FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Milan, l'eau à Milan, 1957, Naviglio, rivière, Naviglio della Martesana, Vieux Milan, 1950, 1950, Villa Angelica, Via Bertelli, Italie, vintage,
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Milan, l'eau à Milan, 1957, Naviglio, rivière, Naviglio della Martesana, Vieux Milan, 1950, 1950, Villa Angelica, Via Bertelli, Italie, vintage,
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: Milano, vatten i Milano, 1957, Naviglio, flod, Naviglio della Martesana, Vieux Milano, 1950, 1950, Villa Angelica, Via Bertelli, Italien, årgång,
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
milan | milano |
rivière | flod |
villa | villa |
italie | italien |
vintage | årgång |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Train, trains, chemin de fer, chemins de fer, binaire, train, trains, gare centrale de Milan, 1946, locomotive, cheminot, gare centrale, Milan, vieux Milan, années 40
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: Tåg, tåg, järnväg, järnvägar, binärt, tåg, tåg, Milanos centralstation, 1946, lok, järnvägsman, centralstation, Milano, gamla Milano, 1940-talet
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
milan | milano |
vieux | gamla |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 1950, tramway, vue de dessus, kiosque, courrier d'information, Corso Buenos Aires, rue, Milan, 1950, 1950, vieux Milan
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: 1950, spårvagn, ovanifrån, kiosk, informationsbrev, Corso Buenos Aires, gata, Milano, 1950, 1950, gamla Milano
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
rue | gata |
milan | milano |
vieux | gamla |
FR Sur la photo de gauche: le capitaine de Manchester Bobby Charlton, l'arbitre Krnavec et le capitaine de l'AC Milan Gianni Rivera lors de l'échange de fanions, Milan, Stadio Meazza 23 avril 1969.
SV Bilden till vänster: Manchester kapten Bobby Charlton, domare Krnavec och AC Milan kapten Gianni Rivera utbyter vimplar, Milano, Stadio Meazza 23 april 1969.
francês | sueco |
---|---|
photo | bilden |
gauche | vänster |
capitaine | kapten |
milan | milano |
avril | april |
FR 15 avril 1970, RSC Anderlecht en déplacement à Milan lors de la demie finale de la Coupe des Villes de Foires. Grace à un doublé de Gérard Bergholtz, le RSCA ira en finale contre Arsenal et gagnera cette coupe.
SV Den 15 april 1970 reser RSC Anderlecht till Milano under semifinalen i Coupe des Villes de Fairs. Tack vare en dubbel från Gérard Bergholtz kommer RSCA att gå till finalen mot Arsenal och vinna den här cupen.
francês | sueco |
---|---|
avril | april |
milan | milano |
gérard | gérard |
FR Milan, septembre 1959. Sur la photo: le trompettiste et chanteur Chet Baker et son orchestre lors d'un concert au club Santa Tecla.
SV Milano, september 1959. På bilden: trumpetaren och sångaren Chet Baker och hans band under en konsert på Santa Tecla-klubben.
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
septembre | september |
photo | bilden |
un | en |
concert | konsert |
FR Le dôme de la Galleria de Milan en 1948 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
SV Kupolen på Galleria i Milano 1948 - Tavlor och bilder
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
photo | bilder |
FR Photographie d'art | Thématiques | Architecture Et Monuments | Architecture | Autres Photographies D Architecture | Photographie Le dôme de la Galleria de Milan en 1948
SV Fotokonst | Teman | Arkitektur Och Monument | Arkitektur | Andra Arkitektoniska Fotografier | Fotografi Kupolen på Galleria i Milano 1948
francês | sueco |
---|---|
photographie | fotografi |
thématiques | teman |
photographies | fotografier |
milan | milano |
FR Milan, 1948. Reconstruction et couverture de la Galleria Vittorio Emanuele. Le dôme de la Galleria Vittorio Emanuele.
SV Milano, 1948. Rekonstruktion och takläggning av Galleria Vittorio Emanuele. Kupolen på Galleria Vittorio Emanuele.
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
vittorio | vittorio |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1940, Dôme, Galleria Vittorio Emanuele, Galerie, Galleria Vittorio Emanuele II, architecture, Milan, après-guerre, reconstruction
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: 1940-talet, Dome, Galleria Vittorio Emanuele, Gallery, Galleria Vittorio Emanuele II, arkitektur, Milano, efterkrigstid, rekonstruktion
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
ii | ii |
architecture | arkitektur |
milan | milano |
vittorio | vittorio |
FR Fausto Coppi au rallye sur la Piazza del Duomo avant le début de la première étape (Milan-Turin) du Giro d'Italia, 1955.
SV Fausto Coppi vid mötet på Piazza del Duomo innan starten av den första etappen (Milano-Turin) i Giro d'Italia, 1955.
FR L'hiver à Milan - 1970 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
SV Vinter i Milano - 1970 - Tavlor och bilder
francês | sueco |
---|---|
hiver | vinter |
milan | milano |
photo | bilder |
et | och |
FR Réaménagement de Milan 1948 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
SV Ombyggnad av Milano 1948 - Tavlor och bilder
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
photo | bilder |
FR Corso Buenos Aires à Milan - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
SV Corso Buenos Aires i Milano - Tavlor och bilder
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
photo | bilder |
et | och |
FR Milan - 07/1948 Reconstruction et revêtement de la Galleria Vittorio Emanuele Sur la photo: Ouvrier au travail sur le dôme de la Galleria Vittorio Emanuele
SV Milano - 07/1948 Rekonstruktion och klädsel av Galleria Vittorio Emanuele På bilden: Arbetare på jobbet på kupolen på Galleria Vittorio Emanuele
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
photo | bilden |
travail | jobbet |
vittorio | vittorio |
FR Le Naviglio della Martesana à Milan dans les années 1950 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
SV Naviglio della Martesana i Milano på 1950-talet - Tavlor och bilder
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
dans | i |
photo | bilder |
FR Villa Angelica et le Naviglio della Martesana sur la via Bertelli, Milan, Gorla, 22 novembre 1957.
SV Villa Angelica och Naviglio della Martesana via Bertelli, Milano, Gorla, 22 november 1957.
francês | sueco |
---|---|
villa | villa |
milan | milano |
novembre | november |
FR Milan, 5 février 1960. Cocktail à la terrasse Martini pour le film "La dolce vita" avec les acteurs Marcello Mastroianni et Anita Ekberg.
SV Milano, 5 februari 1960. Cocktail på Martini-terrassen för filmen "La dolce vita" med skådespelarna Marcello Mastroianni och Anita Ekberg.
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
février | februari |
marcello | marcello |
anita | anita |
mastroianni | mastroianni |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : anita ekberg, collier, marcello mastroianni, la dolce vita, acteur, cocktail, terrasse, milan, Terrazza Martini, 1960, La Dolce vita de Fellini, Federico Fellini
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: anita ekberg, halsband, marcello mastroianni, la dolce vita, skådespelare, cocktail, terrass, milan, Terrazza Martini, 1960, La Dolce vita av Fellini, Federico Fellini
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
anita | anita |
marcello | marcello |
acteur | skådespelare |
terrasse | terrass |
mastroianni | mastroianni |
FR Milan, 24 juin 1965. Concert des Beatles. John Lennon, Ringo Starr, Paul McCartney et George Harrison sur la terrasse de l'hôtel Duomo où s'est tenue la conférence de presse.
SV Milano, 24 juni 1965. Beatles-konsert. John Lennon, Ringo Starr, Paul McCartney och George Harrison på terrassen på Duomo Hotel där presskonferensen hölls.
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
juin | juni |
concert | konsert |
john | john |
paul | paul |
mccartney | mccartney |
george | george |
hôtel | hotel |
FR Le musicien et auteur-compositeur-interprète italien Lucio Battisti écoutant de la musique en pyjama dans sa maison à Milan 1970.
SV Italiensk musiker och sångerskrivare Lucio Battisti lyssnar på musik i pyjamas hemma i Milano 1970.
francês | sueco |
---|---|
écoutant | lyssnar |
maison | hemma |
milan | milano |
interprète | musiker |
FR La chanteuse et actrice Françoise Hardy dans le jardin de l'hôtel où elle séjourne, Milan, 18/08/1966.
SV Sångerskan och skådespelerskan Francoise Hardy i trädgården på hotellet där hon bor, Milano, 18.08.1966.
francês | sueco |
---|---|
dans | i |
hôtel | hotellet |
milan | milano |
FR Les membres des Beatles (de gauche) John Lennon, Ringo Starr, Paul McCartney et George Harrison sur la terrasse de l'hôtel Duomo où la conférence de presse a eu lieu, Milan, 24 juin 1965.
SV Medlemmar av The Beatles (från vänster) John Lennon, Ringo Starr, Paul McCartney och George Harrison på terrassen på Duomo Hotel där presskonferensen hölls, Milano, 24 juni 1965.
francês | sueco |
---|---|
membres | medlemmar |
gauche | vänster |
john | john |
paul | paul |
mccartney | mccartney |
george | george |
milan | milano |
juin | juni |
beatles | beatles |
hôtel | hotel |
FR Milan, 12 mai 1963. Match amical Italie - Brésil (3-0). Sur la photo: Pelé (Brésil) et Giacinto Facchetti (Italie) se serrent la main.
SV Milano den 12 maj 1963. Vänskapsmatch Italien - Brasilien (3-0). På bilden: Pelé (Brasilien) och Giacinto Facchetti (Italien) skakar hand.
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
mai | maj |
italie | italien |
brésil | brasilien |
photo | bilden |
main | hand |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : jacinthe facchetti, 1963, pelé, match, football, milan, équipe nationale, italie, brésil, match amical
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: hyacinth facchetti, 1963, skalad, match, fotboll, milan, landslaget, italien, brasilien, vänskapsmatch
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
match | match |
football | fotboll |
italie | italien |
brésil | brasilien |
FR Parade Inter-Milan 6-5 1949 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
SV Inter-Milan Parade 6-5 1949 - Tavlor och bilder
francês | sueco |
---|---|
photo | bilder |
et | och |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : calcio 1949 ,1950, calciatore, inter calcio 1949,1950, anni 40, calciatoe italiano, derby, milan calcio 1949,1950, amedeo amadei, Italian football clubs
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: calcio 1949, 1950, calciatore, inter calcio 1949,1950, anni 40, calciatoe italiano, derby, milan calcio 1949,1950, amedeo amadei, italienska fotbollsklubbar
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
inter | inter |
FR Milan, 22 décembre 1960. Fête organisée à l'issue de la première du film "La Ciociara". L'actrice Sophia Loren et le réalisateur Vittorio De Sica.
SV Milano den 22 december 1960. Party organiserades efter premiären av filmen "La Ciociara". Skådespelerskan Sophia Loren och regissören Vittorio De Sica.
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
décembre | december |
film | filmen |
sophia | sophia |
loren | loren |
vittorio | vittorio |
FR L'équipe du Milan AC en 1989 avant la finale face au Steaua Bucarest - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
SV AC Milan-laget 1989 före finalen mot Steaua Bukarest - Tavlor och bilder
francês | sueco |
---|---|
photo | bilder |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : saison 1988/1989, coupe d'europe, finale, équipe milan ac, parution france foot, compétition, argentique, c, football, sport, match, steaua bucarest, Italian football clubs
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: säsong 1988/1989, europacup, final, team milan ac, publicering frankrike fot, tävling, film, c, fotboll, sport, match, steaua bucharest, italienska fotbollsklubbar
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
saison | säsong |
équipe | team |
compétition | tävling |
match | match |
c | c |
FR Finale de la Coupe d'Europe 1989 - Milan vs Steau Bucarest - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
SV 1989 European Cup Final - Milan vs Steau Bucharest - Tavlor och bilder
francês | sueco |
---|---|
photo | bilder |
coupe | cup |
vs | vs |
FR Le joueur de football brésilien Jair de Costa, vêtu du maillot de l'Inter, pose aux côtés du joueur de football argentin et entraîneur de l'équipe de l'Inter, Helenio Herrera à Milan en 1962.
SV Den brasilianska fotbollsspelaren Jair de Costa, klädd i Inter-tröjan, poserar tillsammans med den argentinska fotbollsspelaren och Inter-lagledaren Helenio Herrera i Milano 1962.
francês | sueco |
---|---|
inter | inter |
milan | milano |
FR Essai final traditionnel de l'école de danse Teatro alla Scala. Sur la photo: les étudiants pendant l'essai. Milan, 6 juillet 1963.
SV Traditionellt slutprov av dansskolan Teatro alla Scala. Bild: Studenter under provet. Milano den 6 juli 1963.
francês | sueco |
---|---|
traditionnel | traditionellt |
étudiants | studenter |
milan | milano |
juillet | juli |
photo | bild |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Inauguration de la saison d'opéra, années 60, danseurs, Teatro alla Scala, Milan, La Scala,
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: Invigning av operasäsongen, 1960-talet, dansare, Teatro alla Scala, Milano, La Scala,
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
milan | milano |
FR Milan, 6 juillet 1963. Essai final traditionnel de l'école de danse Teatro alla Scala. Les élèves pendant une pause pendant l'essai.
SV Milano den 6 juli 1963. Traditionell slutuppsats från dansskolan Teatro alla Scala. Studenterna tar en paus under provet.
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
juillet | juli |
traditionnel | traditionell |
pause | paus |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 1963, ballerine, ballerines, scène, vue de dessus, école de danse, théâtre, Teatro alla Scala, Milan, danse, essai
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: 1963, ballerina, ballerinor, scen, ovanifrån, dansskola, teater, Teatro alla Scala, Milano, dans, uppsats
francês | sueco |
---|---|
décrire | beskriva |
scène | scen |
milan | milano |
danse | dans |
FR «La navette spatiale est le véhicule le plus complexe jamais construit, donc comme vous pouvez limaginer, traduire cela en LEGO était un défi passionnant», déclare le décorateur Milan Madge.
SV "Rymdfärjan är det mest komplexa fordon som någonsin gjorts, så som ni kan föreställa er att översätta detta till LEGO var en spännande utmaning", säger scenograf Milan Madge.
francês | sueco |
---|---|
véhicule | fordon |
complexe | komplexa |
lego | lego |
défi | utmaning |
passionnant | spännande |
déclare | säger |
FR Situés au cœur de Porta Nuova, l'un des principaux quartiers d'affaires de Milan, nous faisons partie d'une communauté et d'un environnement de travail débordants d'énergie et de créativité
SV Vårt kontor ligger mitt i hjärtat av Porta Nuova, ett av de största affärsdistrikten i Milano, och är en arbetsplats som är fylld av kreativitet och energi
francês | sueco |
---|---|
cœur | hjärtat |
principaux | största |
milan | milano |
énergie | energi |
créativité | kreativitet |
FR Cette année, nous avons renouvelé ensemble notre succès lors de la Semaine du design à Milan, en réutilisant bien entendu les matériaux du stand de l’année dernière.
SV I år upprepade vi framgången med dem på Milan Design Week, och vi återanvände naturligtvis material från fjolårets monter.
francês | sueco |
---|---|
design | design |
matériaux | material |
FR La mission confiée à Note Design Studio pour la conception du stand au Salon du meuble 2021 de Milan était donc claire : réutiliser autant que possible les matériaux du Salon de Stockholm de l’année dernière
SV Uppdragsbeskrivningen till Note Design Studio för monterdesignen till årets Salone del Mobile var därför kristallklar: återanvänd så mycket material som möjligt från fjolårets mässa i Stockholm
francês | sueco |
---|---|
studio | studio |
possible | möjligt |
matériaux | material |
stockholm | stockholm |
note | note |
FR Et nous voulons illustrer notre engagement quotidien en faveur de ce travail dans notre stand au Salon du meuble de Milan », affirme Jan Christian Vestre.
SV Och vi vill visa prov på vårt dagliga engagemang för detta arbete i vår monter på Salone del Mobile”, säger Jan Christian Vestre.
francês | sueco |
---|---|
voulons | vill |
engagement | engagemang |
quotidien | dagliga |
travail | arbete |
affirme | säger |
christian | christian |
FR Un climat tempéré chaud est présent à Milan
SV I Milan, är klimatet varmt och tempererat
francês | sueco |
---|---|
chaud | varmt |
FR Les précipitations en Milan sont significatives, avec des précipitations même pendant le mois le plus sec
SV Nederbörden i Milan är betydande, med nederbörd även under den torraste månaden
francês | sueco |
---|---|
significatives | betydande |
même | även |
FR Sur l'année, la température moyenne à Milan est de 13.0 °C
SV Medeltemperaturen i Milan är 13.0 °C
francês | sueco |
---|---|
sur | i |
c | c |
FR Situés au cœur de Porta Nuova, l'un des principaux quartiers d'affaires de Milan, nous faisons partie d'une communauté et d'un environnement de travail débordants d'énergie et de créativité
SV Vårt kontor ligger mitt i hjärtat av Porta Nuova, ett av de största affärsdistrikten i Milano, och är en arbetsplats som är fylld av kreativitet och energi
francês | sueco |
---|---|
cœur | hjärtat |
principaux | största |
milan | milano |
énergie | energi |
créativité | kreativitet |
FR BCD Travel, le spécialiste mondial des voyages d’affaires, acquiert les activités business travel et meetings & events de Ventura Spa, un partenaire de longue date basé à Milan, en Italie
SV Affärsreseföretaget BCD Travel introducerar Connect, ett digitalt samarbetsverktyg framtaget exklusivt för BCDs kunder
FR “Le programme Piazze Aperte (Places ouvertes) a été créé par la ville de Milan afin d’accélérer la création d’espaces publics dans la ville
SV ”Programmet Piazze Aperte (Öppna torg) upprättades av staden Milano för att öka förekomsten av offentliga mötesplatser
francês | sueco |
---|---|
milan | milano |
publics | offentliga |
ville | staden |
FR Le programme a été lancé en 2018 après la publication du plan d’urbanisme et du plan des quartiers de Milan 2030, qui soulignait un besoin immédiat d’espaces publics supplémentaires autour de la ville.” (Bloomberg Associates).
SV Programmet påbörjades 2018 efter lanseringen av översikts- och stadsbyggnadsplanen Milan 2030 där man hade upptäckt ett omedelbart behov av fler offentliga mötesplatser i staden.” (Bloomberg Associates).
francês | sueco |
---|---|
besoin | behov |
immédiat | omedelbart |
publics | offentliga |
bloomberg | bloomberg |
a | hade |
supplémentaires | fler |
ville | staden |
FR Responsable du projet:Commune de Milan, en collaboration avec Bloomberg Associates et NACTO/GDCI.
SV Ansvarig för projektet:Milano kommun i samarbete med Bloomberg Associates och NACTO/GDCI.
francês | sueco |
---|---|
responsable | ansvarig |
projet | projektet |
milan | milano |
collaboration | samarbete |
bloomberg | bloomberg |
FR Nous le voyons par exemple dans le projet ´Spoleto-Venini´ des architectes Bloomberg Associates à Milan, un projet auquel le catalogue de cette année voue une attention toute particulière
SV Till exempel ser vi det genom arkitekterna Bloomberg Associates projekt ”Spoleto-Venini” i Milano, ett projekt som ägnas extra uppmärksamhet i årets katalog
francês | sueco |
---|---|
exemple | exempel |
projet | projekt |
bloomberg | bloomberg |
milan | milano |
catalogue | katalog |
attention | uppmärksamhet |
Mostrando 50 de 50 traduções