PT O trabalho desconectado não é mais tolerado. No entanto, já existem grandes avanços na forma de gerenciar esse problema. É o que conhecemos como gestão de casos.
PT O trabalho desconectado não é mais tolerado. No entanto, já existem grandes avanços na forma de gerenciar esse problema. É o que conhecemos como gestão de casos.
EN There’s little tolerance for disconnected approaches to work. But there have been tremendous advances in how to manage it – and it’s called case management.
português | inglês |
---|---|
avanços | advances |
PT Imagens vetoriais de Desconectado no estilo em PNG e SVG | Ilustrações do Icons8
EN style Logged out Vector images in PNG and SVG | Icons8 Illustrations
português | inglês |
---|---|
svg | svg |
PT rede 2g 3g 4g autenticação cisco conexão sem fio desconectado encaminhamento inteligência artificial
EN network network internet technology connection computer communication social network data connect
PT rede 2g 3g 4g autenticação cisco conexão sem fio desconectado encaminhamento inteligência artificial
EN network network internet technology connection computer communication social network data connect
PT Tarefas de transferência e backup continuam mesmo se um dispositivo for conectado ou desconectado.
EN Transfer and backup jobs continue even if you plug / unplug a device
português | inglês |
---|---|
tarefas | jobs |
backup | backup |
se | if |
dispositivo | device |
PT 5. Um leitor será desconectado após uma sessão de 30 minutos?
EN 5. Will a Reader be logged out after a 30-minute session?
português | inglês |
---|---|
leitor | reader |
após | after |
sessão | session |
minutos | minute |
PT 4. Um usuário final será desconectado após uma sessão de 30 minutos?
EN 4. Will an end-user be logged out after a 30-minute session?
português | inglês |
---|---|
usuário | user |
após | after |
sessão | session |
minutos | minute |
PT 1. Certifique-se de que você está desconectado de sua conta Linktree existente
EN 1. Ensure you are logged out of your existing Linktree account
português | inglês |
---|---|
conta | account |
linktree | linktree |
PT SSL não será alternado até que o aplicativo cliente de news tenha sido completamente desconectado e então reconectado
EN SSL will not be toggled until your news client is completely disconnected and then reconnected
português | inglês |
---|---|
ssl | ssl |
cliente | client |
news | news |
completamente | completely |
PT DogecoinVault não armazena quaisquer dados e você é automaticamente desconectado após 60 segundos de inatividade
EN DogecoinVault does not store any data and you are automatically logged out after 60 seconds of inactivity
português | inglês |
---|---|
armazena | store |
dados | data |
automaticamente | automatically |
após | after |
segundos | seconds |
inatividade | inactivity |
PT BEBONCOOL transformou o rastreamento de localização, o que permite que você procure os itens de forma única! Possui um registro de localização desconectado inteligente no aplicativo NUT ? o aplicativo oficial para smartphone do BEBONCOOL
EN BEBONCOOL has transformed location tracking, which lets you look for the items uniquely! It has an intelligent disconnected location record in the NUT app- the official smartphone application from the BEBONCOOL
português | inglês |
---|---|
transformou | transformed |
permite | lets |
única | uniquely |
inteligente | intelligent |
oficial | official |
smartphone | smartphone |
PT Se a conexão com a Internet for perdida ou o dispositivo remoto for desconectado fisicamente, o aplicativo irá pausar a sessão em vez de terminá-la
EN If the Internet connection is lost or the remote device gets physically unplugged, the app will pause the session instead of terminating it
português | inglês |
---|---|
se | if |
perdida | lost |
ou | or |
fisicamente | physically |
pausar | pause |
sessão | session |
em vez de | instead |
PT Como no Fusion 360 (inglês)a plataforma CAD/CAM é única e integrada, o projeto não fica mais desconectado do processo de manufatura
EN Fusion 360 eliminates your disconnected design to manufacturing process with a single, integrated CAD/CAM platform
português | inglês |
---|---|
cad | cad |
integrada | integrated |
projeto | design |
não | your |
PT Como no Fusion 360 (inglês)a plataforma CAD/CAM é única e integrada, o projeto não fica mais desconectado do processo de manufatura
EN Fusion 360 eliminates your disconnected design to manufacturing process with a single, integrated CAD/CAM platform
português | inglês |
---|---|
cad | cad |
integrada | integrated |
projeto | design |
não | your |
PT O broker emite este evento quando um nó é desconectado (de forma elegante ou inesperada).
EN The broker sends this event when a node disconnected (gracefully or unexpectedly).
português | inglês |
---|---|
broker | broker |
evento | event |
quando | when |
um | a |
ou | or |
PT Isto permite que nós do Moleculer detectem que um nó específico foi desconectado.
EN This allows Moleculer nodes to detect that a specific node has disconnected.
português | inglês |
---|---|
permite | allows |
um | a |
específico | specific |
PT Retorna se você fizer um call em uma ação indisponível no momento. Ex.: nó desconectado que contém este serviço ou circuit breaker está aberto. Error code: 404 Retryable: true Type: SERVICE_NOT_AVAILABLE
EN Throw it if you call a currently unavailable service action. E.g. node disconnected which contains this service or circuit breaker is opened.Error code: 404Retryable: trueType: SERVICE_NOT_AVAILABLE
português | inglês |
---|---|
se | if |
você | you |
call | call |
ação | action |
indisponível | unavailable |
contém | contains |
ou | or |
aberto | opened |
error | error |
code | code |
no momento | currently |
PT O trabalho desconectado não é mais tolerado. No entanto, já existem grandes avanços na forma de gerenciar esse problema. É o que conhecemos como gestão de casos.
EN There’s little tolerance for disconnected approaches to work. But there have been tremendous advances in how to manage it – and it’s called case management.
português | inglês |
---|---|
avanços | advances |
PT Tarefas de transferência e backup continuam mesmo se um dispositivo for conectado ou desconectado.
EN Transfer and backup jobs continue even if you plug / unplug a device
português | inglês |
---|---|
tarefas | jobs |
backup | backup |
se | if |
dispositivo | device |
PT Conecte o que parece desconectado com o conjunto mais abrangente de métodos analíticos e algoritmos espaciais disponíveis
EN Connect the seemingly disconnected with the most comprehensive set of analytical methods and spatial algorithms available
português | inglês |
---|---|
conecte | connect |
conjunto | set |
abrangente | comprehensive |
métodos | methods |
algoritmos | algorithms |
disponíveis | available |
PT Confirme que você está desconectado de todas as contas do Google e, em seguida, faça login com uma conta específica.
EN Confirm you are signed out of all Google accounts, then sign in with one specific account.
PT O Squarespace Analytics ignora todas as atividades quando você está conectado e visualizando o site. Se você estiver desconectado, o Analytics contará sua atividade como se fosse um visitante externo.
EN Squarespace analytics ignores all activity when you're logged in and viewing your site. If you're logged out, analytics counts your activity like you're an outside visitor.
PT Um objeto foi excluído ou desconectado.
EN An object has been deleted or disconnected.
PT Você não precisa se preocupar em estar desconectado, mesmo que isso signifique uma desculpa a menos para terminar o trabalho cedo.
EN You won’t have to worry about being without connection, even if it means there's one less excuse to finish up early.
PT Status do acesso ? redireciona somente se o usuário estiver conectado, ou se estiver desconectado
EN Login status ? redirect only if the user is logged in or logged out
PT Sua sessão expirou e você foi desconectado. Por favor, faça login novamente.
EN Your login session has expired and you have been logged out. Please log in again.
Mostrando 26 de 26 traduções