FR Il suffit de spécifier votre fichier ci-dessous et de sélectionner un préréglage pour Viber
"suffit de spécifier" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
suffit | а будет в все для до достаточно его если за затем и из их к как когда ли на от по после при работы с с помощью свой сделать создать так то что чтобы это |
spécifier | в если и с указать чтобы |
FR Il suffit de spécifier votre fichier ci-dessous et de sélectionner un préréglage pour Viber
RU Просто укажите свой файл ниже и выберите предустановку для Вайбера
Transliteração Prosto ukažite svoj fajl niže i vyberite predustanovku dlâ Vajbera
francês | russo |
---|---|
fichier | файл |
sélectionner | выберите |
FR Vous pouvez également spécifier la taille et la quantité de disques et même de RAID configuration
RU Вы также можете указать размер и количество дисков и даже RAID Конфигурация
Transliteração Vy takže možete ukazatʹ razmer i količestvo diskov i daže RAID Konfiguraciâ
francês | russo |
---|---|
spécifier | указать |
et | и |
même | даже |
FR Le chemin d'accès est l'itinéraire utilisé pour spécifier et localiser une ressource. C'est généralement tout ce qui apparaît dans une URL après le domaine racine.
RU Маршрут – это обозначение местоположения ресурса. Обычно это все, что указано в URL после корневого домена.
Transliteração Maršrut – éto oboznačenie mestopoloženiâ resursa. Obyčno éto vse, čto ukazano v URL posle kornevogo domena.
francês | russo |
---|---|
url | url |
racine | корневого |
domaine | домена |
FR Au lieu de cela, vous devez toujours spécifier le nom slot si vous souhaitez utiliser l’abréviation :
RU Необходимо всегда указывать имя слота, если хотите использовать сокращение:
Transliteração Neobhodimo vsegda ukazyvatʹ imâ slota, esli hotite ispolʹzovatʹ sokraŝenie:
francês | russo |
---|---|
toujours | всегда |
nom | имя |
si | если |
souhaitez | хотите |
utiliser | использовать |
FR D?autre part, un code couleur hexadécimal est un moyen de spécifier des couleurs en utilisant des valeurs hexadécimal.
RU С другой стороны, шестнадцатеричный код цвета является способом определения цвета с помощью шестнадцатеричных значений.
Transliteração S drugoj storony, šestnadcateričnyj kod cveta âvlâetsâ sposobom opredeleniâ cveta s pomoŝʹû šestnadcateričnyh značenij.
francês | russo |
---|---|
code | код |
est | является |
FR Vous pouvez aussi spécifier des domaines autorisés et filtrer vos clients par régions.
RU Вы также можете указать разрешенные домены и отфильтровать клиентов по регионам.
Transliteração Vy takže možete ukazatʹ razrešennye domeny i otfilʹtrovatʹ klientov po regionam.
francês | russo |
---|---|
aussi | также |
spécifier | указать |
domaines | домены |
et | и |
clients | клиентов |
FR Prise en charge de paramètres personnalisés de manière à spécifier l’état de restauration de la session dans les applications les plus populaires.
RU Поддержка специальных параметров для восстановления состояния сессии для основных приложений.
Transliteração Podderžka specialʹnyh parametrov dlâ vosstanovleniâ sostoâniâ sessii dlâ osnovnyh priloženij.
francês | russo |
---|---|
restauration | восстановления |
applications | приложений |
FR Vous pouvez également spécifier ce que l’application doit faire une fois le téléchargement terminé : arrêter le système, passer en mode veille ou quitter Folx.
RU Более того, вы можете указать приложению, что делать после завершения загрузки: выключить систему, перейти в спящий режим или выйти из Folx.
Transliteração Bolee togo, vy možete ukazatʹ priloženiû, čto delatʹ posle zaveršeniâ zagruzki: vyklûčitʹ sistemu, perejti v spâŝij režim ili vyjti iz Folx.
francês | russo |
---|---|
spécifier | указать |
mode | режим |
quitter | выйти |
folx | folx |
FR Possibilité de spécifier et d?appliquer des politiques de gouvernance personnalisées adaptées aux besoins de votre entreprise.
RU Возможность конкретизировать и усиливать политики управления, подстраивая их под ваши бизнес требования.
Transliteração Vozmožnostʹ konkretizirovatʹ i usilivatʹ politiki upravleniâ, podstraivaâ ih pod vaši biznes trebovaniâ.
francês | russo |
---|---|
et | и |
gouvernance | управления |
votre | ваши |
entreprise | бизнес |
besoins | требования |
FR Traitement et consommation sur place – spécifier les types de produits;
RU переработка и потребление на месте с указанием видов продукта;
Transliteração pererabotka i potreblenie na meste s ukazaniem vidov produkta;
francês | russo |
---|---|
consommation | потребление |
place | месте |
types | видов |
produits | продукта |
FR -s peut être utilisé pour spécifier un dossier de sauvegarde ou un dossier contenant des sauvegardes
RU -s можно использовать для указания папки резервного копирования или папки, содержащей резервные копии
Transliteração -s možno ispolʹzovatʹ dlâ ukazaniâ papki rezervnogo kopirovaniâ ili papki, soderžaŝej rezervnye kopii
francês | russo |
---|---|
peut | можно |
dossier | папки |
ou | или |
FR limit pour spécifier le nombre maximal d'éléments à renvoyer. La valeur par défaut est 10, la valeur maximale 1000.
RU limit чтобы указать максимальное количество элементов, которые будут возвращены. Значение по умолчанию 10, максимальное значение 1000.
Transliteração limit čtoby ukazatʹ maksimalʹnoe količestvo élementov, kotorye budut vozvraŝeny. Značenie po umolčaniû 10, maksimalʹnoe značenie 1000.
francês | russo |
---|---|
spécifier | указать |
nombre | количество |
est | будут |
valeur | значение |
FR after_id pour spécifier l'ID à partir duquel commencer la liste.
RU after_id для указания идентификатора, с которого начинается листинг.
Transliteração after_id dlâ ukazaniâ identifikatora, s kotorogo načinaetsâ listing.
FR before_id pour spécifier l'ID de ressource à partir duquel arrêter la liste.
RU before_id для указания идентификатора ресурса, с которого нужно остановить листинг.
Transliteração before_id dlâ ukazaniâ identifikatora resursa, s kotorogo nužno ostanovitʹ listing.
FR La charge d'interrogation utilisée pour spécifier l'interrogation
RU Полезная нагрузка опроса, используемая для определения опроса
Transliteração Poleznaâ nagruzka oprosa, ispolʹzuemaâ dlâ opredeleniâ oprosa
francês | russo |
---|---|
charge | нагрузка |
pour | для |
FR Charge utile du sondage utilisée pour spécifier le sondage.
RU Полезная нагрузка опроса, используемая для определения опроса.
Transliteração Poleznaâ nagruzka oprosa, ispolʹzuemaâ dlâ opredeleniâ oprosa.
francês | russo |
---|---|
charge | нагрузка |
sondage | опроса |
FR Comment spécifier des étiquettes et cartonnettes RFID
RU О способах назначения RFID-меток и этикеток
Transliteração O sposobah naznačeniâ RFID-metok i étiketok
francês | russo |
---|---|
rfid | rfid |
et | и |
FR Veillez à spécifier votre réseau partenaire dans le champ « partenaire portail » lors de votre inscription
RU Пожалуйста, обращайте при этом внимание на то, что при регистрации вы указали своего партнера по порталу
Transliteração Požalujsta, obraŝajte pri étom vnimanie na to, čto pri registracii vy ukazali svoego partnera po portalu
francês | russo |
---|---|
inscription | регистрации |
votre | своего |
partenaire | партнера |
FR Vous pouvez utiliser la syntaxe Razor pour spécifier une charge utile HTTP(S) dans le dispositif de surveillance HTTP(S) et les paramètres de test de charge HTTP(S).
RU Синтаксис Razor можно использовать для указать полезную нагрузку HTTP(S) в устройстве мониторинга HTTP (S) и настройки тестирования нагрузки HTTP(S).
Transliteração Sintaksis Razor možno ispolʹzovatʹ dlâ ukazatʹ poleznuû nagruzku HTTP(S) v ustrojstve monitoringa HTTP (S) i nastrojki testirovaniâ nagruzki HTTP(S).
francês | russo |
---|---|
http | http |
utiliser | использовать |
spécifier | указать |
s | s |
surveillance | мониторинга |
paramètres | настройки |
FR L'utilisateur doit spécifier le nom exact du dossier et cliquer sur le bouton Ajouter pour télécharger les données du dossier spécifique.
RU Пользователь должен указать точное имя папки и нажать кнопку "Добавить", чтобы загрузить данные конкретной папки.
Transliteração Polʹzovatelʹ dolžen ukazatʹ točnoe imâ papki i nažatʹ knopku "Dobavitʹ", čtoby zagruzitʹ dannye konkretnoj papki.
francês | russo |
---|---|
doit | должен |
spécifier | указать |
exact | точное |
nom | имя |
dossier | папки |
cliquer | нажать |
bouton | кнопку |
spécifique | конкретной |
FR Nous pouvons héberger vos annonces ou vous pouvez spécifier une URL avec la bannière
RU Кроме того, мы можем как хранить объявления у себя, так и показывать их по ссылке
Transliteração Krome togo, my možem kak hranitʹ obʺâvleniâ u sebâ, tak i pokazyvatʹ ih po ssylke
francês | russo |
---|---|
annonces | объявления |
FR Lorsque vous utilisez ce type de colonne, vous avez la possibilité de spécifier les valeurs des contacts préférés dans la zone Valeurs
RU При использовании столбца такого типа в поле Значения можно указывать предпочтительные контакты
Transliteração Pri ispolʹzovanii stolbca takogo tipa v pole Značeniâ možno ukazyvatʹ predpočtitelʹnye kontakty
francês | russo |
---|---|
utilisez | использовании |
colonne | столбца |
type | типа |
zone | поле |
contacts | контакты |
FR Dans l’image ci-dessous, la case Restreindre aux dates uniquement est sélectionnée. Cela signifie que chaque utilisateur saisissant les données dans la colonne Date doit spécifier une date dans cette colonne.
RU На рисунке ниже установлен флажок Ограничить только датами, т. е. в столбец "Дата" можно вводить только даты.
Transliteração Na risunke niže ustanovlen flažok Ograničitʹ tolʹko datami, t. e. v stolbec "Data" možno vvoditʹ tolʹko daty.
francês | russo |
---|---|
colonne | столбец |
FR Spécifier les formats de date et de nombre par défaut avec les préférences régionales | Articles d’aide Smartsheet
RU Форматы дат и чисел в региональных настройках | Справочные статьи Smartsheet
Transliteração Formaty dat i čisel v regionalʹnyh nastrojkah | Spravočnye statʹi Smartsheet
francês | russo |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
FR Spécifier les formats de date et de nombre par défaut avec les préférences régionales
RU Форматы дат и чисел в региональных настройках
Transliteração Formaty dat i čisel v regionalʹnyh nastrojkah
FR Sélectionnez Spécifier une modification pour vous assurer que seules certaines modifications apportées aux colonnes sélectionnées déclenchent le flux de travail
RU Чтобы рабочий процесс активировался только при определённых изменениях в выбранных столбцах, щёлкните элемент Укажите другое изменение
Transliteração Čtoby rabočij process aktivirovalsâ tolʹko pri opredelënnyh izmeneniâh v vybrannyh stolbcah, ŝëlknite élement Ukažite drugoe izmenenie
francês | russo |
---|---|
modifications | изменениях |
modification | изменение |
FR Utilisez cette option pour spécifier une valeur par défaut pour le champ
RU Используйте, чтобы указать значение по умолчанию для поля
Transliteração Ispolʹzujte, čtoby ukazatʹ značenie po umolčaniû dlâ polâ
francês | russo |
---|---|
spécifier | указать |
valeur | значение |
champ | поля |
FR Pour donner accès à des personnes spécifiques et spécifier les autorisations de partage, vous pouvez utiliser le formulaire Partage
RU Чтобы предоставить доступ определённым пользователям и задать для них разрешения, можно воспользоваться специальной формой
Transliteração Čtoby predostavitʹ dostup opredelënnym polʹzovatelâm i zadatʹ dlâ nih razrešeniâ, možno vospolʹzovatʹsâ specialʹnoj formoj
francês | russo |
---|---|
donner | предоставить |
utiliser | воспользоваться |
FR Vous pouvez spécifier des valeurs statiques ou définir une formule pour le suivi d’une métrique spécifique
RU Можно указать статические значения или задать формулу для отслеживания определённой метрики
Transliteração Možno ukazatʹ statičeskie značeniâ ili zadatʹ formulu dlâ otsleživaniâ opredelënnoj metriki
francês | russo |
---|---|
statiques | статические |
valeurs | значения |
formule | формулу |
FR La condition [Ligne] vous permet de spécifier les propriétés de la ligne qui ne sont pas des valeurs. Une seule condition [Ligne] peut être spécifiée à la fois.
RU Используйте его, чтобы задать свойства строки, не являющиеся значениями. За один раз можно задать только одно условие [Строка].
Transliteração Ispolʹzujte ego, čtoby zadatʹ svojstva stroki, ne âvlâûŝiesâ značeniâmi. Za odin raz možno zadatʹ tolʹko odno uslovie [Stroka].
francês | russo |
---|---|
ligne | строки |
peut | можно |
condition | условие |
FR Vous pourrez spécifier les directions de synchronisation lors de la configuration de la mise en correspondance des champs pour les flux de travail.
RU Направления синхронизации можно задать при настройке сопоставления полей для рабочих процессов.
Transliteração Napravleniâ sinhronizacii možno zadatʹ pri nastrojke sopostavleniâ polej dlâ rabočih processov.
francês | russo |
---|---|
synchronisation | синхронизации |
pourrez | можно |
configuration | настройке |
FR Vous devez toujours spécifier une colonne Smartsheet à laquelle les champs doivent être associés. Il n’est pas possible de les laisser vides.
RU При сопоставлении полей необходимо всегда указывать столбец Smartsheet. Это значение нельзя оставлять пустым.
Transliteração Pri sopostavlenii polej neobhodimo vsegda ukazyvatʹ stolbec Smartsheet. Éto značenie nelʹzâ ostavlâtʹ pustym.
francês | russo |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
colonne | столбец |
laisser | оставлять |
FR Pour activer la prise en charge du VPC, vous devez spécifier un ou plusieurs sous-réseaux dans un même VPC et un groupe de sécurité dans la configuration de votre fonction
RU Для включения поддержки облака VPC нужно указать в конфигурации функции одну или несколько подсетей в одном облаке VPC и группу безопасности
Transliteração Dlâ vklûčeniâ podderžki oblaka VPC nužno ukazatʹ v konfiguracii funkcii odnu ili neskolʹko podsetej v odnom oblake VPC i gruppu bezopasnosti
francês | russo |
---|---|
vpc | vpc |
spécifier | указать |
configuration | конфигурации |
fonction | функции |
FR Pour désactiver la prise en charge du VPC, vous devez mettre à jour la configuration de votre fonction et spécifier une liste vide pour le sous-réseau et le groupe de sécurité
RU Для отключения поддержки облака VPC нужно обновить конфигурацию функции и удалить из списка подсеть и группу безопасности
Transliteração Dlâ otklûčeniâ podderžki oblaka VPC nužno obnovitʹ konfiguraciû funkcii i udalitʹ iz spiska podsetʹ i gruppu bezopasnosti
francês | russo |
---|---|
vpc | vpc |
mettre à jour | обновить |
fonction | функции |
liste | списка |
groupe | группу |
FR Spécifier un téléchargeur qui convient à votre tâche
RU Укажите средство загрузки, которое подходит для ваших задач
Transliteração Ukažite sredstvo zagruzki, kotoroe podhodit dlâ vaših zadač
francês | russo |
---|---|
qui | которое |
votre | ваших |
tâche | задач |
FR Spécifier l'unité de résolution pour le DPI: aucun Pouces CM
RU Укажите единицу разрешения для DPI: нет Дюймы CM
Transliteração Ukažite edinicu razrešeniâ dlâ DPI: net Dûjmy CM
francês | russo |
---|---|
dpi | dpi |
FR Au bas de la page Ajouter un produit, vous pouvez spécifier plusieurs options de produit
RU В нижней части страницы Добавить товар вы можете указать несколько вариантов продукта
Transliteração V nižnej časti stranicy Dobavitʹ tovar vy možete ukazatʹ neskolʹko variantov produkta
francês | russo |
---|---|
page | страницы |
spécifier | указать |
FR Vous pouvez également spécifier le Politique de retour ainsi que votre Politique d'expédition de cette page
RU Вы также можете указать Политика возврата а также ваш Политика доставки с этой страницы
Transliteração Vy takže možete ukazatʹ Politika vozvrata a takže vaš Politika dostavki s étoj stranicy
francês | russo |
---|---|
spécifier | указать |
expédition | доставки |
page | страницы |
FR Vous pouvez configurer FTP (S) et spécifier le chemin que vous souhaitez enregistrer les fichiers sur le serveur distant.
RU Вы можете настроить FTP (ы) и указать путь, который вы хотите сохранить файлы на удаленном сервере.
Transliteração Vy možete nastroitʹ FTP (y) i ukazatʹ putʹ, kotoryj vy hotite sohranitʹ fajly na udalennom servere.
francês | russo |
---|---|
ftp | ftp |
configurer | настроить |
spécifier | указать |
chemin | путь |
enregistrer | сохранить |
fichiers | файлы |
serveur | сервере |
FR qui vous permet à spécifier une image à eyte utilisé autour d'un élément.
RU , которое позволяет указать изображение, которое будет использовано как граница вокруг элемента.
Transliteração , kotoroe pozvolâet ukazatʹ izobraženie, kotoroe budet ispolʹzovano kak granica vokrug élementa.
francês | russo |
---|---|
permet | позволяет |
spécifier | указать |
image | изображение |
autour | вокруг |
FR Si vous souhaitez le modifier, vous devez spécifier le type de curseur pour l'élément <a> avec le sélecteur CSS :hover.
RU Если хотите изменить его, нужно указать тип курсора для элемента <a> с помощью CSS селектора :hover.
Transliteração Esli hotite izmenitʹ ego, nužno ukazatʹ tip kursora dlâ élementa <a> s pomoŝʹû CSS selektora :hover.
francês | russo |
---|---|
css | css |
souhaitez | хотите |
modifier | изменить |
spécifier | указать |
type | тип |
FR Voici toutes les balises DMARC disponibles qu'un propriétaire de domaine peut spécifier dans son enregistrement DMARC :
RU Здесь перечислены все доступные DMARC-теги, которые владелец домена может указать в своей DMARC-записи:
Transliteração Zdesʹ perečisleny vse dostupnye DMARC-tegi, kotorye vladelec domena možet ukazatʹ v svoej DMARC-zapisi:
francês | russo |
---|---|
dmarc | dmarc |
disponibles | доступные |
propriétaire | владелец |
domaine | домена |
peut | может |
spécifier | указать |
son | своей |
FR Les propriétés du site sont des paramètres globaux que vous pouvez utiliser pour spécifier des valeurs de configuration pour l'ensemble du site Web
RU Свойства сайта - это глобальные параметры, которые можно использовать для указания значений конфигурации для всего веб-сайта
Transliteração Svojstva sajta - éto globalʹnye parametry, kotorye možno ispolʹzovatʹ dlâ ukazaniâ značenij konfiguracii dlâ vsego veb-sajta
francês | russo |
---|---|
utiliser | использовать |
FR Les utilisateurs peuvent spécifier les propriétés des milieux poreux telles que les perméabilités relatives et les pressions capillaires entre les phases
RU Пользователи могут задавать свойства пористой среды, например относительную проницаемость и капиллярное межфазное давление
Transliteração Polʹzovateli mogut zadavatʹ svojstva poristoj sredy, naprimer otnositelʹnuû pronicaemostʹ i kapillârnoe mežfaznoe davlenie
francês | russo |
---|---|
peuvent | могут |
telles | например |
FR Pour ces caractéristiques non intentionnelles, vous pouvez sélectionner leur type dans une interface et spécifier une valeur de tolérance pour identifier et supprimer toutes les occurrences de ces éléments géométriques
RU Найти и устранить все подобные нежелательные эффекты можно автоматически, указав в настройках операции тип дефектов и характерный размер
Transliteração Najti i ustranitʹ vse podobnye neželatelʹnye éffekty možno avtomatičeski, ukazav v nastrojkah operacii tip defektov i harakternyj razmer
francês | russo |
---|---|
type | тип |
FR Les fichiers LNK qui redirigent vers un fichier exécutable EXE peuvent spécifier la manière dont le programme doit être exécuté
RU Файлы LNK с ярлыками на программный файл EXE могут указывать на то, каким образом должна быть запущена эта программа
Transliteração Fajly LNK s ârlykami na programmnyj fajl EXE mogut ukazyvatʹ na to, kakim obrazom dolžna bytʹ zapuŝena éta programma
francês | russo |
---|---|
exe | exe |
peuvent | могут |
manière | образом |
doit | должна |
programme | программа |
FR Spécifier un téléchargeur qui convient à votre tâche
RU Укажите средство загрузки, которое подходит для ваших задач
Transliteração Ukažite sredstvo zagruzki, kotoroe podhodit dlâ vaših zadač
francês | russo |
---|---|
qui | которое |
votre | ваших |
tâche | задач |
FR Vous pouvez également spécifier la taille et la quantité de disques et même de RAID configuration
RU Вы также можете указать размер и количество дисков и даже RAID Конфигурация
Transliteração Vy takže možete ukazatʹ razmer i količestvo diskov i daže RAID Konfiguraciâ
francês | russo |
---|---|
spécifier | указать |
et | и |
même | даже |
FR Le chemin d'accès est l'itinéraire utilisé pour spécifier et localiser une ressource. C'est généralement tout ce qui apparaît dans une URL après le domaine racine.
RU Маршрут – это обозначение местоположения ресурса. Обычно это все, что указано в URL после корневого домена.
Transliteração Maršrut – éto oboznačenie mestopoloženiâ resursa. Obyčno éto vse, čto ukazano v URL posle kornevogo domena.
francês | russo |
---|---|
url | url |
racine | корневого |
domaine | домена |
FR Au lieu de cela, vous devez toujours spécifier le nom slot si vous souhaitez utiliser l’abréviation :
RU Необходимо всегда указывать имя слота, если хотите использовать сокращение:
Transliteração Neobhodimo vsegda ukazyvatʹ imâ slota, esli hotite ispolʹzovatʹ sokraŝenie:
francês | russo |
---|---|
toujours | всегда |
nom | имя |
si | если |
souhaitez | хотите |
utiliser | использовать |
Mostrando 50 de 50 traduções