
risk riesgo
perinatal perinatal
transmission transmisión
factors factores
determine determinan
birth nacimiento
medicines medicamentos
the el
how cuánto
several varios
reduce reducir
of de

EN After birth, babies born to women with HIV receive HIV medicine to reduce the risk of perinatal transmission of HIV. Several factors determine what HIV medicine they receive and how long they receive the medicine.

ES Después del parto, los bebés de madres seropositivas reciben medicamentos contra el VIH para reducir el riesgo de transmisión del virus de la madre al niño. Varios factores determinan qué clase de medicamentos reciben y por cuánto tiempo.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
birth parto
babies bebés
hiv vih
medicine medicamentos
risk riesgo
transmission transmisión
factors factores
determine determinan
how cuánto
reduce reducir
of de
several varios

EN After birth, babies born to women with HIV should receive HIV medicines to reduce the risk of perinatal transmission of HIV. Several factors determine what HIV medicines babies receive and how long they receive the medicines.

ES Después del nacimiento, los bebés de madres seropositivas deben recibir medicamentos contra el VIH para reducir el riesgo de transmisión perinatal de ese virus. Varios factores determinan qué medicamento contra el VIH reciben y por cuánto tiempo.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
babies bebés
hiv vih
risk riesgo
perinatal perinatal
transmission transmisión
factors factores
determine determinan
birth nacimiento
medicines medicamentos
the el
how cuánto
several varios
should deben
reduce reducir
of de

EN After birth, babies born to women with HIV receive HIV medicines to reduce the risk of perinatal transmission of HIV. Several factors determine what HIV medicines babies receive and how long they receive the medicines.

ES Después del nacimiento, los bebés de madres seropositivas reciben medicamentos contra el VIH para reducir el riesgo de transmisión perinatal de ese virus. Varios factores determinan qué medicamento contra el VIH reciben y por cuánto tiempo.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
babies bebés
hiv vih
risk riesgo
perinatal perinatal
transmission transmisión
factors factores
determine determinan
birth nacimiento
medicines medicamentos
the el
how cuánto
several varios
reduce reducir
of de

EN After birth, babies born to women with HIV receive HIV medicine to reduce the risk of perinatal transmission of HIV. Several factors determine what HIV medicine they receive and how long they receive the medicine.

ES Después del parto, los bebés de madres seropositivas reciben medicamentos contra el VIH para reducir el riesgo de transmisión del virus de la madre al niño. Varios factores determinan qué clase de medicamentos reciben y por cuánto tiempo.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
birth parto
babies bebés
hiv vih
medicine medicamentos
risk riesgo
transmission transmisión
factors factores
determine determinan
how cuánto
reduce reducir
of de
several varios

EN * This dividend was charged against the profits of the year when the payment was made

ES * Este dividendo se distribuye con cargo a los beneficios del ejercicio en el que se efectúa el pago

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
profits beneficios
payment pago
the el
this este
against en
ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
cash efectivo
date fecha

EN BBVA’s Board of Directors has resolved today the distribution in cash, as gross interim dividend against 2015 results, of euro 0.08 for each of all current issued shares.

ES Presentación de los resultados del segundo trimestre de 2017.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
results resultados
as segundo
ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
information cambios
ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
dividend dividendo
option opción

EN BBVA resolves to pay a cash dividend of euro 0.08 per share

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
bbva bbva
to a
a s
ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
information informe
and de

EN Yesterday, BBVA’s Board of Directors approved the distribution, as third gross interim dividend against 2010 results, of euros 0.09 for each of all current issued shares

ES Informe de los resultados del tercer trimestre de 2014.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
results resultados
third los

EN The board of directors approved the payment of the first interim dividend against 2010 results

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
results resultados

EN Yesterday, the BBVA Board of Directors approved the distribution, as third gross interim dividend against 2009 results, of euros 0.09 for each of all current issued shares.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
results resultados
the primer
third los
ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
of una
and para
ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
environmental medioambiental
of de
the la

EN The Annual General Meeting of BBVA has resolved the payment of the supplementary dividend for the 2019 financial year in the amount of EUR 0.16 (sixteen euro cents) per share, which will be paid to shareholders on 9 April 2020.

ES La Junta General de Accionistas de BBVA ha aprobado el pago del dividendo complementario del ejercicio 2019 por un importe de 0,16€ (dieciséis céntimos de euro) por acción, que se hará efectivo el día 9 de abril de 2020.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
bbva bbva
supplementary complementario
dividend dividendo
shareholders accionistas
april abril
general general
euro euro
of de
payment pago
has ha
to a
on el
meeting junta
which que

EN The Annual General Meeting of BBVA has resolved the payment of the supplementary dividend for the 2018 financial year in the amount of EUR 0.16 (sixteen euro cents) per share, which will be paid to shareholders on 10 April 2019.

ES La Junta General de Accionistas de BBVA ha aprobado el pago del dividendo complementario del ejercicio 2018 por un importe de 0,16€ (dieciséis céntimos de euro) por acción, que se hará efectivo el día 10 de abril de 2019.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
bbva bbva
supplementary complementario
dividend dividendo
shareholders accionistas
april abril
general general
euro euro
of de
payment pago
has ha
to a
on el
meeting junta
which que

EN The Annual General Meeting of BBVA has resolved a cash payment in a gross amount of EUR 0.15 per share as final dividend for 2017 to be paid on 10 April 2018.

ES La Junta General de Accionistas de BBVA ha acordado el pago en efectivo de 0,15 euros brutos por acción como dividendo complementario del ejercicio 2017 a abonar el día 10 de abril de 2018.

ඉංග්රීසි ස්පාඤ්ඤ
bbva bbva
gross brutos
eur euros
dividend dividendo
april abril
general general
has ha
cash efectivo
payment pago
in en
to a
as como
meeting junta
of de

{Totalresult} පරිවර්‍තන වල 50 පෙන්වමින්