Traduzir "remplir notre contrat" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "remplir notre contrat" de francês para italiano

Traduções de remplir notre contrat

"remplir notre contrat" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:

remplir a abbiamo adempiere al alcuni all alle anche assistenza attività avere azioni bisogno che come compila compilare compilazione completa completare con conformità creare dati dei del dell della delle di documenti domanda domande e esempio essere fai fare form fornire gli grazie ha hai i il il tuo in informazioni la le lo loro modello modo nella noi nostro o ogni ordine pagina per per il personali più prima propri qualsiasi quando questi questo quindi registrazione richiedere richiesta richieste riempi riempimento riempire se seguenti senza servizi servizio si sia soddisfare sono su testo tra tuoi tutte tutti tutti i un una uno è
notre a abbiamo ad agli ai al all alla alle altre anche attraverso avere base bisogno caso che ci ciò come con così cui da dal dall dalla dati degli dei del dell della delle di di più durante e ed esempio essere gli grazie ha hai i i nostri il il nostro il tuo in in cui la la nostra la tua le le nostre le tue lo loro ma migliore molto nei nel nella nelle noi nome non non è nostra nostre nostri nostro o offre ogni oltre per per il per la perché personali persone più possibile prima privacy prodotti puoi può qualsiasi quando questa questi questo qui sarà se sei sempre senza servizio si siamo sito sito web solo sono stato su sul sulla tempo ti tra tramite tua tue tuo tuoi tutte tutti tutti i tutto un una unico uno uso utilizzando utilizzare è
contrat abbonamento accesso accettare accettazione accordo adempimento anche com condizioni consenso contratti contratto contrattuale contrattuali diritti diritto e essere ha hai i nostri il il nostro nostri offerte piano rinnovo secondo si solo sono termini un è

Tradução de francês para italiano de remplir notre contrat

francês
italiano

FR J’accepte le Contrat de Partenaire Technologique de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.

IT Accetto l’Accordo di Thales per partner tecnologici , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

francês italiano
partenaire partner
acceptant accettando
autorisé autorizzato
signer firmare
organisation azienda
e e
en in
nom nome
le le
de di
conditions condizioni
à a
être essere
y compris inclusi

FR J’accepte le Contrat de partenaire MSP/MSSP de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.

IT Accetto l’Accordo di Thales per i fornitori di servizi gestiti/di sicurezza gestita , inclusi i termini e le condizioni in esso citati. Accettando i termini, dichiari di essere debitamente autorizzato a firmare l'accordo a nome della tua azienda.

francês italiano
acceptant accettando
autorisé autorizzato
signer firmare
e e
en in
nom nome
le le
de di
conditions condizioni
à a
organisation azienda
être essere
y compris inclusi

FR § 19 Début du contrat ; informations sur les étapes techniques menant à la conclusion du contrat ainsi que sur les moyens techniques permettant de détecter et de corriger les erreurs de saisie et sur la conservation du texte du contrat

IT § 19 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto

francês italiano
début inizio
contrat contratto
étapes fasi
conclusion conclusione
moyens mezzi
détecter individuare
saisie inserimento
conservation conservazione
informations informazioni
corriger correggere
texte testo
et e
erreurs errori
de di
techniques tecniche
à per

FR Le Contrat reste en vigueur jusqu’à ce que tous les abonnements commandés en vertu du Contrat aient expiré ou aient été résiliés ou que le Contrat lui-même soit résilié

IT Il Contratto resta valido fino alla scadenza o alla risoluzione di tutti gli abbonamenti ordinati ai sensi del Contratto o fino alla risoluzione del Contratto stesso

francês italiano
contrat contratto
reste resta
abonnements abbonamenti
ou o
même stesso
jusqu fino
le il
du del
en alla
les di

FR Si le contrat n’est pas résilié et/ou le LINK 240 n’est pas retourné dans les 3 premiers mois de la validité du contrat, le contrat reste en vigueur confor­mément aux termes et conditions applicables pendant 36 mois.

IT Se il contratto non viene risolto e/o il LINK 240 non è restituito entro i primi 3 mesi di validità del contratto, il contratto rimane in vigore in conformità con i termini e le condizioni applicabili per 36 mesi;

francês italiano
link link
retourné restituito
premiers primi
mois mesi
vigueur vigore
ou o
contrat contratto
et e
applicables applicabili
en in
de di
reste rimane
conditions condizioni
pas non

FR 3.1.2      Exécution d?un contrat : nécessaire à l?exécution et au respect de votre contrat avec nous ou pour prendre des mesures préalables à la conclusion dudit contrat

IT 3.1.2      Esecuzione di un contratto: è necessario per l?esecuzione e il rispetto del contratto stipulato con noi o per intraprendere azioni prima di stipulare tale contratto;

francês italiano
exécution esecuzione
contrat contratto
nécessaire necessario
respect rispetto
un un
ou o
et e
la il
l l
de di

FR Autorité : 1. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 2. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 3. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 4. Consentement de l’utilisateur. Plus d'informations

IT Autorità: 1. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 2. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 3. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 4. Consenso dell'utente. Più informazioni

francês italiano
réalisation esecuzione
signé firmato
parties parti
contrat contratto
consentement consenso
les deux entrambe
les le
plus più
du del

FR § 18 Début du contrat ; informations sur les étapes techniques menant à la conclusion du contrat ainsi que sur les moyens techniques permettant de détecter et de corriger les erreurs de saisie et sur la conservation du texte du contrat

IT § 18 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto

francês italiano
début inizio
contrat contratto
étapes fasi
conclusion conclusione
moyens mezzi
détecter individuare
saisie inserimento
conservation conservazione
informations informazioni
corriger correggere
texte testo
et e
erreurs errori
de di
techniques tecniche
à per

FR les conditions pour la dénonciation du contrat si la durée du contrat est supérieure à douze mois ou si le contrat est d’une durée indéterminée ;

IT i requisiti per la risoluzione del contratto, se la durata del contratto supera un anno o se è a tempo indeterminato;

francês italiano
durée durata
est è
ou o
contrat contratto
si tempo
à a
douze un
pour per
mois anno
le i

FR Les parties doivent adhérer aux conditions stipulées dans le contrat de présentation. Si l'agent commet une violation substantielle du contrat, l'entreprise a le droit de résilier le contrat.

IT Le parti devono accettare le condizioni stipulate nell'accordo di presentazione. In caso di violazione dell'accordo da parte del rappresentante, la società ha il diritto di rescindere l'accordo.

francês italiano
conditions condizioni
présentation presentazione
violation violazione
parties parti
doivent devono
de di
a ha
droit diritto
du del

FR J'accepte d'être lié par le contrat de partenariat de DataCore. Veuillez télécharger et lire le Contrat de partenariat. Vous devez accepter le contrat de partenariat pour pouvoir être admis au programme partenaires de DataCore.

IT Accetto i termini previsti dal Contratto di Partnership con DataCore. Scarica e leggi l'Accordo con il Partner Per entrare a far parte del DataCore Partner Program devi accettare i termini e le condizioni contenute nel documento.

francês italiano
datacore datacore
télécharger scarica
programme program
contrat contratto
accepter accettare
partenaires partner
partenariat partnership
et e
de di
pour per

FR § 18 Début du contrat ; informations sur les étapes techniques menant à la conclusion du contrat ainsi que sur les moyens techniques permettant de détecter et de corriger les erreurs de saisie et sur la conservation du texte du contrat

IT § 18 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto

francês italiano
début inizio
contrat contratto
étapes fasi
conclusion conclusione
moyens mezzi
détecter individuare
saisie inserimento
conservation conservazione
informations informazioni
corriger correggere
texte testo
et e
erreurs errori
de di
techniques tecniche
à per

FR Si le contrat n’est pas résilié et/ou le LINK 240 n’est pas retourné dans les 3 premiers mois de la validité du contrat, le contrat reste en vigueur confor­mément aux termes et conditions applicables pendant 36 mois.

IT Se il contratto non viene risolto e/o il LINK 240 non è restituito entro i primi 3 mesi di validità del contratto, il contratto rimane in vigore in conformità con i termini e le condizioni applicabili per 36 mesi;

francês italiano
link link
retourné restituito
premiers primi
mois mesi
vigueur vigore
ou o
contrat contratto
et e
applicables applicabili
en in
de di
reste rimane
conditions condizioni
pas non

FR 3.1.2      Exécution d?un contrat : nécessaire à l?exécution et au respect de votre contrat avec nous ou pour prendre des mesures préalables à la conclusion dudit contrat

IT 3.1.2      Esecuzione di un contratto: è necessario per l?esecuzione e il rispetto del contratto stipulato con noi o per intraprendere azioni prima di stipulare tale contratto;

francês italiano
exécution esecuzione
contrat contratto
nécessaire necessario
respect rispetto
un un
ou o
et e
la il
l l
de di

FR DERNIÈRE MISE À JOUR : Juin 2020Vous trouverez ci-dessous les conditions supplémentaires de votre contrat de licence avec Getty Images (le « Contrat ») qui s’appliquent à la Musique et sont intégrées par les présentes au Contrat

IT ULTIMO AGGIORNAMENTO: giugno 2020Di seguito sono riportati i termini aggiuntivi al contratto di licenza con Getty Images (“Contratto”) che si applicano alla Musica, quivi inclusi come parte del Contratto

FR DERNIÈRE MISE À JOUR : Juin 2020Vous trouverez ci-dessous les conditions supplémentaires de votre contrat de licence avec Getty Images (le « Contrat ») qui s’appliquent à la Musique et sont intégrées par les présentes au Contrat

IT ULTIMO AGGIORNAMENTO: giugno 2020Di seguito sono riportati i termini aggiuntivi al contratto di licenza con Getty Images (“Contratto”) che si applicano alla Musica, quivi inclusi come parte del Contratto

FR Si le contrat n'est pas résilié et/ou le LINK 245 n'est pas retourné dans les 3 premiers mois de la validité du contrat, le contrat reste en vigueur confor­mément aux termes et conditions applicables pendant 36 mois.

IT Se il contratto non viene risolto e/o il LINK 245 non è restituito entro i primi 3 mesi di validità del contratto, il contratto rimane in vigore in conformità con i termini e le condizioni applicabili per 36 mesi;

francês italiano
link link
retourné restituito
premiers primi
mois mesi
vigueur vigore
ou o
contrat contratto
et e
applicables applicabili
en in
de di
reste rimane
conditions condizioni
pas non

FR Non, lors d’achat par le biais d’un contrat Enterprise Subscription, d’un abonnement Open Value, d’un contrat Campus ou de tout autre contrat « d’abonnement »

IT No per l?acquisto tramite il Contratto Enterprise Subscription, Open Value Subscription, Campus Agreement o altri contratti di ?sottoscrizione?

francês italiano
enterprise enterprise
open open
value value
campus campus
ou o
le il
contrat contratto
abonnement subscription
subscription sottoscrizione
de di
par le tramite

FR Pour exploiter, fournir et maintenir nos Services, pour communiquer avec vous au sujet de nos Services, pour répondre à vos demandes, pour remplir notre contrat avec vous, pour effectuer vos transactions et à d'autres fins de service à la clientèle.

IT Per gestire, fornire e mantenere i nostri Servizi, per comunicare con te in merito ai nostri Servizi, per rispondere alle tue richieste, per adempiere al nostro contratto con te, per completare le tue transazioni e per altri scopi di servizio clienti.

francês italiano
fournir fornire
communiquer comunicare
répondre rispondere
contrat contratto
demandes richieste
transactions transazioni
dautres altri
fins scopi
client clienti
et e
maintenir mantenere
au al
services servizi
de di
service servizio
nos nostri
remplir adempiere
le le
notre nostro

FR Pour nous permettre de traiter toutes les commandes que vous passez à l’aide du site Web et de remplir, ou pour permettre à nos licenciés tiers (voir ci-dessous) de remplir, votre commande de produits et services

IT Per consentirci di elaborare gli ordini effettuati utilizzando il sito Web e adempiere, o per consentire ai nostri licenziatari di terze parti (vedi sotto) di adempiere, il tuo ordine per prodotti e servizi

francês italiano
permettre consentire
remplir adempiere
traiter elaborare
ou o
voir vedi
commandes ordini
et e
produits prodotti
services servizi
commande ordine
de di
web web
tiers terze
dessous sotto
nos nostri
votre tuo
site sito

FR Copier une formule avec les options Glisser-remplir ou Remplir automatiquement

IT Copia di una formula con trascinamento o riempimento automatico

francês italiano
copier copia
formule formula
remplir riempimento
automatiquement automatico
glisser trascinamento
ou o

FR Vous pouvez rapidement remplir une plage de cellules avec une série de nombres, de dates ou une chaîne de texte se terminant par des nombres, qu’elle soit séquentielle ou à intervalle régulier, en utilisant la méthode du glisser-remplir.

IT È possibile riempire rapidamente un intervallo di celle con una serie di numeri, date, o una stringa di testo che termina con dei numeri, che sia sequenziale o un intervallo uniformemente spaziato che usa il metodo di compilazione con trascinamento.

francês italiano
rapidement rapidamente
cellules celle
glisser trascinamento
ou o
remplir riempire
chaîne stringa
méthode metodo
dates date
texte testo
la il
vous usa
pouvez possibile
série serie
de di

FR Avant de pouvoir générer des documents, vous devez d’abord charger un fichier PDF à remplir, puis faire correspondre les colonnes de votre feuille aux champs à remplir, afin de créer une correspondance.

IT Prima di poter generare documenti, devi caricare un PDF compilabile e collegare le colonne del tuo foglio ai campi compilabili del file per creare una mappatura.

francês italiano
charger caricare
documents documenti
un un
pdf pdf
colonnes colonne
feuille foglio
champs campi
générer generare
fichier file
de di
pouvoir poter
dabord prima
créer creare
à per

FR Il vous est proposé de remplir le nom de domaine, de choisir l’emplacement à suivre et les appareils que vous souhaitez voir votre classement de piste. Les utilisateurs sont également tenus de remplir les mots clés relatifs à leur classification.

IT Ti viene offerto di compilare il nome di dominio, di scegliere quale posizione monitorare e quali dispositivi vorresti vedere la tua posizione di traccia. Gli utenti sono inoltre tenuti a compilare le parole chiave relative alla loro classificazione.

francês italiano
remplir compilare
nom nome
choisir scegliere
appareils dispositivi
utilisateurs utenti
tenus tenuti
relatifs relative
classification classificazione
à a
et e
est viene
voir vedere
de di
domaine dominio
souhaitez vorresti
suivre monitorare

FR Copier une formule avec les options Glisser-remplir ou Remplir automatiquement

IT Copia di una formula con trascinamento o riempimento automatico

francês italiano
copier copia
formule formula
remplir riempimento
automatiquement automatico
glisser trascinamento
ou o

FR Vous pouvez rapidement remplir une plage de cellules avec une série de nombres, de dates ou une chaîne de texte se terminant par des nombres, qu’elle soit séquentielle ou à intervalle régulier, en utilisant la méthode du glisser-remplir.

IT È possibile riempire rapidamente un intervallo di celle con una serie di numeri, date, o una stringa di testo che termina con dei numeri, che sia sequenziale o un intervallo uniformemente spaziato che usa il metodo di compilazione con trascinamento.

francês italiano
rapidement rapidamente
cellules celle
glisser trascinamento
ou o
remplir riempire
chaîne stringa
méthode metodo
dates date
texte testo
la il
vous usa
pouvez possibile
série serie
de di

FR Il existe de nombreuses façons de créer un modèle de fichier PDF à remplir. Voici un exemple de la manière dont vous pouvez créer un fichier PDF à remplir dans Adobe Acrobat, mais vous pouvez utiliser l’outil qui vous convient. 

IT Esistono molti modi per creare un modello di PDF compilabile. Qui è presente un come creare un PDF compilabile in Adobe Acrobat, ad esempio, ma puoi usare qualsiasi strumento vada bene per te.

francês italiano
façons modi
pdf pdf
adobe adobe
utiliser usare
un un
modèle modello
de di
créer creare
exemple esempio
mais ma
dont per
pouvez puoi
il existe esistono

FR Pour recopier vers le bas Sélectionnez la cellule que vous voulez remplir. La cellule contenant la valeur que vous voulez remplir doit être en haut de la sélection. ASTUCES :

IT Ricopia in basso Seleziona le celle che desideri ricopiare. La cella contenente il valore che desideri ricopiare deve trovarsi nella parte più in alto della selezione. SUGGERIMENTI:

francês italiano
contenant contenente
astuces suggerimenti
sélectionnez seleziona
sélection selezione
cellule cella
en in
valeur valore
doit deve
voulez desideri
que che
haut alto

FR Lisez attentivement notre CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL "CLUF", ou "Contrat d'utilisation" avant d'acheter un logiciel Spyic ou un logiciel sous licence, tel qu'il sera nommé après votre installation

IT Leggi attentamente il CONTRATTO DI LICENZA CON L′UTENTE FINALE "EULA", o le "Condizioni di Utilizzo" prima di acquistare Spyic Software o software su licenza, come sarà noto dopo l′installazione

francês italiano
lisez leggi
attentivement attentamente
contrat contratto
licence licenza
final finale
cluf eula
dacheter acquistare
spyic spyic
installation installazione
ou o
dutilisation utilizzo
logiciel software
de di
après dopo

FR Lisez attentivement notre CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL "CLUF", ou "Contrat d'utilisation" avant d'acheter un logiciel Spyic ou un logiciel sous licence, tel qu'il sera nommé après votre installation

IT Leggi attentamente il CONTRATTO DI LICENZA CON L′UTENTE FINALE "EULA", o le "Condizioni di Utilizzo" prima di acquistare Spyic Software o software su licenza, come sarà noto dopo l′installazione

francês italiano
lisez leggi
attentivement attentamente
contrat contratto
licence licenza
final finale
cluf eula
dacheter acquistare
spyic spyic
installation installazione
ou o
dutilisation utilizzo
logiciel software
de di
après dopo

FR Créez facilement un contrat à remplir numériquement ou un formulaire pour recueillir les informations.

IT Crea facilmente un contratto da compilare digitalmente o un modello per raccogliere informazioni.

francês italiano
contrat contratto
numériquement digitalmente
recueillir raccogliere
créez crea
ou o
informations informazioni
remplir compilare
un un
facilement facilmente

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Si vous souhaitez vous rétracter du contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.

IT Se vuoi annullare il contratto, compila e inviaci questo modulo.

francês italiano
contrat contratto
remplir compila
formulaire modulo
et e
le il
ce questo
souhaitez vuoi

FR Un seul code pour les voleurs : remplir le contrat. Ces mercenaires s’appuient sur des tactiques brutales et efficaces sans l’ombre d’un remords....

IT Per i Ladri conta solo il contratto che hanno stipulato, e la loro lealtà è in vendita al miglior offerente. Sono mercenari senza scrupoli che im...

francês italiano
contrat contratto
et e
un solo
le il
sans senza
pour per

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Si vous souhaitez vous rétracter du contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.

IT Se vuoi annullare il contratto, compila e inviaci questo modulo.

francês italiano
contrat contratto
remplir compila
formulaire modulo
et e
le il
ce questo
souhaitez vuoi

FR Zendesk maintiendra un nombre suffisant de Personnel de Services Professionnels qualifié, d’installations appropriées et d’autres ressources nécessaires pour remplir ses obligations en conformité avec les termes du Contrat.

IT Zendesk manterrà un Personale dei Servizi Professionali adeguato e qualificato e strutture appropriate e altre risorse sufficienti per adempiere agli obblighi di Zendesk ai sensi dellAccordo in conformità con i suoi termini.

francês italiano
zendesk zendesk
remplir adempiere
ressources risorse
services servizi
qualifié qualificato
appropriées appropriate
et e
obligations obblighi
suffisant sufficienti
dautres altre
en in
approprié adeguato
un un
de di
professionnels professionali

FR Remplir nos obligations découlant de tout contrat conclu entre vous et nous.

IT Per compiere i nostri obblighi derivati da qualsiasi contratto stabilito tra Lei e noi.

francês italiano
obligations obblighi
contrat contratto
et e
vous lei
tout qualsiasi
entre tra

FR Afin de conclure le contrat, vous devez nous communiquer ces données. Cependant, vous n'êtes ni contractuellement ni légalement obligé de conclure le contrat et donc de fournir vos données.

IT Per poter concludere il contratto, è necessario fornire questi dati. Tuttavia, non esiste alcun obbligo contrattuale o legale a concludere il contratto e quindi a fornire i dati.

francês italiano
conclure concludere
données dati
légalement legale
fournir fornire
contrat contratto
et e
le il
devez necessario
cependant tuttavia
vous esiste
n o

Mostrando 50 de 50 traduções