PT O terceiro caso é muito raro, no entanto, se você atingi-lo entre em contato conosco através do formulário de contato abaixo
"contato caso" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
PT O terceiro caso é muito raro, no entanto, se você atingi-lo entre em contato conosco através do formulário de contato abaixo
RU Третий случай довольно редкий, поэтому если у вас ударил его, пожалуйста, дайте нам знать, используя контактную форму ниже
Transliteração Tretij slučaj dovolʹno redkij, poétomu esli u vas udaril ego, požalujsta, dajte nam znatʹ, ispolʹzuâ kontaktnuû formu niže
português | russo |
---|---|
muito | довольно |
o | его |
formulário | форму |
abaixo | ниже |
PT O terceiro caso é muito raro, no entanto, se você atingi-lo entre em contato conosco através do formulário de contato abaixo
RU Третий случай довольно редкий, поэтому если у вас ударил его, пожалуйста, дайте нам знать, используя контактную форму ниже
Transliteração Tretij slučaj dovolʹno redkij, poétomu esli u vas udaril ego, požalujsta, dajte nam znatʹ, ispolʹzuâ kontaktnuû formu niže
PT Clique com o botão direito do mouse no contato que você deseja editar ou excluir e selecione Editar contato ou Excluir contato.
RU Щёлкните правой кнопкой мыши контакт, который нужно изменить или удалить, и выберите Изменить контакт или Удалить контакт.
Transliteração Ŝëlknite pravoj knopkoj myši kontakt, kotoryj nužno izmenitʹ ili udalitʹ, i vyberite Izmenitʹ kontakt ili Udalitʹ kontakt.
português | russo |
---|---|
direito | правой |
botão | кнопкой |
contato | контакт |
editar | изменить |
ou | или |
excluir | удалить |
e | и |
selecione | выберите |
PT Contato por meio de um formulário de contato: você pode identificar quais são os dados pessoais envolvidos examinando a máscara de entrada que aparece no formulário de contato
RU Обращение через форму обратной связи: тип получаемых нами персональных данных можно узнать из полей ввода формы обратной связи
Transliteração Obraŝenie čerez formu obratnoj svâzi: tip polučaemyh nami personalʹnyh dannyh možno uznatʹ iz polej vvoda formy obratnoj svâzi
português | russo |
---|---|
contato | связи |
pessoais | персональных |
entrada | ввода |
PT Contato por meio de um formulário de contato: você pode identificar quais são os dados pessoais envolvidos examinando a máscara de entrada que aparece no formulário de contato
RU Обращение через форму обратной связи: тип получаемых нами персональных данных можно узнать из полей ввода формы обратной связи
Transliteração Obraŝenie čerez formu obratnoj svâzi: tip polučaemyh nami personalʹnyh dannyh možno uznatʹ iz polej vvoda formy obratnoj svâzi
português | russo |
---|---|
contato | связи |
pessoais | персональных |
entrada | ввода |
PT O portfólio inclui uma ampla seleção de leitoras sem contato, com contato e sem contato e biométricas
RU Ассортимент продукции включает широкий выбор бесконтактных, контактных/бесконтактных и биометрических считывателей
Transliteração Assortiment produkcii vklûčaet širokij vybor beskontaktnyh, kontaktnyh/beskontaktnyh i biometričeskih sčityvatelej
português | russo |
---|---|
inclui | включает |
ampla | широкий |
seleção | выбор |
e | и |
PT Outros tipos de parceiros da Autodesk são considerados caso a caso, com a devida indicação.
RU В отдельных случаях рассматриваются также и другие типы партнеров Autodesk при наличии соответствующей рекомендации.
Transliteração V otdelʹnyh slučaâh rassmatrivaûtsâ takže i drugie tipy partnerov Autodesk pri naličii sootvetstvuûŝej rekomendacii.
português | russo |
---|---|
outros | другие |
parceiros | партнеров |
autodesk | autodesk |
PT Nesse caso, poderemos cancelar o produto ou serviço, mas você será notificado quando for o caso.
RU В таком случае мы вправе аннулировать поставку заказанного вами товара или предоставление вам услуги, о чём мы вас своевременно уведомим.
Transliteração V takom slučae my vprave annulirovatʹ postavku zakazannogo vami tovara ili predostavlenie vam uslugi, o čëm my vas svoevremenno uvedomim.
português | russo |
---|---|
caso | случае |
produto | товара |
serviço | услуги |
o | о |
PT Para creditar o autor, você deve usar “Design por Flaticon” caso os ícones tenham sido feitos pelo Flaticon, ou o nome do autor em outro caso.
RU Для указания автора вы должны написать «Разработано Flaticon», если значки были созданы Flaticon, либо написать имя автора.
Transliteração Dlâ ukazaniâ avtora vy dolžny napisatʹ «Razrabotano Flaticon», esli znački byli sozdany Flaticon, libo napisatʹ imâ avtora.
português | russo |
---|---|
deve | должны |
caso | если |
sido | были |
nome | имя |
PT Caso você não dê um certo consentimento ou no caso de revogar um consentimento anteriormente conferido, seus dados pessoais não serão informados para este fim (mais).
RU Если вы не даете согласие или отзываете данное согласие, обработка ваших персональных данных в этих целях (более) осуществляться не будет.
Transliteração Esli vy ne daete soglasie ili otzyvaete dannoe soglasie, obrabotka vaših personalʹnyh dannyh v étih celâh (bolee) osuŝestvlâtʹsâ ne budet.
português | russo |
---|---|
consentimento | согласие |
pessoais | персональных |
mais | более |
PT Outros tipos de parceiros da Autodesk são considerados caso a caso, com a devida indicação.
RU В отдельных случаях рассматриваются также и другие типы партнеров Autodesk при наличии соответствующей рекомендации.
Transliteração V otdelʹnyh slučaâh rassmatrivaûtsâ takže i drugie tipy partnerov Autodesk pri naličii sootvetstvuûŝej rekomendacii.
português | russo |
---|---|
outros | другие |
parceiros | партнеров |
autodesk | autodesk |
PT Nesse caso, poderemos cancelar o produto ou serviço, mas você será notificado quando for o caso.
RU В таком случае мы вправе аннулировать поставку заказанного вами товара или предоставление вам услуги, о чём мы вас своевременно уведомим.
Transliteração V takom slučae my vprave annulirovatʹ postavku zakazannogo vami tovara ili predostavlenie vam uslugi, o čëm my vas svoevremenno uvedomim.
português | russo |
---|---|
caso | случае |
produto | товара |
serviço | услуги |
o | о |
PT A remoção do selo com base em violações repetidas será avaliada caso a caso e não é automática.
RU Удаление значка вследствие многократных нарушений не происходит автоматически. Решение об этом принимается отдельно в каждом случае.
Transliteração Udalenie značka vsledstvie mnogokratnyh narušenij ne proishodit avtomatičeski. Rešenie ob étom prinimaetsâ otdelʹno v každom slučae.
português | russo |
---|---|
ser | происходит |
em | в |
caso | случае |
PT Para creditar o autor, você deve usar “Design por Flaticon” caso os ícones tenham sido feitos pelo Flaticon, ou o nome do autor em outro caso.
RU Для указания автора вы должны написать «Разработано Flaticon», если значки были созданы Flaticon, либо написать имя автора.
Transliteração Dlâ ukazaniâ avtora vy dolžny napisatʹ «Razrabotano Flaticon», esli znački byli sozdany Flaticon, libo napisatʹ imâ avtora.
português | russo |
---|---|
deve | должны |
caso | если |
sido | были |
nome | имя |
PT Caso número 2 : Este é um caso extremamente raro, mas acontece que certas URLs não são indexadas em todos os datacenters
RU Дело №2 : Это крайне редкий случай, но бывает, что определенные URL индексируются не на всех датацентрах
Transliteração Delo №2 : Éto krajne redkij slučaj, no byvaet, čto opredelennye URL indeksiruûtsâ ne na vseh datacentrah
PT No caso de dúvidas, preencha o formulário para que um dos nossos representantes entre em contato com você.
RU Если у вас возникли какие-либо вопросы, заполните форму, и тогда с вами свяжется один из четырех наших представителей.
Transliteração Esli u vas voznikli kakie-libo voprosy, zapolnite formu, i togda s vami svâžetsâ odin iz četyreh naših predstavitelej.
português | russo |
---|---|
preencha | заполните |
formulário | форму |
com | с |
PT Caso tenha alguma dúvida relacionada a imprensa, entre em contato com a equipe pelo e-mail pr@semrush.com
RU Любые запросы касательно публикаций в СМИ направляйте нам на pr@semrush.com
Transliteração Lûbye zaprosy kasatelʹno publikacij v SMI napravlâjte nam na pr@semrush.com
português | russo |
---|---|
semrush | semrush |
PT Saiba como usar a Semrush e entrar em contato com nossa equipe de suporte, caso necessário.
RU Узнайте, как работать с Semrush, или обратитесь в нашу службу поддержки, если необходимо.
Transliteração Uznajte, kak rabotatʹ s Semrush, ili obratitesʹ v našu službu podderžki, esli neobhodimo.
português | russo |
---|---|
semrush | semrush |
a | или |
nossa | нашу |
caso | если |
necessário | необходимо |
PT Caso o problema persista, entre em contato com o suporte.
RU Если проблемы возникнут снова, обратитесь в группу поддержки.
Transliteração Esli problemy vozniknut snova, obratitesʹ v gruppu podderžki.
português | russo |
---|---|
problema | проблемы |
contato | обратитесь |
suporte | поддержки |
PT Caso você precise de informações adicionais sobre este tópico, não hesite em entrar em contato com nossa equipe de suporte .
RU Если вам нужна дополнительная информация по этой теме, не стесняйтесь обращаться в нашу службу поддержки .
Transliteração Esli vam nužna dopolnitelʹnaâ informaciâ po étoj teme, ne stesnâjtesʹ obraŝatʹsâ v našu službu podderžki .
português | russo |
---|---|
adicionais | дополнительная |
informações | информация |
este | этой |
tópico | теме |
contato | обращаться |
PT Não deixe de entrar em contato conosco em caso de dúvidas. Nossa equipe terá o prazer de indicar-lhe a direção certa!
RU Обращайтесь к нам по всем возникающим вопросам. Наша команда с радостью подскажет вам правильное решение!
Transliteração Obraŝajtesʹ k nam po vsem voznikaûŝim voprosam. Naša komanda s radostʹû podskažet vam pravilʹnoe rešenie!
português | russo |
---|---|
equipe | команда |
prazer | радостью |
PT Caso tenha alguma dúvida, entre em contato conosco pelo e-mail website-content@tableau.com.
RU Если вы не знаете, что выбрать, напишите нам по адресу website-content@tableau.com.
Transliteração Esli vy ne znaete, čto vybratʹ, napišite nam po adresu website-content@tableau.com.
português | russo |
---|---|
com | что |
contato | напишите |
PT Caso deseje entrar em contato conosco, preencha o formulário abaixo e nós responderemos assim que possível.
RU Для связи с нами заполните приведенный ниже формуляр, и мы ответим вам при первой возможности.
Transliteração Dlâ svâzi s nami zapolnite privedennyj niže formulâr, i my otvetim vam pri pervoj vozmožnosti.
português | russo |
---|---|
contato | связи |
preencha | заполните |
abaixo | ниже |
e | и |
em | при |
PT Receba um certificado de conclusão quando concluir o curso. Em seguida, inclua seu trabalho no LinkedIn para que os recrutadores possam entrar em contato caso surjam oportunidades de emprego.
RU По окончании курса вы получите сертификат. Поделитесь результатом в LinkedIn, чтобы работодатели заметили вас.
Transliteração Po okončanii kursa vy polučite sertifikat. Podelitesʹ rezulʹtatom v LinkedIn, čtoby rabotodateli zametili vas.
português | russo |
---|---|
curso | курса |
receba | получите |
certificado | сертификат |
PT Caso você seja proprietário(a) de alguma dessas fotos e gostaria de removê-la, entre em contato conosco.
RU Если какие-либо из этих фотографий принадлежат вам и вы желаете удалить их, свяжитесь с нами.
Transliteração Esli kakie-libo iz étih fotografij prinadležat vam i vy želaete udalitʹ ih, svâžitesʹ s nami.
português | russo |
---|---|
fotos | фотографий |
e | и |
PT Caso tenha esquecido tanto o nome de usuário quanto o endereço de e-mail, entre em contato com o suporte.
RU Если ты не помнишь ни имя пользователя, ни адрес электронной почты, обратись в службу поддержки.
Transliteração Esli ty ne pomnišʹ ni imâ polʹzovatelâ, ni adres élektronnoj počty, obratisʹ v službu podderžki.
português | russo |
---|---|
nome | имя |
usuário | пользователя |
endereço | адрес |
PT Em caso de problemas, entre em contato conosco.
RU В случае возникновения проблем свяжитесь с нами.
Transliteração V slučae vozniknoveniâ problem svâžitesʹ s nami.
português | russo |
---|---|
caso | случае |
problemas | проблем |
PT Caso queira exercer esse direito, entre em contato conosco
RU Если вы хотите воспользоваться этим правом, вы можете связаться с нами
Transliteração Esli vy hotite vospolʹzovatʹsâ étim pravom, vy možete svâzatʹsâ s nami
português | russo |
---|---|
queira | хотите |
contato | связаться |
PT Caso queira exercer seus direitos, entre em contato conosco.
RU Если вы хотите воспользоваться своими правами, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Transliteração Esli vy hotite vospolʹzovatʹsâ svoimi pravami, požalujsta, svâžitesʹ s nami.
português | russo |
---|---|
queira | хотите |
seus | своими |
PT Caso você tenha descoberto uma vulnerabilidade de segurança no Twist, entre em contato conosco imediatamente em support@twist.com
RU Если вы обнаружили уязвимость информационной безопасности в Twist, пожалуйста, немедленно сообщите нам: support@twist.com
Transliteração Esli vy obnaružili uâzvimostʹ informacionnoj bezopasnosti v Twist, požalujsta, nemedlenno soobŝite nam: support@twist.com
português | russo |
---|---|
support | support |
segurança | безопасности |
imediatamente | немедленно |
PT Caso você queira entrar em contato conosco de forma direta para alguma colaboração ou enviar qualquer dúvida, sugestão, comentário etc..., você pode enviar um e-mail para:
RU Если вы хотите связаться с нами по какому-либо вопросу, сообщению, сотрудничеству, мнению и т.д..., пожалуйста пишите нам по:
Transliteração Esli vy hotite svâzatʹsâ s nami po kakomu-libo voprosu, soobŝeniû, sotrudničestvu, mneniû i t.d..., požalujsta pišite nam po:
português | russo |
---|---|
queira | хотите |
e | и |
PT Em caso de dificuldades, entre em contato com o Suporte ao Cliente pelo e-mail support@mackeeper.com.
RU При возникновении трудностей свяжитесь с нашей службой поддержки по адресу support@mackeeper.com.
Transliteração Pri vozniknovenii trudnostej svâžitesʹ s našej služboj podderžki po adresu support@mackeeper.com.
português | russo |
---|---|
com | с |
PT Em caso de dúvidas sobre uma transação ou o imposto cobrado, entre em contato com o nosso Departamento Financeiro.
RU Если у вас возникнут вопросы по поводу сделки или взимаемого налога, обращайтесь в наш финансовый отдел.
Transliteração Esli u vas vozniknut voprosy po povodu sdelki ili vzimaemogo naloga, obraŝajtesʹ v naš finansovyj otdel.
português | russo |
---|---|
ou | или |
contato | обращайтесь |
nosso | наш |
departamento | отдел |
PT Entre em contato conosco em caso de dúvidas sobre o programa de desenvolvimento no CORSAIR iCUE.
RU Если у вас есть вопросы о программе сотрудничества с разработчиками CORSAIR iCUE, свяжитесь с нами.
Transliteração Esli u vas estʹ voprosy o programme sotrudničestva s razrabotčikami CORSAIR iCUE, svâžitesʹ s nami.
português | russo |
---|---|
o | о |
programa | программе |
PT como você pode entrar em contato com a SoftMaker em caso de dúvidas sobre a proteção dos seus dados,
RU как с нами можно связаться по вопросам защиты данных, обрабатываемых компанией SoftMaker;
Transliteração kak s nami možno svâzatʹsâ po voprosam zaŝity dannyh, obrabatyvaemyh kompaniej SoftMaker;
português | russo |
---|---|
proteção | защиты |
PT Entre em contato com a equipe se precisar de mais assistência ou em caso de mais dúvidas.
RU Свяжитесь с разработчиками, если вам нужна помощь или если у вас есть вопросы.
Transliteração Svâžitesʹ s razrabotčikami, esli vam nužna pomoŝʹ ili esli u vas estʹ voprosy.
português | russo |
---|---|
com | с |
precisar | нужна |
assistência | помощь |
PT Atualmente não prevemos problemas de fornecimento ou serviços, mas entraremos em contato prontamente caso ocorra uma mudança
RU В настоящее время мы не ожидаем проблем с поставками или обслуживанием, и в случае изменений мы незамедлительно об этом сообщим
Transliteração V nastoâŝee vremâ my ne ožidaem problem s postavkami ili obsluživaniem, i v slučae izmenenij my nezamedlitelʹno ob étom soobŝim
português | russo |
---|---|
problemas | проблем |
caso | случае |
mudança | изменений |
PT CASO VOCÊ ACREDITE QUE UMA DECISÃO FOI TOMADA DE FORMA ERRÔNEA, VOCÊ PODE ENTRAR EM CONTATO COM A ACTIVISION EM support.activision.com
RU ЕСЛИ ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО ТАКОЕ РЕШЕНИЕ ПРИНЯТО НЕПРАВИЛЬНО, ВЫ МОЖЕТЕ СВЯЗАТЬСЯ С ACTIVISION ПО АДРЕСУ support.activision.com
Transliteração ESLI VY DUMAETE, ČTO TAKOE REŠENIE PRINÂTO NEPRAVILʹ̱NO, VY MOŽETE SVÂZATʹ̱SÂ S ACTIVISION PO ADRESU support.activision.com
português | russo |
---|---|
support | support |
activision | activision |
PT Caso ainda não consiga obter o número da chave, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
RU Если вы всё ещё не можете получить номер ключа, свяжитесь с нашей командой поддержки.
Transliteração Esli vy vsë eŝë ne možete polučitʹ nomer klûča, svâžitesʹ s našej komandoj podderžki.
português | russo |
---|---|
ainda | ещё |
número | номер |
chave | ключа |
com | с |
nossa | нашей |
equipe | командой |
suporte | поддержки |
PT Caso tenha alguma dúvida ou comentário em relação aos nossos Termos de Uso, entre em contato com nossa Equipe de Atendimento.
RU При наличии вопросов или комментариев в отношении Условий использования свяжитесь с сотрудниками службы поддержки клиентов.
Transliteração Pri naličii voprosov ili kommentariev v otnošenii Uslovij ispolʹzovaniâ svâžitesʹ s sotrudnikami služby podderžki klientov.
português | russo |
---|---|
ou | или |
com | с |
PT No caso de dúvidas, preencha o formulário para que um dos nossos representantes entre em contato com você.
RU Если у вас возникли какие-либо вопросы, заполните форму, и тогда с вами свяжется один из наших представителей.
Transliteração Esli u vas voznikli kakie-libo voprosy, zapolnite formu, i togda s vami svâžetsâ odin iz naših predstavitelej.
português | russo |
---|---|
preencha | заполните |
formulário | форму |
com | с |
PT Saiba como usar a Semrush e entrar em contato com nossa equipe de suporte, caso necessário.
RU Узнайте, как работать с Semrush, или обратитесь в нашу службу поддержки, если необходимо.
Transliteração Uznajte, kak rabotatʹ s Semrush, ili obratitesʹ v našu službu podderžki, esli neobhodimo.
português | russo |
---|---|
semrush | semrush |
a | или |
nossa | нашу |
caso | если |
necessário | необходимо |
PT Caso deseje entrar em contato conosco, preencha o formulário abaixo e nós responderemos assim que possível.
RU Для связи с нами заполните приведенный ниже формуляр, и мы ответим вам при первой возможности.
Transliteração Dlâ svâzi s nami zapolnite privedennyj niže formulâr, i my otvetim vam pri pervoj vozmožnosti.
português | russo |
---|---|
contato | связи |
preencha | заполните |
abaixo | ниже |
e | и |
em | при |
PT Caso queira exercer esse direito, entre em contato conosco
RU Если вы хотите воспользоваться этим правом, вы можете связаться с нами
Transliteração Esli vy hotite vospolʹzovatʹsâ étim pravom, vy možete svâzatʹsâ s nami
português | russo |
---|---|
queira | хотите |
contato | связаться |
PT Caso queira exercer seus direitos, entre em contato conosco.
RU Если вы хотите воспользоваться своими правами, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Transliteração Esli vy hotite vospolʹzovatʹsâ svoimi pravami, požalujsta, svâžitesʹ s nami.
português | russo |
---|---|
queira | хотите |
seus | своими |
PT como você pode entrar em contato com a SoftMaker em caso de dúvidas sobre a proteção dos seus dados,
RU как с нами можно связаться по вопросам защиты данных, обрабатываемых компанией SoftMaker;
Transliteração kak s nami možno svâzatʹsâ po voprosam zaŝity dannyh, obrabatyvaemyh kompaniej SoftMaker;
português | russo |
---|---|
proteção | защиты |
PT Em caso de dúvidas referentes ao direito de acesso às imagens, o cliente pode entrar em contato com o Responsável pelo Serviço de Segurança, no telefone +33 (0)1.42.82.34.56.
RU По любым вопросам, связанным с правами доступа к записи, просим обращаться к начальнику службы безопасности по телефону +33 142 82 34 56.
Transliteração Po lûbym voprosam, svâzannym s pravami dostupa k zapisi, prosim obraŝatʹsâ k načalʹniku služby bezopasnosti po telefonu +33 142 82 34 56.
português | russo |
---|---|
com | с |
acesso | доступа |
ao | к |
contato | обращаться |
serviço | службы |
segurança | безопасности |
telefone | телефону |
PT Entre em contato com a gente no máximo 2 meses antes da data de migração pretendida para garantir que a gente tem os recursos para o suporte do seu caso.
RU Свяжитесь с нами не позднее чем за два месяца до предполагаемой даты миграции, чтобы убедиться в наличии ресурсов для поддержки.
Transliteração Svâžitesʹ s nami ne pozdnee čem za dva mesâca do predpolagaemoj daty migracii, čtoby ubeditʹsâ v naličii resursov dlâ podderžki.
português | russo |
---|---|
que | чем |
data | даты |
migração | миграции |
garantir | убедиться |
recursos | ресурсов |
suporte | поддержки |
PT 5. Em caso de dúvida: entre em contato
RU 5. В случае сомнений: протянуть руку
Transliteração 5. V slučae somnenij: protânutʹ ruku
português | russo |
---|---|
caso | случае |
PT Em caso de dúvidas, entre em contato com o suporte.
RU При наличии вопросов обращайтесь в службу поддержки.
Transliteração Pri naličii voprosov obraŝajtesʹ v službu podderžki.
português | russo |
---|---|
contato | обращайтесь |
Mostrando 50 de 50 traduções