FR Le client est tenu, dans la mesure où le dommage de transport est imputable à Gira, d'informer Gira sans retard et par écrit d'un dommage dû au transport après réception de l'envoi
"dommage direct" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
direct | a bezpośredni bezpośredniego firmy live podczas z |
FR Le client est tenu, dans la mesure où le dommage de transport est imputable à Gira, d'informer Gira sans retard et par écrit d'un dommage dû au transport après réception de l'envoi
PL Jeżeli firma Gira ponosi odpowiedzialność za szkodę transportową, Klient jest zobowiązany do powiadomienia firmy Gira na piśmie o wystąpieniu szkody transportowej natychmiast po otrzymaniu przesyłki
francês | polonês |
---|---|
client | klient |
tenu | zobowiązany |
gira | gira |
est | jest |
au | na |
FR Le client est tenu, dans la mesure où le dommage de transport est imputable à Gira, d'informer Gira sans retard et par écrit d'un dommage dû au transport après réception de l'envoi
PL Jeżeli firma Gira ponosi odpowiedzialność za szkodę transportową, Klient jest zobowiązany do powiadomienia firmy Gira na piśmie o wystąpieniu szkody transportowej natychmiast po otrzymaniu przesyłki
francês | polonês |
---|---|
client | klient |
tenu | zobowiązany |
gira | gira |
est | jest |
au | na |
FR Le client est tenu, dans la mesure où le dommage de transport est imputable à Gira, d'informer Gira sans retard et par écrit d'un dommage dû au transport après réception de l'envoi
PL Jeżeli firma Gira ponosi odpowiedzialność za szkodę transportową, Klient jest zobowiązany do powiadomienia firmy Gira na piśmie o wystąpieniu szkody transportowej natychmiast po otrzymaniu przesyłki
francês | polonês |
---|---|
client | klient |
tenu | zobowiązany |
gira | gira |
est | jest |
au | na |
FR Le client est tenu, dans la mesure où le dommage de transport est imputable à Gira, d'informer Gira sans retard et par écrit d'un dommage dû au transport après réception de l'envoi
PL Jeżeli firma Gira ponosi odpowiedzialność za szkodę transportową, Klient jest zobowiązany do powiadomienia firmy Gira na piśmie o wystąpieniu szkody transportowej natychmiast po otrzymaniu przesyłki
francês | polonês |
---|---|
client | klient |
tenu | zobowiązany |
gira | gira |
est | jest |
au | na |
FR Chez Softonic, nous analysons tous les fichiers hébergés sur notre plate-forme, afin d'évaluer et d'éviter tout dommage potentiel pour votre appareil
PL Softonic skanuje wszystkie pliki udostępniane na naszej platformie w celu oceny i zapobieganiu zagrożeń dla twojego sprzętu
francês | polonês |
---|---|
fichiers | pliki |
plate-forme | platformie |
et | i |
afin | na |
chez | w |
tous | wszystkie |
FR Il ne peut faire valoir des revendications en dommages et intérêts que si une faute grave ou une intention délictueuse a causé le dommage.
PL Prawo do roszczeń odszkodowawczych przysługuje mu tylko w przypadku, jeśli szkoda została spowodowana umyślnie lub na skutek rażącego niedbalstwa.
francês | polonês |
---|---|
si | jeśli |
ou | lub |
en | w |
et | a |
a | została |
le | przypadku |
des | do |
FR Ceci s'applique sous réserve de la preuve d'un dommage plus important et du droit d'en demander réparation.
PL Zastrzega się możliwość udokumentowania i dochodzenia wyższej szkody z tytułu zwłoki.
francês | polonês |
---|---|
réserve | zastrzega |
et | i |
de | z |
FR Nous utilisons tellement d'appareils connectés à Internet qu'il serait dommage de ne pas profiter des économies offertes avec CyberGhost VPN sur l'ensemble de ces derniers
PL Korzystając na co dzień z wielu różnych urządzeń połączonych z Internetem, szkoda byłoby nie mieć na nich wszystkich dostępu do niższych cen
francês | polonês |
---|---|
internet | internetem |
ne | nie |
à | do |
de | z |
sur | na |
FR Prévenez tout dommage aux appareils des clients et toute violation de ceux-ci car les assistants peuvent accéder à distance à l’application et la contrôler, sans accéder à l’appareil en lui-même
PL Zapobiegaj uszkodzeniom i manipulowaniu w urządzeniach klienta, umożliwiając pracownikom pomocy na zdalny dostęp i kontrolowanie samej aplikacji, a nie całego urządzenia
francês | polonês |
---|---|
clients | klienta |
et | i |
la | na |
en | w |
appareils | urządzenia |
FR Domestika ne pourra être tenu pour responsable de tout acte ou omission de l'utilisateur, y compris de tout dommage résultant de ce qui précède.Les Services sont réservés aux personnes âgées de plus de 16 ans
PL Należy natychmiast powiadomić serwis Domestika o wszelkich sytuacjach związanych z nieautoryzowanym korzystaniem z konta Użytkownika lub wszelkich innych naruszeniach bezpieczeństwa
francês | polonês |
---|---|
ou | lub |
de | z |
FR Si la perturbation n'est pas éliminée dans le cadre de ce répit, le client a droit à une indemnisation pour tout dommage subi
PL Jeżeli w tym czasie zakłócenia nie zostaną usunięte, klient ma prawo do odszkodowania za powstałe szkody
francês | polonês |
---|---|
client | klient |
droit | prawo |
à | do |
dans | w |
FR Tout dommage causé par une mauvaise installation, une modification du système ou de l’équipement ou par l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Hypertherm ne sera pas couvert par la garantie Hypertherm
PL Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej instalacji, modyfikacji systemu lub sprzętu oraz z zastosowania części innych niż oryginalne części firmy Hypertherm nie podlegają warunkom gwarancji udzielanej przez firmę Hypertherm
francês | polonês |
---|---|
autres | innych |
garantie | gwarancji |
installation | instalacji |
ou | lub |
système | systemu |
de | z |
ne | nie |
du | przez |
FR (2) En aucun cas, nous ne serons responsables envers vous de tout dommage spécial, indirect, accidentel ou consécutif, y compris la perte de bénéfices et de clientèle ou d’avantages commerciaux.
PL (2) W żadnym wypadku nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szczególne, pośrednie, przypadkowe lub wtórne szkody, w tym utratę zysków i reputacji, korzyści biznesowe lub biznesowe.
francês | polonês |
---|---|
bénéfices | korzyści |
commerciaux | biznesowe |
en | w |
ou | lub |
et | i |
ne | nie |
FR Comment le fantôme de recruteur dommage de votre marque employeur
PL Jak rekruter Ghosting uszkadza markę pracodawcy
francês | polonês |
---|---|
comment | jak |
employeur | pracodawcy |
FR En plus d’un carton épais, des matières en mousse rigide sont utilisées pour garantir qu’aucun(e) bosse/dommage ne soit causé(e) au NAS.
PL Włożony w grube, kartonowe pudełko, serwer jest chroniony przed wgnieceniami/uszkodzeniami także przy użyciu wytrzymałych, piankowych materiałów.
francês | polonês |
---|---|
en | w |
sont | jest |
des | przed |
FR Il ne peut faire valoir des revendications en dommages et intérêts que si une faute grave ou une intention délictueuse a causé le dommage.
PL Prawo do roszczeń odszkodowawczych przysługuje mu tylko w przypadku, jeśli szkoda została spowodowana umyślnie lub na skutek rażącego niedbalstwa.
francês | polonês |
---|---|
si | jeśli |
ou | lub |
en | w |
et | a |
a | została |
le | przypadku |
des | do |
FR Ceci s'applique sous réserve de la preuve d'un dommage plus important et du droit d'en demander réparation.
PL Zastrzega się możliwość udokumentowania i dochodzenia wyższej szkody z tytułu zwłoki.
francês | polonês |
---|---|
réserve | zastrzega |
et | i |
de | z |
FR Il ne peut faire valoir des revendications en dommages et intérêts que si une faute grave ou une intention délictueuse a causé le dommage.
PL Prawo do roszczeń odszkodowawczych przysługuje mu tylko w przypadku, jeśli szkoda została spowodowana umyślnie lub na skutek rażącego niedbalstwa.
francês | polonês |
---|---|
si | jeśli |
ou | lub |
en | w |
et | a |
a | została |
le | przypadku |
des | do |
FR Ceci s'applique sous réserve de la preuve d'un dommage plus important et du droit d'en demander réparation.
PL Zastrzega się możliwość udokumentowania i dochodzenia wyższej szkody z tytułu zwłoki.
francês | polonês |
---|---|
réserve | zastrzega |
et | i |
de | z |
FR Il ne peut faire valoir des revendications en dommages et intérêts que si une faute grave ou une intention délictueuse a causé le dommage.
PL Prawo do roszczeń odszkodowawczych przysługuje mu tylko w przypadku, jeśli szkoda została spowodowana umyślnie lub na skutek rażącego niedbalstwa.
francês | polonês |
---|---|
si | jeśli |
ou | lub |
en | w |
et | a |
a | została |
le | przypadku |
des | do |
FR Ceci s'applique sous réserve de la preuve d'un dommage plus important et du droit d'en demander réparation.
PL Zastrzega się możliwość udokumentowania i dochodzenia wyższej szkody z tytułu zwłoki.
francês | polonês |
---|---|
réserve | zastrzega |
et | i |
de | z |
FR Nous utilisons tellement d'appareils connectés à Internet qu'il serait dommage de ne pas profiter des économies offertes avec CyberGhost VPN sur l'ensemble de ces derniers
PL Korzystając na co dzień z wielu różnych urządzeń połączonych z Internetem, szkoda byłoby nie mieć na nich wszystkich dostępu do niższych cen
francês | polonês |
---|---|
internet | internetem |
ne | nie |
à | do |
de | z |
sur | na |
FR Pour garantir son fonctionnement efficace et fluide, nous fournissons des machines d?emballage sur mesure afin que votre produit parvienne sur le marché rapidement et sans dommage.
PL Aby zapewnić im wydajność i sprawność, dostarczamy spersonalizowane maszyny pakujące, które pozwolą wprowadzić produkt na rynek szybko i bez uszkodzeń.
francês | polonês |
---|---|
fournissons | dostarczamy |
machines | maszyny |
produit | produkt |
marché | rynek |
efficace | wydajność |
et | i |
afin | na |
rapidement | szybko |
garantir | zapewnić |
FR Avec un environnement de travail à domicile adéquat et des liens solides avec vos collègues en télétravail, la transition vers le travail de chez soi peut être simple et agréable, et il serait dommage d'y renoncer.
PL Odpowiednie środowisko pracy w domu i bliskie relacje online ze współpracownikami sprawią, że przejście na pracę z domu może być łatwe i przyjemne – i możesz nie chcieć z tego zrezygnować.
francês | polonês |
---|---|
transition | przejście |
et | i |
peut | może |
de | z |
domicile | domu |
en | w |
la | na |
il | nie |
travail | pracy |
FR VOUS SEREZ SEUL RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE POUR VOUS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES SERVICES OU DES LOGICIELS
PL UŻYTKOWNIK PONOSI WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WSZELKIE SZKODY PONIESIONE W WYNIKU KORZYSTANIA Z USŁUG I OPROGRAMOWANIA
francês | polonês |
---|---|
services | korzystania |
logiciels | oprogramowania |
de | z |
pour | w |
FR Ce n?était pas le plat de pâtes le plus étonnant que j?ai eu, il ressemblait un peu à de la colle artisanale, ce qui était vraiment dommage car j?avais hâte de le savourer
PL Smaczne, nijakie i rybne danie nie było najbardziej niesamowitym daniem makaronowym, jakie jadłam, przypominało nieco klej rzemieślniczy, co było prawdziwym wstydem, ponieważ nie mogłam się doczekać, aby się nim cieszyć
francês | polonês |
---|---|
peu | nieco |
que | i |
à | aby |
plus | najbardziej |
qui | co |
ce | nie |
était | był |
FR Notre logiciel de co-navigation vous apporte une assistance en temps réel avec navigation partagée et chat en direct. Crisp vous permet de co-naviguer avec vos clients sans aucun autre plugin que notre solution de chat en direct.
PL Nasze oprogramowanie do cobrowsing zapewnia pomoc w czasie rzeczywistym dzięki współdzielonemu przeglądaniu i czatowi na żywo. Crisp pozwala na współ przeglądanie z klientami bez żadnych innych wtyczek niż nasze rozwiązanie czatu na żywo.
francês | polonês |
---|---|
logiciel | oprogramowanie |
assistance | pomoc |
réel | rzeczywistym |
navigation | przeglądanie |
chat | czatu |
clients | klientami |
autre | innych |
solution | rozwiązanie |
et | i |
permet | pozwala |
en | w |
de | z |
temps | czasie |
FR Fonction Direct Recording, passage direct en enregistrement sans devoir passer par le Record Ready
PL Bezpośrednie rejestrowanie pozwala na rozpoczęcie nagrania bez uprzedniego przełączania w tryb gotowości
francês | polonês |
---|---|
en | w |
FR Notre logiciel de co-navigation fournit une assistance en temps réel avec la navigation partagée et le chat en direct. Crisp vous permet de co-naviguer avec vos clients sans autre plugin que notre solution de chat en direct.
PL Nasze oprogramowanie do cobrowsing zapewnia pomoc w czasie rzeczywistym dzięki współdzielonemu przeglądaniu i czatowi na żywo. Crisp pozwala na współ przeglądanie z klientami bez żadnych innych wtyczek niż nasze rozwiązanie czatu na żywo.
francês | polonês |
---|---|
logiciel | oprogramowanie |
assistance | pomoc |
réel | rzeczywistym |
navigation | przeglądanie |
chat | czatu |
clients | klientami |
autre | innych |
solution | rozwiązanie |
fournit | zapewnia |
et | i |
permet | pozwala |
en | w |
la | na |
de | z |
temps | czasie |
FR Notre logiciel de co-navigation fournit une assistance en temps réel avec la navigation partagée et le chat en direct. Crisp vous permet de co-naviguer avec vos clients sans autre plugin que notre solution de chat en direct.
PL Nasze oprogramowanie do cobrowsing zapewnia pomoc w czasie rzeczywistym dzięki współdzielonemu przeglądaniu i czatowi na żywo. Crisp pozwala na współ przeglądanie z klientami bez żadnych innych wtyczek niż nasze rozwiązanie czatu na żywo.
francês | polonês |
---|---|
logiciel | oprogramowanie |
assistance | pomoc |
réel | rzeczywistym |
navigation | przeglądanie |
chat | czatu |
clients | klientami |
autre | innych |
solution | rozwiązanie |
fournit | zapewnia |
et | i |
permet | pozwala |
en | w |
la | na |
de | z |
temps | czasie |
FR Fonction Direct Recording, passage direct en enregistrement sans devoir passer par le Record Ready
PL Bezpośrednie rejestrowanie pozwala na rozpoczęcie nagrania bez uprzedniego przełączania w tryb gotowości
francês | polonês |
---|---|
en | w |
FR Inscrivez-vous pour participer à une démo en direct
PL Zarejestruj się, aby wziąć udział w demonstracji na żywo
francês | polonês |
---|---|
inscrivez-vous | zarejestruj |
démo | demonstracji |
en | w |
à | aby |
FR Nos événements communautaires et en direct sont l'occasion idéale de rencontrer de vrais clients pour obtenir des conseils ainsi que des trucs et astuces concrets.
PL Nasza społeczność i wydarzenia na żywo stwarzają idealną okazję do nawiązania kontaktu z prawdziwymi klientami, którzy chętnie dzielą się praktycznymi rozwiązaniami, wskazówkami i poradami.
francês | polonês |
---|---|
événements | wydarzenia |
clients | klientami |
et | i |
de | z |
pour | na |
FR Suivez des formations en direct, à votre rythme, et devenez « Expert Atlassian certifié »
PL Weź udział w szkoleniach na żywo realizowanych we własnym tempie i zdobądź certyfikat Atlassian
francês | polonês |
---|---|
formations | szkoleniach |
rythme | tempie |
atlassian | atlassian |
certifié | certyfikat |
et | i |
en | w |
FR Si votre équipe est tributaire de nos produits pour bon nombre de ses activités quotidiennes, le contact direct garanti avec une équipe de support dévouée vous offre une grande tranquillité d'esprit
PL Jeśli Twój zespół polega na naszych produktach podczas wykonywania wielu codziennych czynności, gwarancja bezpośredniego kontaktu z dedykowanym zespołem wsparcia pozwoli Ci spać spokojnie
francês | polonês |
---|---|
équipe | zespołem |
activités | czynności |
quotidiennes | codziennych |
contact | kontaktu |
direct | bezpośredniego |
support | wsparcia |
nombre de | wielu |
si | jeśli |
de | z |
nos | naszych |
pour | na |
le | twój |
FR Laissez tomber les e-mails et communiquez en direct.
PL Zapomnij o poczcie elektronicznej — komunikuj się w narzędziu, w którym pracujesz.
francês | polonês |
---|---|
en | w |
FR Rien ne vaut une discussion en face à face ! Nos événements communautaires et en direct sont l'occasion idéale de rencontrer de vrais clients.
PL Nie ma to jak rozmowa w cztery oczy! Nasza społeczność i wydarzenia na żywo stwarzają idealną okazję do nawiązania kontaktu z prawdziwymi klientami.
francês | polonês |
---|---|
événements | wydarzenia |
clients | klientami |
en | w |
et | i |
ne | nie |
à | do |
de | z |
FR Le carton ondulé utilisé dans ces boîtes d?expédition n?est pas certifié pour le contact direct avec les aliments
PL Materiał tego pudełka nie posiada certyfikatów uprawniających do bezpośredniego kontaktu z żywnością
francês | polonês |
---|---|
boîtes | pudełka |
certifié | certyfikat |
contact | kontaktu |
direct | bezpośredniego |
le | tego |
dans | w |
avec | z |
FR Ne faites pas de hors sujet. Si vous avez envie de parler d'un sujet qui n'a pas un lien direct avec la zone de la communauté dans laquelle vous vous trouvez, essayez d'aller voir d'autres fils de discussion ou créez-en un nouveau.
PL Staraj się trzymać tematu. Jeśli chcesz dyskutować na temat, który nie jest powiązany z aktualnym obszarem, w którym się znajdujesz, przejdź do odpowiedniego wątku lub utwórz nowy.
francês | polonês |
---|---|
nouveau | nowy |
ou | lub |
ne | nie |
la | na |
de | z |
sujet | temat |
faites | do |
dans | w |
FR Enregistrez des cours ou des conférences pour que les étudiants puissent les revoir plus tard ou pour ceux qui ne participent pas en direct.
PL Nagrywaj zajęcia, umożliwiając studentom lub osobom łączącym się z opóźnieniem późniejsze zapoznanie się z nimi.
francês | polonês |
---|---|
étudiants | studentom |
ou | lub |
ceux | z |
FR En tant que petit État neutre, la Suisse a tout de même pu se préserver de l'impact direct de la guerre. Mais d'un point de vue économique et social, elle a traversé une période difficile.
PL Szwajcaria jako małe, neutralne państwo została oszczędzona od bezpośrednich działań wojskowych w czasie I wojny światowej. Jednak w kategoriach ekonomicznych i społecznych, Szwajcaria przeszła trudny okres.
francês | polonês |
---|---|
petit | małe |
suisse | szwajcaria |
guerre | wojny |
en | w |
mais | jednak |
et | i |
de | od |
période | okres |
une | a |
FR Lorsqu’un employé peut voir l’impact direct de son travail sur sa rémunération, il est naturellement enclin à travailler plus.
PL Gdy pracownicy zauważają, że ich praca przekłada się bezpośrednio na kwotę na pasku płacowym, oczywiście chętniej wykonują nadgodziny.
francês | polonês |
---|---|
sur | na |
travail | praca |
FR Découvrez comment vous lancer avec Jira Software Cloud (avec une option de Q&R en direct !)
PL Dowiedz się, jak zacząć korzystać z Jira Software Cloud (z opcją dyskusji na żywo!)
francês | polonês |
---|---|
découvrez | dowiedz |
jira | jira |
cloud | cloud |
comment | jak |
de | z |
FR Les questions en direct sur votre page de travail dans Confluence
PL W systemie Confluence pytania to nieodłączna część pracy
francês | polonês |
---|---|
travail | pracy |
confluence | confluence |
en | w |
questions | pytania |
FR Inscrivez-vous pour participer à la démo en direct
PL Zarejestruj się, aby wziąć udział w demonstracji na żywo
francês | polonês |
---|---|
inscrivez-vous | zarejestruj |
démo | demonstracji |
en | w |
à | aby |
la | na |
FR Grâce aux intégrations étroites à Jira et Slack, votre équipe peut facilement passer de la collaboration en direct à la planification, quel que soit l'endroit où elle aime travailler.
PL Dzięki ścisłej integracji z systemem Jira i platformą Slack Twój zespół może łatwo przełączać się między współpracą na żywo a planowaniem, bez względu na środowisko, w którym pracuje.
francês | polonês |
---|---|
intégrations | integracji |
jira | jira |
peut | może |
travailler | pracuje |
et | i |
en | w |
de | z |
la | na |
que | że |
FR Gérez l'apport d'idées, priorisez le backlog des fonctionnalités et suivez l'avancement grâce à des feuilles de route en direct.
PL Zarządzaj pozyskiwaniem sugestii, nadawaj priorytet funkcjom w backlogu i śledź postępy dzięki harmonogramom w czasie rzeczywistym.
francês | polonês |
---|---|
gérez | zarządzaj |
fonctionnalités | funkcjom |
et | i |
en | w |
FR Les utilisateurs bénéficient d'un contrôle direct sur la visibilité de leurs données personnelles et peuvent choisir de restreindre l'accès à celles-ci à tout moment.
PL Użytkownicy zyskują bezpośrednią kontrolę nad widocznością swoich danych osobowych i w dowolnej chwili mogą ograniczyć do nich dostęp.
francês | polonês |
---|---|
utilisateurs | użytkownicy |
direct | bezpośredni |
données | danych |
personnelles | osobowych |
moment | chwili |
et | i |
à | do |
sur | w |
visibilité | widoczności |
FR Participez à une démo de migration vers le cloud, en direct ou à la demande. Faites-vous un aperçu du processus de migration et posez vos grandes questions aux partenaires Atlassian.
PL Weź udział w przeprowadzanej na żywo lub na życzenie demonstracji migracji do chmury. Uzyskaj przegląd procesu migracji i zadaj ekspertom Atlassian najważniejsze dla Ciebie pytania.
francês | polonês |
---|---|
démo | demonstracji |
migration | migracji |
cloud | chmury |
aperçu | przegląd |
processus | procesu |
atlassian | atlassian |
grandes | najważniejsze |
ou | lub |
et | i |
en | w |
la | na |
de | dla |
à | do |
FR Consultez des données en direct à partir de comptes, de contacts, d'opportunités Salesforce et plus encore, modifiez des documents Google Sheets, et réalisez des actions grâce à 30 autres fournisseurs de premier plan en un seul copier/coller.
PL Dzięki pojedynczej operacji kopiuj/wklej możesz wyświetlać aktualne dane Salesforce związane z kontami, kontaktami i potencjalnymi klientami, a także edytować arkusze Google oraz wykonywać działania w usługach 30 innych wiodących dostawców.
francês | polonês |
---|---|
comptes | kontami |
fournisseurs | dostawców |
copier | kopiuj |
coller | wklej |
données | dane |
en | w |
et | i |
autres | innych |
grâce | że |
un | a |
de | z |
Mostrando 50 de 50 traduções