FR J08 peut tolérer le mouvement dynamique du RBD, avec CDHR2 jouant le rôle de ancrage dans la conformation une et deux, alors que dans la conformation trois, les contacts CDHR3 sont augmentés
FR J08 peut tolérer le mouvement dynamique du RBD, avec CDHR2 jouant le rôle de ancrage dans la conformation une et deux, alors que dans la conformation trois, les contacts CDHR3 sont augmentés
PT J08 pode tolerar o movimento dinâmico do RBD, com o CDHR2 que joga o papel de ancoragem na conformação uma e dois, quando na conformação três, os contactos CDHR3 forem aumentados
francês | português |
---|---|
mouvement | movimento |
dynamique | dinâmico |
contacts | contactos |
et | e |
peut | pode |
le | o |
de | de |
trois | três |
du | do |
une | uma |
deux | dois |
FR INTENSE® est un biofertilisant utilisé pour les cultures telles que la canne à sucre, le maïs, la pomme de terre et les légumes. Il favorise la bonne santé des végétaux et les aide à tolérer les stress subis.
PT INTENSE® é um biofertilizante para aplicação em culturas como cana-de-açúcar, milho, batata e vegetais. Ele promove a saúde das plantas e ajuda a tolerar os estresses.
francês | português |
---|---|
cultures | culturas |
sucre | açúcar |
légumes | vegetais |
favorise | promove |
santé | saúde |
végétaux | plantas |
aide | ajuda |
maïs | milho |
est | é |
un | um |
et | e |
de | de |
à | para |
le | o |
la | a |
il | ele |
FR Soyez direct et ferme lorsque vous lui dites ce que vous êtes ou n'êtes pas prêt à tolérer [7]
PT Seja direto e assertivo quando disser o que está ou não disposto a tolerar.[7]
francês | português |
---|---|
direct | direto |
prêt | disposto |
et | e |
ou | ou |
soyez | seja |
lorsque | quando |
lui | o |
dites | não |
FR Le bacillus subtilis est une bactérie grampositive capable tolérer des conditions environnementales extrêmes et a été employé en tant qu'élément d'une stratégie plus large de biopesticide pour la gestion de la maladie de collecte
PT O bacillus-subtilis é uma bactéria Relvado-positiva capaz de tolerar circunstâncias ambientais extremas e foi usado como parte de uma estratégia mais larga do biopesticida para a gestão da doença da colheita
francês | português |
---|---|
conditions | circunstâncias |
environnementales | ambientais |
employé | usado |
stratégie | estratégia |
maladie | doença |
élément | parte |
et | e |
été | foi |
est | é |
de | de |
la gestion | gestão |
une | uma |
plus | mais |
plus large | larga |
tant | como |
FR Besoins en latence : Alors que de nombreuses applications d’entreprise peuvent tolérer une latence de 100 millisecondes ou plus, d’autres ne le peuvent pas
PT Necessidades de latência: Embora muitas aplicações de negócios possam tolerar latência de 100 milissegundos ou mais, outras não conseguem
francês | português |
---|---|
besoins | necessidades |
latence | latência |
applications | aplicações |
millisecondes | milissegundos |
de | de |
peuvent | conseguem |
ou | ou |
le | o |
dautres | mais |
FR Besoins en latence : Alors que de nombreuses applications d’entreprise peuvent tolérer une latence de 100 millisecondes ou plus, d’autres ne le peuvent pas
PT Necessidades de latência: Embora muitas aplicações de negócios possam tolerar latência de 100 milissegundos ou mais, outras não conseguem
francês | português |
---|---|
besoins | necessidades |
latence | latência |
applications | aplicações |
millisecondes | milissegundos |
de | de |
peuvent | conseguem |
ou | ou |
le | o |
dautres | mais |
FR INTENSE® est un biofertilisant utilisé pour les cultures telles que la canne à sucre, le maïs, la pomme de terre et les légumes. Il favorise la bonne santé des végétaux et les aide à tolérer les stress subis.
PT INTENSE® é um biofertilizante para aplicação em culturas como cana-de-açúcar, milho, batata e vegetais. Ele promove a saúde das plantas e ajuda a tolerar os estresses.
francês | português |
---|---|
cultures | culturas |
sucre | açúcar |
légumes | vegetais |
favorise | promove |
santé | saúde |
végétaux | plantas |
aide | ajuda |
maïs | milho |
est | é |
un | um |
et | e |
de | de |
à | para |
le | o |
la | a |
il | ele |
FR Chaque appliqué doit être positionné et clipsé avec une grande précision pour pouvoir tolérer les vibrations du véhicule
PT Cada aplique deve ser cortado e afixado na posição correta com uma alta precisão para suportar vibrações do veículo
francês | português |
---|---|
précision | precisão |
vibrations | vibrações |
et | e |
être | ser |
une | uma |
du | do |
doit | deve |
pour | para |
véhicule | veículo |
chaque | cada |
avec | o |
Mostrando 8 de 8 traduções