Traduzir "düğmesine basmak" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "düğmesine basmak" de turco para inglês

Traduções de düğmesine basmak

"düğmesine basmak" em turco pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

düğmesine button click next page press

Tradução de turco para inglês de düğmesine basmak

turco
inglês

TR Oldukça basit bir şekilde youtube.com adresini açmadan önce proxy4'ü ekleyin ve kalan alan otomatik olarak doldurulacak. Sonrasında ise tek yapmanız gereken surf düğmesine basmak.

EN Simply add proxy4 before youtube.com and you will be redirected to our proxy website with the url field would be automatically filled in.You must then click on Surf button to proxy your desired video.

turcoinglês
youtubeyoutube
öncebefore
proxyproxy
ekleyinadd
isebe
düğmesinebutton

TR Bitcoin ve Ether gibi kripto paralar satın almak için yapmanız gereken tek şey, kimliğinizi doğrulayıp bir ödeme yöntemi ekledikten sonra "Satın Al" düğmesine basmak. Cüzdan uygulamamızı kullanmak için hemen kaydolun.

EN Buying crypto like Bitcoin and Ether is as easy as verifying your identity, adding a payment method and clicking "Buy". Sign up for our Wallet today.

turcoinglês
bitcoinbitcoin
etherether
kriptocrypto
ödemepayment
yöntemimethod
cüzdanwallet
kaydolunsign up

TR Oldukça basit bir şekilde youtube.com adresini açmadan önce proxy4'ü ekleyin ve kalan alan otomatik olarak doldurulacak. Sonrasında ise tek yapmanız gereken surf düğmesine basmak.

EN Simply add proxy4 before youtube.com and you will be redirected to our proxy website with the url field would be automatically filled in.You must then click on Surf button to proxy your desired video.

turcoinglês
youtubeyoutube
öncebefore
proxyproxy
ekleyinadd
isebe
düğmesinebutton

TR Her yerde bir şeyler oluyor  ve izleyiciler bir düğmeye basmak suretiyle bunları canlandırılabiliyorlar.   

EN Small scenes are taking place everywhere you look – and can also be brought to life by visitors at the push of a button.

turcoinglês
yerdeplace

TR «Görüntüle ve İndir» düğmesine tıklayın ve ardından «Küçük boyutlu PNG» düğmesine tıklayın

EN Click «View and Download» and then click «Small size PNG»

turcoinglês
veand
tıklayınclick
ardındanthen
küçüksmall
pngpng

TR «Görüntüle ve İndir» düğmesine tıklayın ve ardından «Küçük boyutlu PNG» düğmesine tıklayın

EN Click «View and Download» and then click «Small size PNG»

turcoinglês
veand
tıklayınclick
ardındanthen
küçüksmall
pngpng

TR «Görüntüle ve İndir» düğmesine tıklayın ve ardından «Küçük boyutlu PNG» düğmesine tıklayın

EN Click «View and Download» and then click «Small size PNG»

turcoinglês
veand
tıklayınclick
ardındanthen
küçüksmall
pngpng

TR «Görüntüle ve İndir» düğmesine tıklayın ve ardından «Küçük boyutlu PNG» düğmesine tıklayın

EN Click «View and Download» and then click «Small size PNG»

turcoinglês
veand
tıklayınclick
ardındanthen
küçüksmall
pngpng

TR Işık Modu düğmesine basarak, kullanıcıların Renk Modu düğmesine basarken uygulayabilmeleri için çeşitli renk seçenekleriyle birlikte gelir. 5 LED şeması Dalga, RGB Spektrumu, Darbe, Göz Kırpma olarak değiştirilebilir.

EN By pressing the Light Mode button, 5 LED schemes can be switched over from Wave, RGB Spectrum, Pulse, Blink to Full Lighted, which coming along with various color options for users to apply when pressing the Color Mode button.

turcoinglês
modumode
düğmesinebutton
basarakpressing
renkcolor
çeşitlivarious
ledled
rgbrgb

TR Hız sınırı olmayan 20 ülkenin sunucularına erişebilmek için, “premium sürüm almak için” düğmesine tıklayın

EN In order to gain access to the servers of 20 countries without speed limits, click the to get premium version button

turcoinglês
hızspeed
olmayanwithout
premiumpremium
sürümversion
düğmesinebutton
tıklayınclick
sunucularıservers

TR Aklında belirli bir alan adı yoksa, web siteni veya projeni tarif eden anahtar kelimeler yazıp ara düğmesine bas ve önerileri gözden geçir.

EN Or, if you don’t have a specific domain name in mind, just type in keywords that describe your website or project, hit search, and check out the suggestions.

turcoinglês
belirlispecific
adıname
önerilerisuggestions

TR Öde düğmesine tıklayarak, kullanım koşullarımızı kabul etmiş olursunuz.

EN By clicking Pay button, you agree to our Terms of use.

turcoinglês
düğmesinebutton
tıklayarakby clicking
kullanımuse

TR Logo oluşturma süreci bu sayfada başlar. Metninizi girin, varsa bir slogan ekleyin ve «Logo Oluştur» düğmesine tıklayın. Ardından, işletme türünüzü seçin, filtreyi uygulayın, logoyu kaydedin ve kaydolun. Bu kadar.

EN Logo creation starts on this page. Just enter your logo text, add a slogan if you have one, and click «Create a Logo». Next, choose your type of business, apply the filter, save the logo, and sign up. That's it.

turcoinglês
buthis
sayfadapage
başlarstarts
girinenter
sloganslogan
ekleyinadd
tıklayınclick
işletmebusiness
seçinchoose
uygulayınapply
kaydedinsave
kaydolunsign up
varsaif

TR Tıkla düğmesine basın. DataNumen Word Repair olacaktart kaynak Word dosyasını tarama ve onarma.

EN Click the button. DataNumen Word Repair will start scanning and repairing the source Word file.

turcoinglês
düğmesinebutton
datanumendatanumen
wordword
repairrepair
kaynaksource
dosyasınıfile
taramascanning
veand

TR Yakınlaştırma toplantısını transkripte etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.

EN Transcribe Zoom meetingChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
yakınlaştırmazoom
ardındanthen
transcribetranscribe
düğmesinebutton
basınhit

TR GoToMeeting konferans çağrısını kaydetmeGoToMeeting kontrol panelinin altındaki “Kaydet” düğmesine tıklayın.

EN Record the conference call in GoToMeetingClick the “Record” button at the bottom of the GoToMeeting control panel.

turcoinglês
gotomeetinggotomeeting
konferansconference
kontrolcontrol
düğmesinebutton
ınof

TR GoToMeeting kaydını transcribe etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.

EN Transcribe GoToMeeting recordingChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
gotomeetinggotomeeting
transcribetranscribe
ardındanthen
düğmesinebutton
basınhit

TR Google Meet kaydını kırpmaDili seçin ve ardından “Transkribe” düğmesine basın.

EN Transcribe Google Meet recordingChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
googlegoogle
meetmeet
ardındanthen
düğmesinebutton
basınhit

TR Tezgah kaydını transkribe etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.

EN Transcribe Loom recordingChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
ardındanthen
transcribetranscribe
düğmesinebutton
basınhit

TR UberConference toplantı kaydını transkripte etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.

EN Transcribe UberConference meeting recordingChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
uberconferenceuberconference
toplantımeeting
ardındanthen
transcribetranscribe
düğmesinebutton
basınhit

TR RingCentral toplantısını transcribe etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.

EN Transcribe RingCentral meetingChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
ringcentralringcentral
transcribetranscribe
ardındanthen
düğmesinebutton
basınhit

TR Bu Zap'ı kullan düğmesine tıklayarak popüler zaplardan birini kullanın.

EN Select a popular zap by clicking Use this Zap.

turcoinglês
buthis
tıklayarakby clicking
popülerpopular

TR Basitçe "yayınla" düğmesine basın ve senaryonuz yayında, şirketinizin 7/24 sınırsız, kişiselleştirilmiş görüşmeleri ölçeklendirmesine yardımcı olmaya hazır

EN Simply hit "publish" and your scenario is live, ready to help your company to scale unlimited, personalized conversations 24/7

turcoinglês
basitçesimply
basınhit
veand
şirketinizinyour company
sınırsızunlimited
kişiselleştirilmişpersonalized
olmayais
hazırready

TR Basitçe "yayınla" düğmesine basın ve senaryonuz yayında, şirketinizin 7/24 sınırsız, kişiselleştirilmiş görüşmeleri ölçeklendirmesine yardımcı olmaya hazır.

EN Simply hit "publish" and your scenario is live, ready to help your company to scale unlimited, personalized conversations 24/7.

turcoinglês
basitçesimply
basınhit
veand
şirketinizinyour company
sınırsızunlimited
kişiselleştirilmişpersonalized
olmayais
hazırready

TR Evet mümkün! Bir plana abone olduktan sonra, Crisp uygulamasındaki Planlar sayfanızda yıllık ödeme modunu etkinleştirebilirsiniz (Aylık düğmesine tıklayın, kaydedildiğinde Yıllık olur).

EN Yes, it is possible! You can enable yearly payment mode in your Plans page in the Crisp app, after you subscribed to a plan (click on the Monthly button, which then becomes Yearly once saved).

turcoinglês
planaplan
crispcrisp
planlarplans
yıllıkyearly
ödemepayment
aylıkmonthly
düğmesinebutton
tıklayınclick

TR Ardından Dosya | Seçenekler komutunu veya Araçlar | Seçenekler seçeneğini seçip Dil sekmesine geçerek ve Hunspell Sözlükler düğmesine tıklayarak dili FreeOffice yazılımına ekleyin.

EN Then add it to FreeOffice by choosing the ribbon command File | Options or the menu command Tools > Options, switching to the Language tab and clicking on the Hunspell dictionaries button.

turcoinglês
dosyafile
seçenekleroptions
veyaor
sekmesinetab
veand
düğmesinebutton
freeofficefreeoffice
ekleyinadd

TR Lütfen bu sözleşmeyi dikkatlice okuyun. Şartlarını kabul etmiyorsanız, İptal düğmesine tıklayarak yüklemeyi durdurun.

EN Read this agreement carefully. If you do not agree to its terms, abort the installation by clicking on the Cancel button.

turcoinglês
buthis
dikkatlicecarefully
okuyunread
düğmesinebutton
tıklayarakby clicking

TR “Karakter” iletişim kutusunda, tercih ettiğiniz yazı tipi ayarlarını seçebilir ve bu ayarları, Varsayılan olarak ayarla düğmesine tıklayarak varsayılan yeni ayarınız olarak belirleyebilirsiniz

EN In the dialog box "Character", you can now select your preferred font settings and make them your new default settings by clicking on the Set as default button

turcoinglês
karaktercharacter
tercihpreferred
ayarlarınısettings
varsayılandefault
düğmesinebutton
tıklayarakby clicking
yeninew

TR Skype çağrısını transkripte etmeDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.

EN Transcribe Skype callChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
skypeskype
ardındanthen
transcribetranscribe
düğmesinebutton
basınhit

TR Konferans çağrısını Cisco WebEx'te kaydedinWebex toplantısına başladıktan sonra, “Kayıt” düğmesine tıklayın.

EN Record the conference call in Cisco WebExOnce you have started the Webex meeting, click on the “Record” button.

turcoinglês
ciscocisco
webexwebex
sonraon
kayıtrecord
düğmesinebutton
tıklayınclick

TR WebEx toplantı kaydını çevirDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.

EN Transcribe WebEx meeting recordingChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
webexwebex
toplantımeeting
ardındanthen
transcribetranscribe
düğmesinebutton
basınhit

TR Microsoft Teams toplantısını transkripte etmeDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.

EN Transcribe Microsoft Teams meetingChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
microsoftmicrosoft
teamsteams
ardındanthen
transcribetranscribe
düğmesinebutton
basınhit

TR Toplantıyı BlueJeans'da kaydedinKaydı başlatmak için toplantının sol üst köşesindeki gri “Start Rec” düğmesine tıklayın.

EN Record the meeting in BlueJeansTo start the recording, click the grey “Start Rec” button in the top-left corner of the meeting.

turcoinglês
toplantıyımeeting
solleft
üsttop
grigrey
startstart
düğmesinebutton
tıklayınclick

TR Toplantıyı Join.me'de kaydedinJoin.me'deki “daha fazla” düğmesine tıklayın (sağ tarafta üç nokta) ve kaydı seçin.

EN Record the meeting in Join.meClick the “more” button in Join.me (three dots on the right side) and select record.

turcoinglês
toplantıyımeeting
düğmesinebutton
kaydırecord

TR BlueJeans toplantısını transkripte etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.

EN Transcribe BlueJeans meetingChoose the language and then hit the “Transcribe” button.

turcoinglês
ardındanthen
transcribetranscribe
düğmesinebutton
basınhit

TR Logoyu indirmek için logoyu favoriler bölümünden seçmeli ve site başlığının sağ köşesindeki 'İndir' düğmesine tıklamanız gerekir

EN To download the logo, you need to select it in the favorites section and click on the 'Download' button in the right corner of the site header

turcoinglês
sitesite
sağright
düğmesinebutton

TR Buna ek olarak güzel bir logoya da ihtiyacınız varsa, size yardımcı olabiliriz! Şirketinizin adını aşağıya yazın, logo oluşturma düğmesine tıklayın - online marka kimliği oluşturma hizmeti olan Logaster'a yönlendirileceksiniz

EN If you also need a beautiful logo, we can help! Type your company name below, click logo creation button - you’ll be redirected to Logaster, an online brand identity service

turcoinglês
güzelbeautiful
daalso
ihtiyacınızneed
sizeyou
aşağıyabelow
oluşturmacreation
düğmesinebutton
tıklayınclick
onlineonline
kimliğiidentity
hizmetiservice
logasterlogaster

TR Adblock, yenileme düğmesine basarak karmaşasız, daha temiz bir ekran görmenize, yükleme hızlarını artırıp gizliliğinizi korumanıza olanak verir.

EN Adblock enables you to hit the refresh button, creating a clutter-free, cleaner screen, meaning faster loading times and increased privacy.

turcoinglês
düğmesinebutton
ekranscreen
yüklemeloading

TR Yüklemeye başlamak için yükleyici penceresindeki düğmesine tıklayın.

EN Click the button in the installer window to begin installation.

turcoinglês
başlamakbegin
düğmesinebutton
tıklayınclick

TR (2) "Ücretli ödeme" düğmesine tıklayarak teklifimizdeki bir MyPostcard kartpostal siparişini göndererek, sipariş üzerine bir yasal olarak bağlayıcı bir emir verirsiniz.

EN (2) On submitting an order for a MyPostcard postcard via our service by clicking the button "Send and pay", you are submitting a legally binding order.

turcoinglês
düğmesinebutton
tıklayarakby clicking
mypostcardmypostcard
kartpostalpostcard
siparişorder
bağlayıcıbinding

TR Web sitesi tasarımı, ücretsiz bootstrap 3, en yeni bootstrap 4, sayfa şablonu hakkında bilgi veriyoruz, bu yüzden onu almak için bizi takip et düğmesine tıklayın.

EN We provide information about website design, free bootstrap 3, newest bootstrap 4, page template, so click follow us button to acquire it.

turcoinglês
ücretsizfree
bootstrapbootstrap
onuit
takipfollow
düğmesinebutton
tıklayınclick
yüzdenso

TR Satışa başladığınızda, çevrimiçi işletmenizi sosyal medyada tanıtmanız ve sepete ekle düğmesine sahip olmanız önemlidir

EN When you start selling, it is important to present your online business on social media and have the add-to-cart button

turcoinglês
çevrimiçionline
veand
ekleadd
düğmesinebutton
önemlidirit is important

TR Entegre Zebra SE4710 kurumsal sınıf okuma motoru (sadece XPAD L10 için opsiyonel) ile personeliniz okut düğmesine basarak anında yakalayabilir; çizik, kirli veya kötü basılmış olsa bile.

EN With the integrated Zebra SE4710 enterprise-class scan engine (optional on XPAD L10 only), workers can capture barcodes as fast as they can press the scan button — even if they are scratched, dirty or poorly printed.

turcoinglês
entegreintegrated
zebrazebra
kurumsalenterprise
sınıfclass
motoruengine
opsiyoneloptional
düğmesinebutton
veyaor
bileeven

TR "Segmenti kaydet" düğmesine tıklatarak filtreyi sonlandırın

EN Finalize the filter with a click on "Save segment" button

turcoinglês
düğmesinebutton

TR Etkinleştirmek için evrensel güç düğmesine basın. Her bir seviye için hızlıca basarak mikro akım yoğunluğunu ayarlayıp T-Sonic™ kapatmak için iki kere basın. Diğer seçenekler uygulamada.

EN Press the universal button to turn BEAR™ on. Adjust microcurrent intensity by quick-pressing the button once for each level, and double-press to turn off T-Sonic™. Access more options via app.

turcoinglês
evrenseluniversal
düğmesinebutton
basınpress
seviyelevel
basarakpressing
diğermore
seçenekleroptions
uygulamadaapp

TR Bitirdiğinizde cihazı kapatmak için 3 saniye boyunda evrensel güç düğmesine basın. Ardından tercihinize göre kalan serumu cildinize yedirin veya yüzünüzle cihazınızı durulayıp kurutun.

EN Once finished, press & hold the universal button for 3 seconds to turn off the device. Then either pat any remaining serum into your skin, or rinse and pat dry your face & device as preferred.

turcoinglês
evrenseluniversal
düğmesinebutton
basınpress
kalanremaining

TR Cildinizi nemlendirip her zaman kullandığınız temizleyiciyi uygulayın. Ardından LUNA™ play plus 2’yi ıslatıp cihazı çalıştırmak için evrensel güç düğmesine basın.

EN Dampen face and apply your regular face cleanser. Then wet LUNA™ play plus 2 and press the universal button to turn on the device.

turcoinglês
uygulayınapply
lunaluna
playplay
cihazıdevice
evrenseluniversal
düğmesinebutton
basınpress

TR Cihazı kapatmak için evrensel güç düğmesine basılı tutun. Yüzünüzü durulayıp kurulayın. Ardından isterseniz tercih ettiğiniz diğer cilt bakımı ürünlerini uygulayın.

EN Press and hold the universal button again to turn off the device. Rinse and pat your face dry. Then apply any other skincare products of your choice, if desired.

turcoinglês
cihazıdevice
evrenseluniversal
düğmesinebutton
tercihchoice
diğerother
ürünleriniproducts
uygulayınapply

TR Cihazınızın kilidini açmak ve ilk kez kayıt etmek için akıllı telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin ve LUNA™ 3 plus üzerindeki evrensel güç düğmesine basarak FOREO uygulamasıyla senkronize edin.

EN To unlock and register your device for first time use, activate Bluetooth on your smartphone and press the universal button on your LUNA 3 plus to sync to the FOREO app.

turcoinglês
ilkfirst
keztime
kayıtregister
bluetoothbluetooth
lunaluna
evrenseluniversal
düğmesinebutton

TR Bas: Temizleme modunu etkinleştirmek için evrensel güç düğmesine basın.

EN Press universal button again to activate cleansing mode.

turcoinglês
içinto
evrenseluniversal
düğmesinebutton
basınpress

Mostrando 50 de 50 traduções