FR bouton partager des médias sociaux lié partage social partager le symbole twitter envoyer favicon partage bluetooth partager
"section partager" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
FR bouton partager des médias sociaux lié partage social partager le symbole twitter envoyer favicon partage bluetooth partager
RU доля сервис favicon кнопка поделиться поделиться символом социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth связанный
Transliteração dolâ servis favicon knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth svâzannyj
francês | russo |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR Cliquez sur `` partager le lien '' pour partager sur Windows ou sur l'icône AirDrop pour partager sur Mac
RU Нажмите «Поделиться ссылкой», чтобы поделиться с Windows, или значок AirDrop, чтобы поделиться с Mac.
Transliteração Nažmite «Podelitʹsâ ssylkoj», čtoby podelitʹsâ s Windows, ili značok AirDrop, čtoby podelitʹsâ s Mac.
francês | russo |
---|---|
windows | windows |
mac | mac |
partager | поделиться |
icône | значок |
FR Cliquez sur `` partager le lien '' pour partager sur Windows ou sur l'icône AirDrop pour partager sur Mac
RU Нажмите «Поделиться ссылкой», чтобы поделиться с Windows, или значок AirDrop, чтобы поделиться с Mac.
Transliteração Nažmite «Podelitʹsâ ssylkoj», čtoby podelitʹsâ s Windows, ili značok AirDrop, čtoby podelitʹsâ s Mac.
francês | russo |
---|---|
windows | windows |
mac | mac |
partager | поделиться |
icône | значок |
FR Ajoutez une section, sélectionnez et maintenez la touche Section de la section située à gauche et faites-la glisser vers l'endroit où vous souhaitez sur votre site Web.
RU Добавьте раздел, выберите и удерживайте кнопку раздела слева и перетащите туда, куда вы хотите на своем сайте.
Transliteração Dobavʹte razdel, vyberite i uderživajte knopku razdela sleva i peretaŝite tuda, kuda vy hotite na svoem sajte.
francês | russo |
---|---|
sélectionnez | выберите |
et | и |
touche | кнопку |
gauche | слева |
glisser | перетащите |
souhaitez | хотите |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Cliquez sur "Partager et publier" Cliquez sur Partager et votre enquête est prête à être lancée
RU Нажмите "Поделиться и опубликовать" Нажмите «Поделиться», и ваш опрос готов к работе
Transliteração Nažmite "Podelitʹsâ i opublikovatʹ" Nažmite «Podelitʹsâ», i vaš opros gotov k rabote
francês | russo |
---|---|
et | и |
publier | опубликовать |
votre | ваш |
enquête | опрос |
prête | готов |
FR Cochez la case «Partager» dans l'interface Reincubate Relay pour les périphériques que l'utilisateur final est heureux de partager.
RU Установите флажок «Поделиться» в интерфейсе Reincubate Relay для устройств, которыми конечный пользователь с удовольствием поделится
Transliteração Ustanovite flažok «Podelitʹsâ» v interfejse Reincubate Relay dlâ ustrojstv, kotorymi konečnyj polʹzovatelʹ s udovolʹstviem podelitsâ
francês | russo |
---|---|
reincubate | reincubate |
interface | интерфейсе |
final | конечный |
utilisateur | пользователь |
FR Et maintenant, ceux et celles qui le souhaitent peuvent partager. Si vous souhaitez partager, vous êtes invités à réactiver le son et à vous présenter. Les partages sont ouverts/ La séance est ouverte.
RU И с этим, слово открыто для акций. Если вы хотите поделиться, пожалуйста, включите звук и представьтесь.
Transliteração I s étim, slovo otkryto dlâ akcij. Esli vy hotite podelitʹsâ, požalujsta, vklûčite zvuk i predstavʹtesʹ.
francês | russo |
---|---|
s | с |
souhaitez | хотите |
partager | поделиться |
son | звук |
FR Partager des éléments individuellement ou partager des espaces de travail
RU предоставление общего доступа к отдельным документам и рабочим пространствам;
Transliteração predostavlenie obŝego dostupa k otdelʹnym dokumentam i rabočim prostranstvam;
FR Ouvrez la feuille et cliquez sur le bouton Partager en haut à droite. Le formulaire Partager une feuille s’ouvre.
RU Откройте таблицу и нажмите кнопку Поделиться справа вверху. Откроется форма «Совместный доступ к таблице».
Transliteração Otkrojte tablicu i nažmite knopku Podelitʹsâ sprava vverhu. Otkroetsâ forma «Sovmestnyj dostup k tablice».
francês | russo |
---|---|
et | и |
bouton | кнопку |
droite | справа |
formulaire | форма |
FR Partager un tableau de bord directement via le bouton Partager
RU Предоставление доступа к панели мониторинга напрямую с помощью кнопки
Transliteração Predostavlenie dostupa k paneli monitoringa naprâmuû s pomoŝʹû knopki
francês | russo |
---|---|
directement | напрямую |
bouton | кнопки |
FR Une fois que vous avez généré votre rapport, vous pouvez le partager directement avec les autres membres de l’équipe en utilisant le bouton Partager en haut à droite
RU После создания отчёта вы можете напрямую представить доступ к нему другим членам группы с помощью кнопки Предоставить доступ
Transliteração Posle sozdaniâ otčëta vy možete naprâmuû predstavitʹ dostup k nemu drugim členam gruppy s pomoŝʹû knopki Predostavitʹ dostup
francês | russo |
---|---|
directement | напрямую |
les | к |
avec | с |
bouton | кнопки |
FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth
RU доля sharing кнопка поделиться поделиться символом символ ссылки социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth подключение
Transliteração dolâ sharing knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom simvol ssylki socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth podklûčenie
francês | russo |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
symbole | символ |
lien | ссылки |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Partager du son en plus de partager l’écran lui-même (fonction disponible après une courte configuration).
RU делиться аудиоматериалами, помимо демонстрации непосредственно экрана (функция доступна после небольшой настройки).
Transliteração delitʹsâ audiomaterialami, pomimo demonstracii neposredstvenno ékrana (funkciâ dostupna posle nebolʹšoj nastrojki).
francês | russo |
---|---|
partager | делиться |
plus | помимо |
fonction | функция |
disponible | доступна |
configuration | настройки |
FR Vous voulez partager un tableau de bord ? Consultez l’article Partager un tableau de bord.
RU Если вам нужно предоставить доступ к панели мониторинга, воспользуйтесь инструкциями, приведёнными в этой статье.
Transliteração Esli vam nužno predostavitʹ dostup k paneli monitoringa, vospolʹzujtesʹ instrukciâmi, privedënnymi v étoj statʹe.
francês | russo |
---|---|
vous | нужно |
FR Vous pouvez ensuite partager ces informations avec toute personne avec laquelle vous souhaitez partager votre écran
RU Затем вы можете поделиться этой информацией с любым человеком, с которым вы хотите поделиться своим экраном
Transliteração Zatem vy možete podelitʹsâ étoj informaciej s lûbym čelovekom, s kotorym vy hotite podelitʹsâ svoim ékranom
francês | russo |
---|---|
partager | поделиться |
ces | этой |
informations | информацией |
avec | с |
personne | человеком |
laquelle | которым |
FR Cliquez sur "Partager et publier" Cliquez sur Partager et votre enquête est prête à être lancée
RU Нажмите "Поделиться и опубликовать" Нажмите «Поделиться», и ваш опрос готов к работе
Transliteração Nažmite "Podelitʹsâ i opublikovatʹ" Nažmite «Podelitʹsâ», i vaš opros gotov k rabote
francês | russo |
---|---|
et | и |
publier | опубликовать |
votre | ваш |
enquête | опрос |
prête | готов |
FR Cochez la case « partager » dans l'interface Reincubate Relay pour les appareils que l'utilisateur final est heureux de partager
RU Отметьте поле «Поделиться» в интерфейсе Reincubate Relay для устройств, которыми конечный пользователь может поделиться.
Transliteração Otmetʹte pole «Podelitʹsâ» v interfejse Reincubate Relay dlâ ustrojstv, kotorymi konečnyj polʹzovatelʹ možet podelitʹsâ.
francês | russo |
---|---|
reincubate | reincubate |
interface | интерфейсе |
appareils | устройств |
final | конечный |
utilisateur | пользователь |
est | может |
partager | поделиться |
FR Et maintenant, ceux et celles qui le souhaitent peuvent partager. Si vous souhaitez partager, vous êtes invités à réactiver le son et à vous présenter. Les partages sont ouverts/ La séance est ouverte.
RU И с этим, слово открыто для акций. Если вы хотите поделиться, пожалуйста, включите звук и представьтесь.
Transliteração I s étim, slovo otkryto dlâ akcij. Esli vy hotite podelitʹsâ, požalujsta, vklûčite zvuk i predstavʹtesʹ.
francês | russo |
---|---|
s | с |
souhaitez | хотите |
partager | поделиться |
son | звук |
FR Partager des éléments individuellement ou partager des espaces de travail
RU предоставление общего доступа к отдельным документам и рабочим пространствам;
Transliteração predostavlenie obŝego dostupa k otdelʹnym dokumentam i rabočim prostranstvam;
FR Dynamic View vous permet de partager des sections de votre feuille ou rapport sans partager la feuille source sous-jacente
RU В Dynamic View можно предоставлять доступ не только ко всей базовой исходной таблице, но и к отдельным разделам таблицы или отчёта
Transliteração V Dynamic View možno predostavlâtʹ dostup ne tolʹko ko vsej bazovoj ishodnoj tablice, no i k otdelʹnym razdelam tablicy ili otčëta
FR Ouvrez la feuille et cliquez sur le bouton Partager en haut à droite. Le formulaire Partager une feuille s’affiche.
RU Откройте таблицу и нажмите кнопку Предоставить доступ в правом верхнем углу. Откроется форма "Совместный доступ к таблице".
Transliteração Otkrojte tablicu i nažmite knopku Predostavitʹ dostup v pravom verhnem uglu. Otkroetsâ forma "Sovmestnyj dostup k tablice".
FR Vous devez être un administrateur, propriétaire, éditeur, ou être autorisé à partager pour partager une ressource.
RU Предоставлять доступ к активам могут администраторы, владельцы и редакторы.
Transliteração Predostavlâtʹ dostup k aktivam mogut administratory, vladelʹcy i redaktory.
FR Partager un tableau de bord directement via le bouton Partager
RU Предоставление доступа к панели мониторинга напрямую с помощью кнопки
Transliteração Predostavlenie dostupa k paneli monitoringa naprâmuû s pomoŝʹû knopki
FR Dynamic View vous permet de partager des sections de votre feuille ou rapport sans partager la feuille source sous-jacente....
RU В Dynamic View можно предоставлять доступ не только ко всей базовой исходной таблице, но и к отдельным разделам таблицы или отчёта....
Transliteração V Dynamic View možno predostavlâtʹ dostup ne tolʹko ko vsej bazovoj ishodnoj tablice, no i k otdelʹnym razdelam tablicy ili otčëta....
FR Finalisez simplement votre design, puis cliquez sur Télécharger ou Partager, selon la manière dont vous souhaitez partager votre projet
RU Просто завершите свой дизайн, затем нажмите «Загрузить» или «Поделиться», в зависимости от того, как вы хотите поделиться своим творением
Transliteração Prosto zaveršite svoj dizajn, zatem nažmite «Zagruzitʹ» ili «Podelitʹsâ», v zavisimosti ot togo, kak vy hotite podelitʹsâ svoim tvoreniem
FR Vous pouvez partager des flyers en ligne en générant un lien à partager via Visme
RU Используйте ссылку, чтобы поделиться готовым дизайном онлайн
Transliteração Ispolʹzujte ssylku, čtoby podelitʹsâ gotovym dizajnom onlajn
FR Dans la boîte de dialogue Partager le DataTable avec d’autres, saisissez le nom de l’utilisateur avec lequel vous souhaitez partager le DataTable.
RU В поле Предоставить доступ к объекту DataTable укажите имя пользователя, которому вы хотите открыть доступ.
Transliteração V pole Predostavitʹ dostup k obʺektu DataTable ukažite imâ polʹzovatelâ, kotoromu vy hotite otkrytʹ dostup.
FR Partager article lié Tweeter Partager
RU Делиться связанный пост твит Делиться
Transliteração Delitʹsâ svâzannyj post tvit Delitʹsâ
FR Et n'hésitez pas à poser des questions et à partager votre point de vue dans la section des commentaires.
RU И не стесняйтесь задавать вопросы и делиться своим мнением в разделе комментариев.
Transliteração I ne stesnâjtesʹ zadavatʹ voprosy i delitʹsâ svoim mneniem v razdele kommentariev.
francês | russo |
---|---|
hésitez | стесняйтесь |
et | и |
partager | делиться |
votre | своим |
section | разделе |
commentaires | комментариев |
FR Dans la section Inviter des collaborateurs du formulaire Partager, saisissez l’adresse e-mail de l’utilisateur ou du groupe.
RU В разделе Пригласить соавторов формы Предоставление доступа введите адрес электронной почты пользователя или группы.
Transliteração V razdele Priglasitʹ soavtorov formy Predostavlenie dostupa vvedite adres élektronnoj počty polʹzovatelâ ili gruppy.
francês | russo |
---|---|
section | разделе |
formulaire | формы |
utilisateur | пользователя |
groupe | группы |
FR Cette section est requise quand vous avez écrit une section sur la nécessité d’éviter ce pattern dans certains cas
RU Этот раздел необходим, если вы указали раздел со случаями, когда следует избегать
Transliteração Étot razdel neobhodim, esli vy ukazali razdel so slučaâmi, kogda sleduet izbegatʹ
francês | russo |
---|---|
section | раздел |
avez | следует |
FR Chaque application possède son propre espace de noms, comme décrit dans la section «Que contient un espace de noms?» section ci-dessus.
RU Каждое приложение имеет собственное пространство имен, как описано в разделе «Что находится в пространстве имен?» раздел выше.
Transliteração Každoe priloženie imeet sobstvennoe prostranstvo imen, kak opisano v razdele «Čto nahoditsâ v prostranstve imen?» razdel vyše.
francês | russo |
---|---|
application | приложение |
espace | пространство |
FR À des fins de clarification, cette section ne s?applique pas aux demandes émanant des États-Unis (Voir section 4).
RU Пояснение: этот раздел не относится к запросам из США (см. раздел 4).
Transliteração Poâsnenie: étot razdel ne otnositsâ k zaprosam iz SŠA (sm. razdel 4).
francês | russo |
---|---|
section | раздел |
FR Cette section est requise quand vous avez écrit une section sur la nécessité d’éviter ce pattern dans certains cas
RU Этот раздел необходим, если вы указали раздел со случаями, когда следует избегать
Transliteração Étot razdel neobhodim, esli vy ukazali razdel so slučaâmi, kogda sleduet izbegatʹ
francês | russo |
---|---|
section | раздел |
avez | следует |
FR Cette section est requise quand vous avez écrit une section sur la nécessité d’éviter ce pattern dans certains cas
RU Этот раздел необходим, если вы указали раздел со случаями, когда следует избегать
Transliteração Étot razdel neobhodim, esli vy ukazali razdel so slučaâmi, kogda sleduet izbegatʹ
francês | russo |
---|---|
section | раздел |
avez | следует |
FR Cette section est requise quand vous avez écrit une section sur la nécessité d’éviter ce pattern dans certains cas
RU Этот раздел необходим, если вы указали раздел со случаями, когда следует избегать
Transliteração Étot razdel neobhodim, esli vy ukazali razdel so slučaâmi, kogda sleduet izbegatʹ
francês | russo |
---|---|
section | раздел |
avez | следует |
FR Cette section est requise quand vous avez écrit une section sur la nécessité d’éviter ce pattern dans certains cas
RU Этот раздел необходим, если вы указали раздел со случаями, когда следует избегать
Transliteração Étot razdel neobhodim, esli vy ukazali razdel so slučaâmi, kogda sleduet izbegatʹ
francês | russo |
---|---|
section | раздел |
avez | следует |
FR Cette section est requise quand vous avez écrit une section sur la nécessité d’éviter ce pattern dans certains cas
RU Этот раздел необходим, если вы указали раздел со случаями, когда следует избегать
Transliteração Étot razdel neobhodim, esli vy ukazali razdel so slučaâmi, kogda sleduet izbegatʹ
francês | russo |
---|---|
section | раздел |
avez | следует |
FR Cette section est requise quand vous avez écrit une section sur la nécessité d’éviter ce pattern dans certains cas
RU Этот раздел необходим, если вы указали раздел со случаями, когда следует избегать
Transliteração Étot razdel neobhodim, esli vy ukazali razdel so slučaâmi, kogda sleduet izbegatʹ
francês | russo |
---|---|
section | раздел |
avez | следует |
FR Cette section est requise quand vous avez écrit une section sur la nécessité d’éviter ce pattern dans certains cas
RU Этот раздел необходим, если вы указали раздел со случаями, когда следует избегать
Transliteração Étot razdel neobhodim, esli vy ukazali razdel so slučaâmi, kogda sleduet izbegatʹ
francês | russo |
---|---|
section | раздел |
avez | следует |
Mostrando 50 de 50 traduções