FR n'exerce pas ses activités au détriment de l'environnement, des droits ou de la dignité de l'homme, ou encore de la sécurité publique ;
FR n'exerce pas ses activités au détriment de l'environnement, des droits ou de la dignité de l'homme, ou encore de la sécurité publique ;
RU не действует в ущерб окружающей среде, правам и достоинству человека или общественной безопасности;
Transliteração ne dejstvuet v uŝerb okružaûŝej srede, pravam i dostoinstvu čeloveka ili obŝestvennoj bezopasnosti;
francês | russo |
---|---|
homme | человека |
FR Inclure pour notre écosystème : Respect. Dignité. Intégrité. Rapidité d’action.
RU Инклюзивность для нашей планеты: Уважение. Достоинство. Честность. Безотлагательные действия.
Transliteração Inklûzivnostʹ dlâ našej planety: Uvaženie. Dostoinstvo. Čestnostʹ. Bezotlagatelʹnye dejstviâ.
francês | russo |
---|---|
pour | для |
notre | нашей |
FR Vertiv respecte la dignité et les droits fondamentaux des personnes et attend de la part de ses fournisseurs et partenaires qu’ils fassent de même
RU Компания Vertiv уважает достоинство и права человека и призывает к тому же своих поставщиков и бизнес-партнеров
Transliteração Kompaniâ Vertiv uvažaet dostoinstvo i prava čeloveka i prizyvaet k tomu že svoih postavŝikov i biznes-partnerov
francês | russo |
---|---|
droits | права |
personnes | человека |
fournisseurs | поставщиков |
FR Vertiv respecte la dignité et les droits fondamentaux des personnes et attend de la part de ses fournisseurs et partenaires qu’ils fassent de même
RU Компания Vertiv уважает достоинство и права человека и призывает к тому же своих поставщиков и бизнес-партнеров
Transliteração Kompaniâ Vertiv uvažaet dostoinstvo i prava čeloveka i prizyvaet k tomu že svoih postavŝikov i biznes-partnerov
francês | russo |
---|---|
droits | права |
personnes | человека |
fournisseurs | поставщиков |
FR "Pour construire un monde dans lequel chacun s'épanouit dans la paix, la dignité et l'égalité sur une planète saine, nous devons oeuvrer ensemble", a affirmé M. Nasser.
RU «Чтобы построить мир, в котором все будут жить в условиях мира, достоинства и равенства на здоровой планете, мы должны работать вместе».
Transliteração «Čtoby postroitʹ mir, v kotorom vse budut žitʹ v usloviâh mira, dostoinstva i ravenstva na zdorovoj planete, my dolžny rabotatʹ vmeste».
francês | russo |
---|---|
construire | построить |
lequel | котором |
devons | должны |
FR En protégeant et en faisant respecter les droits et la dignité de tous, en particulier des personnes les plus pauvres et les plus défavorisées, des filles et des femmes, des enfants et des jeunes.
RU Гарантируя и защищая права и достоинство всех людей, особенно самых бедных и обездоленных, девочек и женщин, детей и молодежи.
Transliteração Garantiruâ i zaŝiŝaâ prava i dostoinstvo vseh lûdej, osobenno samyh bednyh i obezdolennyh, devoček i ženŝin, detej i molodeži.
francês | russo |
---|---|
droits | права |
personnes | людей |
plus | самых |
FR La Vice-Secrétaire générale de l’ONU appelle les dirigeants de l’Organisation à "sauver" les ODD et à construire un avenir de paix, de dignité et de prospérité
RU Генеральный секретарь назначил г-жу Марию Хосе Торрес Мачо из Испании на должность Постоянного координатора ООН в Чили
Transliteração Generalʹnyj sekretarʹ naznačil g-žu Mariû Hose Torres Mačo iz Ispanii na dolžnostʹ Postoânnogo koordinatora OON v Čili
FR n'exerce pas ses activités au détriment de l'environnement, des droits ou de la dignité de l'homme, ou encore de la sécurité publique ;
RU не действует в ущерб окружающей среде, правам и достоинству человека или общественной безопасности;
Transliteração ne dejstvuet v uŝerb okružaûŝej srede, pravam i dostoinstvu čeloveka ili obŝestvennoj bezopasnosti;
francês | russo |
---|---|
homme | человека |
FR Au Soudan du Sud, le pape appelle à la paix et à restaurer la dignité des victimes de la guerre
RU Европа призывает к перемирию в Судане
Transliteração Evropa prizyvaet k peremiriû v Sudane
FR Au Soudan du Sud, le pape appelle à la paix et à restaurer la dignité des victimes de la guerre
RU Европа призывает к перемирию в Судане
Transliteração Evropa prizyvaet k peremiriû v Sudane
FR Au Soudan du Sud, le pape appelle à la paix et à restaurer la dignité des victimes de la guerre
RU Европа призывает к перемирию в Судане
Transliteração Evropa prizyvaet k peremiriû v Sudane
FR Pour nombre d'entre eux, le retour en Syrie reste compromis en l'absence de garanties concernant leur sécurité et le respect de leur dignité.
RU Одной из тем переговоров стал статус Православной церкви на Украине.
Transliteração Odnoj iz tem peregovorov stal status Pravoslavnoj cerkvi na Ukraine.
FR Au Soudan du Sud, le pape appelle à la paix et à restaurer la dignité des victimes de la guerre
RU Европа призывает к перемирию в Судане
Transliteração Evropa prizyvaet k peremiriû v Sudane
FR Il faut respecter la dignité de chaque être humain sans remettre en question le principe fondamental selon lequel la vie de toute personne a la même valeur
RU Человеческое достоинство каждого человека должно уважаться, не ставя под сомнение фундаментальное равенство жизни каждого человека
Transliteração Čelovečeskoe dostoinstvo každogo čeloveka dolžno uvažatʹsâ, ne stavâ pod somnenie fundamentalʹnoe ravenstvo žizni každogo čeloveka
FR Fournissez à votre équipe une visibilité sans égale sur l'état des builds dans Jira et sur les tickets qui font partie de chaque déploiement dan Bitbucket.
RU Полная прозрачность состояния сборки в Jira позволит вашей команде видеть, какие задачи являются частью развертывания в Bitbucket.
Transliteração Polnaâ prozračnostʹ sostoâniâ sborki v Jira pozvolit vašej komande videtʹ, kakie zadači âvlâûtsâ častʹû razvertyvaniâ v Bitbucket.
francês | russo |
---|---|
jira | jira |
qui | какие |
partie | частью |
bitbucket | bitbucket |
FR Attention : balise "all" manquante, qui est égale à "?all" (neutre), veuillez utiliser "-all" pour une sécurité maximale !
RU Внимание: пропущенный тег "all", который равен "?all" (нейтральный), пожалуйста, используйте "-all" для максимальной безопасности!
Transliteração Vnimanie: propuŝennyj teg "all", kotoryj raven "?all" (nejtralʹnyj), požalujsta, ispolʹzujte "-all" dlâ maksimalʹnoj bezopasnosti!
francês | russo |
---|---|
balise | тег |
veuillez | пожалуйста |
utiliser | используйте |
FR Fournissez à votre équipe une visibilité sans égale sur l'état des builds dans Jira et sur les tickets qui font partie de chaque déploiement dan Bitbucket.
RU Полная прозрачность состояния сборки в Jira позволит вашей команде видеть, какие задачи являются частью развертывания в Bitbucket.
Transliteração Polnaâ prozračnostʹ sostoâniâ sborki v Jira pozvolit vašej komande videtʹ, kakie zadači âvlâûtsâ častʹû razvertyvaniâ v Bitbucket.
francês | russo |
---|---|
jira | jira |
qui | какие |
partie | частью |
bitbucket | bitbucket |
FR La vitesse à laquelle évolue l?actualité technologique n?a d?égale que sa capacité à éveiller les passions
RU Новости технологий — это всегда развитие и динамика
Transliteração Novosti tehnologij — éto vsegda razvitie i dinamika
francês | russo |
---|---|
technologique | технологий |
FR Chaque personne dont les images seront présentes dans la vidéo de présentation de HERO10 Black recevra une part égale des 1 000 000 $.
RU Все участники, чьи материалы будут использованы для создания проморолика HERO10 Black, получат равные доли от 1 000 000 $.
Transliteração Vse učastniki, čʹi materialy budut ispolʹzovany dlâ sozdaniâ promorolika HERO10 Black, polučat ravnye doli ot 1 000 000 $.
francês | russo |
---|---|
seront | будут |
FR Chaque personne dont les images seront présentes dans la vidéo de présentation de HERO9 Black recevra une part égale des 1 000 000 $.
RU Все участники, чьи материалы были использованы для создания проморолика HERO9 Black, получат равные доли от 1 000 000 $.
Transliteração Vse učastniki, čʹi materialy byli ispolʹzovany dlâ sozdaniâ promorolika HERO9 Black, polučat ravnye doli ot 1 000 000 $.
FR Elle est considérée comme étant égale à la capacité nominale ou, si celle-ci n’est pas disponible, à la capacité prévue
RU Она считается равной номинальной мощности или, в отсутствие номинальной мощности, – проектной мощности
Transliteração Ona sčitaetsâ ravnoj nominalʹnoj moŝnosti ili, v otsutstvie nominalʹnoj moŝnosti, – proektnoj moŝnosti
francês | russo |
---|---|
considéré | считается |
FR La quantité globale des produits chimiques utilisés à tout moment à de telles fins est égale ou inférieure à une tonne;
RU совокупное количество таких химикатов, предназначенных для таких целей, в любое определенное время составляет 1 тонну или менее; и
Transliteração sovokupnoe količestvo takih himikatov, prednaznačennyh dlâ takih celej, v lûboe opredelennoe vremâ sostavlâet 1 tonnu ili menee; i
francês | russo |
---|---|
telles | таких |
moment | время |
FR Notre expérience en matière d’innovations Android est sans égale
RU Наша история создания самых передовых устройств на базе Android не имеет себе равных
Transliteração Naša istoriâ sozdaniâ samyh peredovyh ustrojstv na baze Android ne imeet sebe ravnyh
francês | russo |
---|---|
android | android |
est | имеет |
notre | себе |
FR SI la ligne 2 de la colonne « Date de commande » est postérieure ou égale à TODAY (aujourd’hui), AND (et) antérieure aux 7 jours suivants, retourne la valeur « Jaune »
RU Если значение в столбце «Дата заказа» в строке 2 больше или равно TODAY и меньше, чем следующие 7 дней, вернуть значение «Жёлтый»
Transliteração Esli značenie v stolbce «Data zakaza» v stroke 2 bolʹše ili ravno TODAY i menʹše, čem sleduûŝie 7 dnej, vernutʹ značenie «Žëltyj»
francês | russo |
---|---|
valeur | значение |
colonne | столбце |
commande | заказа |
et | и |
jours | дней |
FR COMPTE les valeurs de la colonne « Date d’expédition », si la valeur de la cellule du mois est égale à 3 (mars) retourne la valeur vide s’il y a une erreur dans les critères.
RU Подсчитать значения в столбце «Дата отправки», которые содержат число 3 (март), при наличии ошибки вернуть пустое значение.
Transliteração Podsčitatʹ značeniâ v stolbce «Data otpravki», kotorye soderžat čislo 3 (mart), pri naličii ošibki vernutʹ pustoe značenie.
francês | russo |
---|---|
colonne | столбце |
mars | март |
erreur | ошибки |
FR Additionne les valeurs de la colonne « Total de la transaction » si la valeur de la colonne « Date de vente » retourne une valeur MONTH égale à 2
RU Суммировать значения в столбце «Общая сумма операции» для строк, в которых дата в столбце «Дата продажи» возвращает значение MONTH, равное 2
Transliteração Summirovatʹ značeniâ v stolbce «Obŝaâ summa operacii» dlâ strok, v kotoryh data v stolbce «Data prodaži» vozvraŝaet značenie MONTH, ravnoe 2
francês | russo |
---|---|
colonne | столбце |
date | дата |
vente | продажи |
FR 1 (la valeur par défaut) trouve la plus grande valeur inférieure ou égale à search_value (nécessite que la plage soit triée par ordre croissant).
RU 1 (значение по умолчанию): поиск значения, которое меньше или равно искомому_значению (диапазон должен быть отсортирован по возрастанию);
Transliteração 1 (značenie po umolčaniû): poisk značeniâ, kotoroe menʹše ili ravno iskomomu_značeniû (diapazon dolžen bytʹ otsortirovan po vozrastaniû);
francês | russo |
---|---|
que | которое |
plage | диапазон |
FR -1 trouve la plus petite valeur supérieure ou égale à search_value (nécessite que la plage soit triée par ordre décroissant).
RU –1: поиск наименьшего значения, которое больше или равно искомому_значению (диапазон должен быть отсортирован по убыванию).
Transliteração –1: poisk naimenʹšego značeniâ, kotoroe bolʹše ili ravno iskomomu_značeniû (diapazon dolžen bytʹ otsortirovan po ubyvaniû).
francês | russo |
---|---|
valeur | значения |
que | которое |
plage | диапазон |
FR Le discours est en train de changer et, bien que toujours fragile, la Somalie est engagée sur la voie de la stabilisation et la résilience du peuple somalien est sans égale.
RU Подводя итоги уходящем году, мы собрали для вас материалы, ставшие самыми популярными среди наших русскоговорящих читателей.
Transliteração Podvodâ itogi uhodâŝem godu, my sobrali dlâ vas materialy, stavšie samymi populârnymi sredi naših russkogovorâŝih čitatelej.
francês | russo |
---|---|
est | вас |
FR L'équivalence avec la monnaie d'indexation est publiée chaque jour. Elle est toujours égale ou supérieure à la valeur de l'USDT.
RU Данные о сумме резервной валюты публикуются ежедневно. Она всегда равна либо превышает стоимость USDT.
Transliteração Dannye o summe rezervnoj valûty publikuûtsâ ežednevno. Ona vsegda ravna libo prevyšaet stoimostʹ USDT.
francês | russo |
---|---|
chaque jour | ежедневно |
toujours | всегда |
valeur | стоимость |
FR Les deux parties conviennent de partager de manière égale l’intégralité du coût de l’arbitrage, en ce compris les honoraires de l’Arbitre
RU Обе стороны соглашаются в равных долях нести расходы на проведение арбитражного разбирательства, включая гонорары Арбитра
Transliteração Obe storony soglašaûtsâ v ravnyh dolâh nesti rashody na provedenie arbitražnogo razbiratelʹstva, vklûčaâ gonorary Arbitra
francês | russo |
---|---|
coût | расходы |
compris | включая |
FR La vitesse à laquelle évolue l?actualité technologique n?a d?égale que sa capacité à éveiller les passions
RU Новости технологий — это всегда развитие и динамика
Transliteração Novosti tehnologij — éto vsegda razvitie i dinamika
francês | russo |
---|---|
technologique | технологий |
FR Les deux parties conviennent de partager de manière égale l’intégralité du coût de l’arbitrage, en ce compris les honoraires de l’Arbitre
RU Обе стороны соглашаются в равных долях нести расходы на проведение арбитражного разбирательства, включая гонорары Арбитра
Transliteração Obe storony soglašaûtsâ v ravnyh dolâh nesti rashody na provedenie arbitražnogo razbiratelʹstva, vklûčaâ gonorary Arbitra
francês | russo |
---|---|
coût | расходы |
compris | включая |
FR Fournissez à votre équipe une visibilité sans égale sur l'état des builds dans Jira et sur les tickets qui font partie de chaque déploiement dan Bitbucket.
RU Полная прозрачность состояния сборки в Jira позволит вашей команде видеть, какие задачи являются частью развертывания в Bitbucket.
Transliteração Polnaâ prozračnostʹ sostoâniâ sborki v Jira pozvolit vašej komande videtʹ, kakie zadači âvlâûtsâ častʹû razvertyvaniâ v Bitbucket.
francês | russo |
---|---|
jira | jira |
qui | какие |
partie | частью |
bitbucket | bitbucket |
FR Attention : balise "all" manquante, qui est égale à "?all" (neutre), veuillez utiliser "-all" pour une sécurité maximale !
RU Внимание: пропущенный тег "all", который равен "?all" (нейтральный), пожалуйста, используйте "-all" для максимальной безопасности!
Transliteração Vnimanie: propuŝennyj teg "all", kotoryj raven "?all" (nejtralʹnyj), požalujsta, ispolʹzujte "-all" dlâ maksimalʹnoj bezopasnosti!
francês | russo |
---|---|
balise | тег |
veuillez | пожалуйста |
utiliser | используйте |
FR Notre expérience en matière d’innovations Android est sans égale
RU Наша история создания самых передовых устройств на базе Android не имеет себе равных
Transliteração Naša istoriâ sozdaniâ samyh peredovyh ustrojstv na baze Android ne imeet sebe ravnyh
francês | russo |
---|---|
android | android |
est | имеет |
notre | себе |
FR À ces moments-là, le Soleil se trouve directement au-dessus de l'équateur et les deux hémisphères reçoivent une quantité égale de lumière solaire
RU В эти моменты Солнце находится прямо над экватором и одинаково освещает оба земных полушария
Transliteração V éti momenty Solnce nahoditsâ prâmo nad ékvatorom i odinakovo osveŝaet oba zemnyh polušariâ
francês | russo |
---|---|
moments | моменты |
se trouve | находится |
directement | прямо |
les deux | оба |
FR Elle est considérée comme étant égale à la capacité nominale ou, si celle-ci n’est pas disponible, à la capacité prévue
RU Она считается равной номинальной мощности или, в отсутствие номинальной мощности, – проектной мощности
Transliteração Ona sčitaetsâ ravnoj nominalʹnoj moŝnosti ili, v otsutstvie nominalʹnoj moŝnosti, – proektnoj moŝnosti
francês | russo |
---|---|
considéré | считается |
FR La quantité globale des produits chimiques utilisés à tout moment à de telles fins est égale ou inférieure à une tonne;
RU совокупное количество таких химикатов, предназначенных для таких целей, в любое определенное время составляет 1 тонну или менее; и
Transliteração sovokupnoe količestvo takih himikatov, prednaznačennyh dlâ takih celej, v lûboe opredelennoe vremâ sostavlâet 1 tonnu ili menee; i
francês | russo |
---|---|
telles | таких |
moment | время |
FR Fournissez à votre équipe une visibilité sans égale sur l'état des builds dans Jira et sur les tickets qui font partie de chaque déploiement dan Bitbucket.
RU Полная прозрачность состояния сборки в Jira позволит вашей команде видеть, какие задачи являются частью развертывания в Bitbucket.
Transliteração Polnaâ prozračnostʹ sostoâniâ sborki v Jira pozvolit vašej komande videtʹ, kakie zadači âvlâûtsâ častʹû razvertyvaniâ v Bitbucket.
francês | russo |
---|---|
jira | jira |
qui | какие |
partie | частью |
bitbucket | bitbucket |
FR Sous les traits de la Fillette, ta légèreté n'a d'égale que ta souplesse ! Tu peux donc te frayer un chemin jusqu'à des zones du monde que nul autre personnage ne peut atteindre.
RU Легкая и гибкая Девочка может пробраться в места, куда другие не смогли бы залезть.
Transliteração Legkaâ i gibkaâ Devočka možet probratʹsâ v mesta, kuda drugie ne smogli by zaleztʹ.
francês | russo |
---|---|
que | куда |
autre | другие |
FR Compte les valeurs de la colonne Date d’expédition, si la valeur de la cellule du mois est égale à 3 (mars)
RU Пересчитывает значения в столбце Дата отправки, если значение, указывающее на месяц, равняется 3 (март)
Transliteração Peresčityvaet značeniâ v stolbce Data otpravki, esli značenie, ukazyvaûŝee na mesâc, ravnâetsâ 3 (mart)
FR 1 : (La valeur par défaut) Trouve la plus grande valeur inférieure ou égale à search_value (nécessite que la plage soit triée par ordre croissant)
RU 1: (значение по умолчанию): поиск значения, которое не больше искомого_значения (диапазон должен быть отсортирован по возрастанию);
Transliteração 1: (značenie po umolčaniû): poisk značeniâ, kotoroe ne bolʹše iskomogo_značeniâ (diapazon dolžen bytʹ otsortirovan po vozrastaniû);
FR -1 : Trouve la plus petite valeur supérieure ou égale à search_value (nécessite que la plage soit triée par ordre décroissant)
RU -1: поиск наименьшего значения, которое не меньше искомого_значения (диапазон должен быть отсортирован по убыванию).
Transliteração -1: poisk naimenʹšego značeniâ, kotoroe ne menʹše iskomogo_značeniâ (diapazon dolžen bytʹ otsortirovan po ubyvaniû).
FR Additionne les valeurs de la colonne « Total de la transaction » si la valeur de la colonne « Date de vente » retourne une valeur MONTH égale à 2
RU Суммировать значения в столбце «Общая сумма операции» для строк, в которых дата в столбце «Дата продажи» возвращает значение MONTH, равное 2
Transliteração Summirovatʹ značeniâ v stolbce «Obŝaâ summa operacii» dlâ strok, v kotoryh data v stolbce «Data prodaži» vozvraŝaet značenie MONTH, ravnoe 2
FR Ajouter les valeurs de la colonne Total des transactions pour les lignes dont la date Date de vente est antérieure ou égale à la date du jour
RU Суммирует значения в столбце Общая сумма операции для строк, в которых дата в столбце Дата продажи не позднее сегодняшней даты
Transliteração Summiruet značeniâ v stolbce Obŝaâ summa operacii dlâ strok, v kotoryh data v stolbce Data prodaži ne pozdnee segodnâšnej daty
FR Si la colonne « En stock » est égale à 0 (faux), recherche la valeur de la ligne 2 et renvoie la valeur de Vêtement, colonne 2.
RU Если столбец "В наличии?" равен 0 (ложь), выполняется поиск значения в строке 2 и выдаётся значение в столбце 2, "Предмет одежды".
Transliteração Esli stolbec "V naličii?" raven 0 (ložʹ), vypolnâetsâ poisk značeniâ v stroke 2 i vydaëtsâ značenie v stolbce 2, "Predmet odeždy".
FR Pour étendre le décalage de façon égale sur tous les côtés de la page, cliquez sur l’icône Uniformiser tous les paramètres .
RU Чтобы задать одинаковый отступ со всех сторон страницы, щелкните значок «Сделать все значения одинаковыми» .
Transliteração Čtoby zadatʹ odinakovyj otstup so vseh storon stranicy, ŝelknite značok «Sdelatʹ vse značeniâ odinakovymi» .
Mostrando 48 de 48 traduções