PT Temos data centers em 250 cidades em 100 países que contam com sub-redes de clientes para ingerir tráfego de rede e mitigar as ameaças em local próximo à origem do ataque.
PT Temos data centers em 250 cidades em 100 países que contam com sub-redes de clientes para ingerir tráfego de rede e mitigar as ameaças em local próximo à origem do ataque.
ES Los centros de datos en 250 ciudades de 100 países se comunican con las subredes del cliente para ingerir tráfico de red y mitigar las amenazas cerca de la fuente de ataque.
português | espanhol |
---|---|
cidades | ciudades |
países | países |
sub-redes | subredes |
clientes | cliente |
ingerir | ingerir |
tráfego | tráfico |
mitigar | mitigar |
ameaças | amenazas |
origem | fuente |
ataque | ataque |
PT Ataques de DDoS sofisticados são difíceis de mitigar porque se originam em grande número de endereços IP únicos e imitam o tráfego legítimo
ES Los ataques DDoS sofisticados son difíciles de mitigar porque vienen de un gran número de direcciones IP únicas y simulan tráfico legítimo
português | espanhol |
---|---|
ataques | ataques |
ddos | ddos |
sofisticados | sofisticados |
mitigar | mitigar |
grande | gran |
endereços | direcciones |
ip | ip |
e | y |
tráfego | tráfico |
legítimo | legítimo |
PT Isso permite à integração com a Cloudflare mitigar ataques de DDoS e outros conteúdos mal-intencionados sem comprometer o desempenho do seu site
ES Esto permite que la integración de Cloudflare mitigue los ataques DDoS y otro contenido malicioso sin comprometer el funcionamiento de tu sitio web
português | espanhol |
---|---|
permite | permite |
integração | integración |
ataques | ataques |
ddos | ddos |
e | y |
outros | otro |
conteúdos | contenido |
sem | sin |
comprometer | comprometer |
desempenho | funcionamiento |
PT Nossa plataforma backend altamente distribuída emprega padrões de design de isolamento para mitigar os riscos por meio de componentes. Falhas em um componente raramente afetam outros componentes.
ES Nuestra plataforma back-end altamente distribuida utiliza patrones de diseño de aislamiento para mitigar los riesgos en todos los componentes. Los errores que afectan a un componente difícilmente afectan a otros.
português | espanhol |
---|---|
nossa | nuestra |
plataforma | plataforma |
altamente | altamente |
distribuída | distribuida |
isolamento | aislamiento |
mitigar | mitigar |
riscos | riesgos |
falhas | errores |
afetam | afectan |
outros | otros |
PT Trabalhar com as comunidades para antecipar, preparar e mitigar os efeitos dos desastres.
ES Trabajar con las comunidades para anticipar, prepararse y mitigar los efectos de los desastres.
português | espanhol |
---|---|
trabalhar | trabajar |
comunidades | comunidades |
antecipar | anticipar |
preparar | prepararse |
mitigar | mitigar |
efeitos | efectos |
desastres | desastres |
PT Aprenda com líderes governamentais e especialistas em dados da Tableau as práticas recomendadas para aproveitar os dados para entender, monitorar e mitigar o impacto da COVID-19.
ES Escuche a líderes gubernamentales y a expertos en datos de Tableau compartir prácticas recomendadas sobre cómo aprovechar los datos para comprender la COVID-19, hacer un seguimiento de esta y mitigar su impacto.
português | espanhol |
---|---|
líderes | líderes |
governamentais | gubernamentales |
e | y |
especialistas | expertos |
práticas | prácticas |
recomendadas | recomendadas |
aproveitar | aprovechar |
monitorar | seguimiento |
mitigar | mitigar |
impacto | impacto |
PT Trabalharemos lado a lado com seus desenvolvedores para mitigar os riscos em seu primeiro desenvolvimento interno
ES Trabajaremos mano a mano con sus desarrolladores para mitigar los riesgos en su primer desarrollo interno
português | espanhol |
---|---|
desenvolvedores | desarrolladores |
mitigar | mitigar |
riscos | riesgos |
desenvolvimento | desarrollo |
interno | interno |
PT (Medir e mitigar o impacto é complicado , por isso nos esforçamos para aprender mais e "compensar" nosso impacto.)
ES (Medir y mitigar el impacto es complicado , por lo que nos esforzamos por aprender más y "compensar" nuestro impacto).
português | espanhol |
---|---|
medir | medir |
e | y |
mitigar | mitigar |
impacto | impacto |
complicado | complicado |
mais | más |
compensar | compensar |
PT O problema afetou o console, mas aparentemente não é algo que a Nintendo possa mitigar totalmente.
ES El problema ha afectado a la consola, pero aparentemente no es algo que Nintendo pueda mitigar por completo.
português | espanhol |
---|---|
console | consola |
aparentemente | aparentemente |
nintendo | nintendo |
mitigar | mitigar |
PT Como o mundo encolheu - e nossa missão global se expandiu - na Pocket-lint, queríamos trabalhar para mitigar o impacto que temos como negócio no planeta.
ES A medida que el mundo se redujo, y nuestra misión global se expandió, en Pocket-lint queríamos trabajar para mitigar el impacto que tenemos como empresa en el planeta.
português | espanhol |
---|---|
missão | misión |
mitigar | mitigar |
impacto | impacto |
expandiu | expandió |
PT Embora existam controles de segurança básicos e premium integrados ao Microsoft 365, esses controles nativos podem não mitigar efetivamente o risco e também não alinhar-se às necessidades gerais de segurança e conformidade de uma organização.
ES Aunque existen controles de seguridad básicos y premium incorporados en Microsoft 365, estos controles nativos pueden no mitigar el riesgo de manera efectiva ni alinearse con las necesidades generales de seguridad y cumplimiento de la organización.
português | espanhol |
---|---|
embora | aunque |
segurança | seguridad |
premium | premium |
microsoft | microsoft |
nativos | nativos |
podem | pueden |
mitigar | mitigar |
necessidades | necesidades |
gerais | generales |
conformidade | cumplimiento |
uma | de |
PT Isso permitirá que sua equipe rastreie/busque/responda a ataques, determine se a organização está em risco, métodos para mitigar riscos e como coletar evidências forenses quando as ameaças ocorrerem.
ES Esto permitirá que su equipo realice un seguimiento, busque y responda a estos ataques, determine si la organización se encuentra en riesgo, métodos para mitigar los riesgos y cómo recolectar evidencias forenses cuando suceden las amenazas.
português | espanhol |
---|---|
equipe | equipo |
rastreie | seguimiento |
métodos | métodos |
mitigar | mitigar |
coletar | recolectar |
determine | determine |
PT "Com o Suporte Premier, estamos felizes por receber uma resposta no prazo e em ter representantes atribuídos para nós. O Suporte Premier ajudou a Cisco a mitigar riscos e reduzir custos."
ES “Lo que nos gusta del soporte Premier es que atiende nuestras preguntas de forma puntual y dispone de representantes asignados. El soporte Premier ha ayudado a Cisco a mitigar los riesgos y a reducir costes”.
português | espanhol |
---|---|
suporte | soporte |
representantes | representantes |
ajudou | ayudado |
cisco | cisco |
riscos | riesgos |
custos | costes |
PT Nossa tecnologia, reconhecida pelo setor, protege seas aplicações na rede, website e na nuvem, permitindo a nós identificar, mitigar e evitar, rapidamente, que novas ameaças ataquem seu negócio.
ES Nuestra tecnología reconocida por el sector protege su red, sitio web y aplicaciones en la nube, lo que nos permite identificar, mitigar y prevenir rápidamente las amenazas más recientes de dañar su negocio.
português | espanhol |
---|---|
tecnologia | tecnología |
reconhecida | reconocida |
setor | sector |
protege | protege |
aplicações | aplicaciones |
nuvem | nube |
permitindo | permite |
mitigar | mitigar |
evitar | prevenir |
rapidamente | rápidamente |
ameaças | amenazas |
negócio | negocio |
novas | recientes |
PT Instituições financeiras confiam na OneSpan para detectar e mitigar até mesmo os ataques mais sofisticados
ES Las instituciones financieras confían en OneSpan para detectar y mitigar incluso los ataques más sofisticados
português | espanhol |
---|---|
instituições | instituciones |
confiam | confían |
detectar | detectar |
mitigar | mitigar |
ataques | ataques |
sofisticados | sofisticados |
onespan | onespan |
PT Para mitigar completamente o ataque de manipulação de transações, o OneSpan recomenda o uso de um dispositivo de hardware separado para autenticar transações financeiras
ES Para mitigar por completo el ataque de manipulación de transacciones, OneSpan recomienda usar un dispositivo de hardware separado para autenticar las transacciones financieras
português | espanhol |
---|---|
mitigar | mitigar |
completamente | completo |
ataque | ataque |
manipulação | manipulación |
transações | transacciones |
recomenda | recomienda |
uso | usar |
separado | separado |
autenticar | autenticar |
financeiras | financieras |
onespan | onespan |
PT No entanto, um sistema de prevenção de fraude que depende de uma combinação de regras antifraude e aprendizado de máquina fornece uma análise de risco em tempo real que é melhor para detectar, mitigar e gerenciar fraudes.
ES Sin embargo, un sistema de prevención de fraude que se basa en una combinación de reglas antifraude y aprendizaje automático proporciona un análisis de riesgo en tiempo real que es mejor para detectar, mitigar y gestionar el fraude.
português | espanhol |
---|---|
entanto | sin embargo |
sistema | sistema |
prevenção | prevención |
combinação | combinación |
regras | reglas |
e | y |
aprendizado | aprendizaje |
máquina | automático |
fornece | proporciona |
análise | análisis |
risco | riesgo |
real | real |
melhor | mejor |
detectar | detectar |
mitigar | mitigar |
gerenciar | gestionar |
PT A OneSpan ajuda a mitigar fraudes de solicitações em canais móveis e online por meio da captura móvel de identidade, verificação de identidade digital e assinatura eletrônica.
ES OneSpan ayuda a mitigar los fraudes de solicitud en los canales en línea y móvil a través de la captura de identidad, verificación de la identidad digital y firma electrónica.
português | espanhol |
---|---|
ajuda | ayuda |
mitigar | mitigar |
fraudes | fraudes |
solicitações | solicitud |
canais | canales |
e | y |
identidade | identidad |
assinatura | firma |
onespan | onespan |
PT O objetivo deste artigo é alertar as instituições financeiras sobre essa ameaça recém-descoberta, bem como explicar a abordagem em camadas para mitigar essa fraude cada vez mais sofisticada.
ES El propósito de este artículo es concienciar a las instituciones financieras de esta amenaza recién descubierta, así como explicar el enfoque en capas para mitigar este fraude cada vez más sofisticado.
português | espanhol |
---|---|
objetivo | propósito |
instituições | instituciones |
ameaça | amenaza |
explicar | explicar |
abordagem | enfoque |
mitigar | mitigar |
fraude | fraude |
sofisticada | sofisticado |
recém | recién |
PT O que as instituições financeiras podem fazer para mitigar ameaças móveis semelhantes
ES Qué pueden hacer las instituciones financieras para mitigar amenazas móviles similares
português | espanhol |
---|---|
instituições | instituciones |
mitigar | mitigar |
ameaças | amenazas |
móveis | móviles |
semelhantes | similares |
PT Mitigar ataques de sobreposição de interface do usuário, evitando a substituição de primeiro plano em dispositivos Android
ES Mitigar los ataques de superposición de IU al evitar la anulación de primer plano en dispositivos Android
português | espanhol |
---|---|
mitigar | mitigar |
ataques | ataques |
evitando | evitar |
plano | plano |
dispositivos | dispositivos |
android | android |
PT Resumindo, o Cronto ajuda os bancos a reduzir com eficácia a fraude de engenharia social ao mitigar o risco humano, criando uma experiência bancária segura e oferecendo uma jornada fácil e intuitiva para o cliente.
ES En pocas palabras, Cronto ayuda a los bancos a reducir eficazmente el fraude por ingeniería social mitigando el riesgo humano, creando una experiencia bancaria segura y ofreciendo un recorrido fácil e intuitivo para el cliente.
português | espanhol |
---|---|
ajuda | ayuda |
reduzir | reducir |
fraude | fraude |
engenharia | ingeniería |
social | social |
risco | riesgo |
humano | humano |
criando | creando |
oferecendo | ofreciendo |
jornada | recorrido |
intuitiva | intuitivo |
cliente | cliente |
PT Tradicionalmente, a prevenção a fraudes é um desafio entre a segurança e experiência de usuário. A Autenticação Adaptativa Inteligente permite que sua empresa mantenha o equilíbrio entre mitigar
ES Adoptar la tecnología fue un tema universal en 2020 y los límites digitales se traspasaron más allá de los planes previstos. A medida que el trabajo remoto se convirtió en la norma para las empresas
português | espanhol |
---|---|
empresa | empresas |
PT O desafio para as instituições financeiras é implantar uma proteção abrangente contra fraudes para mitigar os ataques sem injetar fricções desnecessárias na experiência do cliente
ES El reto para las instituciones financieras es desplegar una protección integral contra el fraude para mitigar los ataques sin inyectar una fricción innecesaria en la experiencia del cliente
português | espanhol |
---|---|
desafio | reto |
instituições | instituciones |
é | es |
implantar | desplegar |
proteção | protección |
abrangente | integral |
fraudes | fraude |
mitigar | mitigar |
ataques | ataques |
sem | sin |
injetar | inyectar |
experiência | experiencia |
cliente | cliente |
PT A blindagem da aplicação irá detectar malware móvel e mitigar outros ataques maliciosos destinados a roubar dados ou dinheiro de um indivíduo através das suas aplicações
ES El blindaje de aplicaciones detectará el malware móvil y mitigará otros ataques maliciosos destinados a robar los datos o el dinero de una persona a través de sus aplicaciones
português | espanhol |
---|---|
detectar | detectar |
malware | malware |
móvel | móvil |
e | y |
mitigar | mitigar |
outros | otros |
ataques | ataques |
maliciosos | maliciosos |
roubar | robar |
PT Em resumo, aqui estão algumas das principais etapas que as instituições financeiras podem realizar para ajudar a proteger os clientes e mitigar fraudes:
ES En resumen, estos son algunos de los pasos clave que las instituciones financieras pueden tomar para ayudar a proteger a los clientes y mitigar el fraude:
português | espanhol |
---|---|
resumo | resumen |
principais | clave |
etapas | pasos |
instituições | instituciones |
mitigar | mitigar |
fraudes | fraude |
PT Atendendo a mais de 40.000 instituições em aproximadamente 190 países, a Refinitiv fornece tecnologia e pesquisa avançadas de compliance e dados para ajudar nossos clientes a esclarecer e mitigar riscos
ES Refinitiv, que le presta servicios a más de 40 000 instituciones en aproximadamente 190 países, ofrece una tecnología avanzada de datos y cumplimiento e investigación para ayudar a nuestros clientes a aclarar y mitigar los riesgos
português | espanhol |
---|---|
instituições | instituciones |
aproximadamente | aproximadamente |
países | países |
refinitiv | refinitiv |
fornece | ofrece |
pesquisa | investigación |
compliance | cumplimiento |
nossos | nuestros |
clientes | clientes |
esclarecer | aclarar |
mitigar | mitigar |
riscos | riesgos |
PT Isto irá mitigar os efeitos de quaisquer extensões que você tenha instalado. Se você puder chegar ao seu site em modo incógnito, então uma extensão do navegador é provavelmente a fonte do seus problemas.
ES Esto mitigará los efectos de cualquier extensión que haya instalado. Si puedes llegar a tu sitio web de incógnito, entonces una extensión del navegador es probablemente la fuente de tus problemas.
português | espanhol |
---|---|
mitigar | mitigar |
efeitos | efectos |
instalado | instalado |
puder | puedes |
navegador | navegador |
provavelmente | probablemente |
problemas | problemas |
PT A Serif, desenvolvedora do Affinity Photo, Designer e Publisher, anunciou detalhes sobre como ela comprará os trabalhos de 100 contribuidores como parte do esforço de ajudar a mitigar os efeitos do COVID-19 na indústria de criação de conteúdo.
ES Serif, el desarrollador de Affinity Photo, Designer y Publisher, ha publicado los detalles sobre cómo comprará el trabajo de 100 colaboradores en el marco de los esfuerzos para ayudar a mitigar los efectos de la COVID-19 en el sector creativo.
português | espanhol |
---|---|
serif | serif |
photo | photo |
e | y |
contribuidores | colaboradores |
ajudar | ayudar |
mitigar | mitigar |
efeitos | efectos |
indústria | sector |
designer | designer |
PT O uso de serviços na nuvem pode ajudar a mitigar a infecção de ransomware, pois muitos deles retêm versões anteriores de arquivos, permitindo que você "retorne" ao formato descriptografado.
ES El uso de los servicios en la nube puede ayudar a mitigar una infección de ransomware, ya que muchos conservan versiones anteriores de los archivos, lo cual permite restaurarlos a su formato no cifrado.
português | espanhol |
---|---|
nuvem | nube |
mitigar | mitigar |
infecção | infección |
ransomware | ransomware |
arquivos | archivos |
permitindo | permite |
formato | formato |
PT A ERT da Radware é responsável por monitorar e prestar suporte de modo proativo a nossos clientes e ajudá-los a mitigar quaisquer ataques que venham em sua direção.
ES El ERT de Radware es responsable de monitorear y apoyar a nuestros clientes activamente, y de ayudarlos a mitigar todo tipo de ataques.
português | espanhol |
---|---|
monitorar | monitorear |
e | y |
clientes | clientes |
mitigar | mitigar |
ataques | ataques |
suporte | apoyar |
PT [Você também pode se interessar por: How WAFs Can Mitigate The OWASP Top 10] (Como WAFs podem mitigar o OWASP Top 10)
ES [También puede interesarte: Cómo los WAFs pueden mitigar The OWASP Top 10]
português | espanhol |
---|---|
também | también |
top | top |
mitigar | mitigar |
PT Desenvolva conscientização situacional aprimorada para prevenir e mitigar atividades terroristas
ES Mejore sus conocimientos ante determinadas situaciones para prevenir y mitigar las actividades terroristas
português | espanhol |
---|---|
desenvolva | mejore |
mitigar | mitigar |
atividades | actividades |
PT O trabalho do Manipulador de Incidentes é conter e mitigar os incidentes de segurança. Para fazer isso, ele planeja, gerencia e coordena atividades, e também se comunica com outros profissionais de cibersegurança.
ES El trabajo del manejador de incidentes es contener y mitigar el incidente de seguridad. Para ello, planifica, gestiona, coordina actividades, así como se comunica con otros profesionales de la ciberseguridad.
português | espanhol |
---|---|
conter | contener |
mitigar | mitigar |
segurança | seguridad |
gerencia | gestiona |
comunica | comunica |
outros | otros |
cibersegurança | ciberseguridad |
PT O AOS nos dá uma base para construir uma boa estrutura operacional. Ter vários funcionários treinados neste curso ajudará a mitigar os riscos no local.
ES AOS nos da una base para establecer una buena estructura operativa, y el hecho de contar con varios miembros del personal capacitados en este curso ayudará a mitigar los riesgos en el sitio.
português | espanhol |
---|---|
base | base |
boa | buena |
estrutura | estructura |
operacional | operativa |
curso | curso |
mitigar | mitigar |
riscos | riesgos |
ajudar | ayudará |
PT O Gerenciamento de SaaS da SailPoint amplia sua visibilidade de segurança de identidade para que você possa descobrir e mitigar os riscos de acesso oculto devido à TI invisível e às contas em excesso
ES SailPoint SaaS Management amplía la visibilidad de la seguridad de la identidad para que pueda descubrir y mitigar los riesgos de acceso ocultos debidos a la TI en la sombra y a las cuentas sobreaprovisionadas
português | espanhol |
---|---|
gerenciamento | management |
saas | saas |
visibilidade | visibilidad |
segurança | seguridad |
descobrir | descubrir |
mitigar | mitigar |
riscos | riesgos |
acesso | acceso |
contas | cuentas |
PT Primeiro, trabalhamos com as comunidades para se preparar e mitigar o impacto dos desastres.
ES Primero, trabajamos con las comunidades para prepararnos y mitigar el impacto de los desastres.
português | espanhol |
---|---|
trabalhamos | trabajamos |
comunidades | comunidades |
mitigar | mitigar |
impacto | impacto |
desastres | desastres |
PT O Nirvana liderou esforços globais para mitigar crises humanitárias na região MENA, com foco no humanitarismo internacional e na proteção de civis em conflitos
ES Nirvana ha liderado los esfuerzos globales para mitigar las crisis humanitarias en la región MENA, con un enfoque en el humanitarismo internacional y la protección de civiles en conflictos
português | espanhol |
---|---|
esforços | esfuerzos |
mitigar | mitigar |
crises | crisis |
região | región |
foco | enfoque |
proteção | protección |
civis | civiles |
conflitos | conflictos |
PT Uma política DMARC aplicada na sua organização pode ajudar a mitigar o Compromisso de Email Empresarial, esquemas de phishing, e outras ameaças cibernéticas que giram em torno da segurança de email e abuso de domínio.
ES Una política DMARC aplicada en su organización puede ayudar a mitigar el compromiso del correo electrónico empresarial, las estafas de phishing y otras ciberamenazas que giran en torno a la seguridad del correo electrónico y el abuso de los dominios.
português | espanhol |
---|---|
política | política |
dmarc | dmarc |
aplicada | aplicada |
sua | su |
ajudar | ayudar |
mitigar | mitigar |
compromisso | compromiso |
phishing | phishing |
outras | otras |
segurança | seguridad |
abuso | abuso |
domínio | dominios |
ameaças cibernéticas | ciberamenazas |
PT Gerenciamento de energia. Uma oferta integrada de plantas renováveis e soluções comerciais, projetadas para mitigar os riscos corporativos por meio de ferramentas de big data e manutenção preditiva.
ES Gestión energética. Una oferta integrada de plantas renovables y soluciones comerciales, estudiadas para atenuar los riesgos empresariales mediante herramientas de gestión predictiva y de big data.
português | espanhol |
---|---|
gerenciamento | gestión |
oferta | oferta |
integrada | integrada |
plantas | plantas |
renováveis | renovables |
e | y |
soluções | soluciones |
riscos | riesgos |
ferramentas | herramientas |
PT A mitigação de bots é uma solução de segurança que ajuda a mitigar o efeito de bots mal intencionados nos ativos de uma empresa, identificando os clientes de entrada que são bots e, em seguida, bloqueando-os.
ES La mitigación de bots es una solución de seguridad que ayuda a reducir el efecto de bots maliciosos en los activos de una empresa identificando los clientes entrantes como bots y luego filtrándolos.
português | espanhol |
---|---|
mitigação | mitigación |
bots | bots |
solução | solución |
segurança | seguridad |
ajuda | ayuda |
efeito | efecto |
ativos | activos |
empresa | empresa |
identificando | identificando |
entrada | entrantes |
PT Uma das maneiras mais populares de mitigar ou reduzir sua pegada de carbono é plantar árvores
ES Una de las formas más populares de mitigar o reducir su huella de carbono es plantar árboles
português | espanhol |
---|---|
maneiras | formas |
populares | populares |
ou | o |
sua | su |
pegada | huella |
carbono | carbono |
é | es |
PT Restringir MTTR e mitigar risco
ES Acorte el MTTR y mitigue riesgos
português | espanhol |
---|---|
e | y |
risco | riesgos |
PT Nesta seção, exploramos as principais considerações para mitigar a vulnerabilidade da injeção SQL no WordPress e como realizar verificações de vulnerabilidade em seu site WordPress existente.
ES En esta sección, exploramos las consideraciones clave para mitigar la vulnerabilidad de la inyección SQL en WordPress y cómo realizar comprobaciones de vulnerabilidad en su sitio de WordPress existente.
português | espanhol |
---|---|
seção | sección |
principais | clave |
considerações | consideraciones |
mitigar | mitigar |
vulnerabilidade | vulnerabilidad |
injeção | inyección |
sql | sql |
wordpress | wordpress |
realizar | realizar |
verificações | comprobaciones |
site | sitio |
existente | existente |
PT Para mitigar a vulnerabilidade da Injeção de SQL em seu tema ou plugin do WordPress, a única regra que você deve seguir é usar sempre as funções existentes do WordPress ao interagir com o banco de dados.
ES Para mitigar la vulnerabilidad de SQL Injection en su tema o plugin de WordPress, la única regla que debe seguir es utilizar siempre las funciones existentes de WordPress cuando interactúe con la base de datos.
português | espanhol |
---|---|
mitigar | mitigar |
vulnerabilidade | vulnerabilidad |
sql | sql |
tema | tema |
wordpress | wordpress |
regra | regla |
funções | funciones |
existentes | existentes |
dados | datos |
PT As ferramentas IPS implementam funcionalidades para mitigar um ataque e alertá-lo sobre sua ocorrência para que você também possa responder.
ES Las herramientas de IPS implementan funcionalidad para mitigar un ataque y avisarle de su ocurrencia para que usted también pueda responder.
português | espanhol |
---|---|
ferramentas | herramientas |
ips | ips |
funcionalidades | funcionalidad |
mitigar | mitigar |
ataque | ataque |
responder | responder |
PT Caso contrário, você precisará procurar opções alternativas para mitigar o risco através de criptografia, monitoramento ou mesmo um provedor alternativo.
ES Si no lo es, tendrá que buscar opciones alternativas para mitigar el riesgo mediante la codificación, la supervisión o incluso un proveedor alternativo.
português | espanhol |
---|---|
caso | si |
você | no |
procurar | buscar |
mitigar | mitigar |
risco | riesgo |
monitoramento | supervisión |
provedor | proveedor |
alternativo | alternativo |
PT Seu provedor deve ter um processo de gerenciamento de vulnerabilidades para detectar e mitigar qualquer nova ameaça ao seu serviço
ES Su proveedor debe contar con un proceso de gestión de la vulnerabilidad para detectar y mitigar cualquier nueva amenaza a su servicio
português | espanhol |
---|---|
processo | proceso |
gerenciamento | gestión |
vulnerabilidades | vulnerabilidad |
detectar | detectar |
e | y |
mitigar | mitigar |
nova | nueva |
ameaça | amenaza |
PT Identificar e mitigar riscos. Visualizar dependências e vulnerabilidades
ES Identificar y mitigar los riesgos. Visualizar las dependencias y vulnerabilidades
português | espanhol |
---|---|
identificar | identificar |
mitigar | mitigar |
visualizar | visualizar |
dependências | dependencias |
PT Enquanto os cibercriminosos continuam a alavancar os avanços da tecnologia para efeitos nocivos, as instituições financeiras que buscam mitigar a fraude precisam adotar uma abordagem dinâmica e em várias camadas para impedir ataques em potencial
ES Mientras que los ciberdelincuentes siguen aprovechando los avances tecnológicos con malos efectos, las instituciones financieras que buscan mitigar el fraude deben adoptar un enfoque dinámico y de múltiples capas para frustrar posibles ataques
português | espanhol |
---|---|
cibercriminosos | ciberdelincuentes |
avanços | avances |
tecnologia | tecnológicos |
efeitos | efectos |
instituições | instituciones |
mitigar | mitigar |
fraude | fraude |
adotar | adoptar |
abordagem | enfoque |
dinâmica | dinámico |
várias | múltiples |
camadas | capas |
ataques | ataques |
Mostrando 50 de 50 traduções