Traduzir "d enlever délicatement" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "d enlever délicatement" de francês para espanhol

Traduções de d enlever délicatement

"d enlever délicatement" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

enlever eliminar quitar retirar

Tradução de francês para espanhol de d enlever délicatement

francês
espanhol

FR La batterie est fixée à l'aide de languettes d'extraction étirables faciles à enlever et d'adhésif conventionnel plus dur à enlever.

ES La batería está sujeta con lengüetas de adhesivo de liberación elástico, más fácil de remover, y con adhesivo convencional que no se puede remover.

francês espanhol
batterie batería
conventionnel convencional
et y
de de
plus más
la la
à a

FR Jouez doucement et longtemps, puis doucement mais en rejouant la note délicatement.

ES Después toca suavemente sosteniendo la tecla y, después, de la misma forma pero levantando el dedo con sutileza.

francês espanhol
doucement suavemente
et y
mais pero
la la
puis de

FR Rabattez la terre sur vos graines et tassez-le délicatement

ES Esto evitará que el lecho de semillas se seque al sol

francês espanhol
graines semillas
le el

FR Pensez à les ôter lorsque vous avez fini de les porter. Détachez-les à l'aide de démaquillant et retirez-les délicatement. Lavez-vous bien les paupières avec un nettoyant doux pour retirer tout résidu de colle.

ES No olvides quitarte las pestañas postizas cuando termines de usarlas. Usa un producto desmaquillante para aflojarlas y quitártelas suavemente. Por último, lávate bien los párpados con un gel limpiador suave para eliminar todo rastro de maquillaje.

francês espanhol
nettoyant limpiador
doux suave
et y
de de
retirer eliminar
bien bien
vous producto

FR Si vous travaillez avec un papier épais et que vous faites une erreur, vous pourrez le retirer délicatement et le repositionner. Cependant, en faisant cela plus d'une fois, vous déchirerez probablement le papier.

ES Si el papel es grueso y cometes un error, puedes desprenderlo con cuidado y volver a acomodarlo. Si lo haces más de una vez, es probable que el papel se rasgue.

francês espanhol
papier papel
épais grueso
erreur error
probablement probable
et y
pourrez puedes
le el
vous faites haces
plus más
une de
en es
fois vez

FR Si la couverture est très lâche, mais pas complètement détachée, vous pouvez la décoller délicatement des pages [10]

ES Si la cubierta del libro está extremadamente suelta, pero no completamente desprendida, puedes despegarla cuidadosamente del libro en rama, la parte del libro que está contenida dentro de la cubierta.[10]

francês espanhol
couverture cubierta
complètement completamente
la la
pages libro
mais pero
pas no
des de
est está

FR S'il est trempé, remplissez une grande bassine d'eau propre et trempez-y délicatement le livre puis sortez-le lentement

ES Para eliminar los residuos de un libro empapado, consigue una tina grande con agua limpia y fresca, y sumérgelo un poco en ella para así eliminarlos con lentitud

francês espanhol
grande grande
deau agua
et y
livre libro
une de

FR La plupart des livres ne devraient pas être nettoyés, seulement dépoussiérés délicatement [7]

ES La limpieza de la mayoría de los libros implica únicamente desempolvarlos con suavidad.[7]

francês espanhol
livres libros
la la
des de
seulement a

FR Un compartiment d’antenne délicatement soudé entoure la carte et une bobine mobile en cuivre très fragile occupe le milieu du donut

ES Una carcasa de antena delicadamente soldada rodea la placa, y una bobina de voz de cobre muy frágil se alinea en el centro del donut

francês espanhol
carte placa
en en
cuivre cobre
fragile frágil
milieu centro
bobine bobina
et y
très muy
la la
le el
du del
une de
un una

FR Diffusez délicatement le parfum Attune dans toutes vos pièces

ES Difunde suavemente nuestro aroma característico Attune en cualquier habitación

francês espanhol
parfum aroma
pièces habitación
le nuestro
dans en
vos cualquier

FR Il devait également émettre un peu de lumière pour déboucher délicatement plus de détails dans la robe et le costume

ES Su segunda función fue la de luz de relleno para ayudar a destacar más detalles del vestido y del traje

francês espanhol
lumière luz
détails detalles
robe vestido
et y
costume traje
de de
plus más
la la
un a

FR La poêle à champignons ayurvédique est crémeuse végétalienne et a une bonne note d'herbes. Cette poêle délicatement épicée est prête en seulement 20 minutes. ♥ Sain et délicieux!

ES La sartén de hongos ayurvédica es cremosa y vegana y tiene una gran nota a base de hierbas. Esta sartén delicadamente picante está lista en solo 20 minutos. ♥ ¡Saludable y delicioso!

FR Que faire ? Gants, Ramassez délicatement le hérissonune petite "admonestation" que ce n'était pas une bonne idée, puis l'a mis dans une coin tranquille près de la maison du hérisson

ES ¿Qué hacer? Guantes puestos, Recoge con cuidado el erizouna pequeña "amonestación" de que esto no era una buena idea, y luego lo puso en un rincón tranquilo cerca de la casa del erizo

francês espanhol
gants guantes
petite pequeña
bonne buena
idée idea
coin rincón
tranquille tranquilo
hérisson erizo
était era
près en
de de
près de cerca
n no
la la
le el
ce esto
du del
mis puso
maison casa

FR Relevez délicatement les coins du tissu et Soulever le fromage frais. Cela permet d'évacuer encore plus de petit-lait. Le site Tordez le tissu en serrant bien et autant que possible Pressez le petit-lait restant.

ES Levante con cuidado las esquinas de la tela y Levantar queso fresco. Esto permite que escurra aún más suero. El Retorcer la tela con fuerza y en la medida de lo posible Exprimir el suero restante.

francês espanhol
tissu tela
soulever levantar
restant restante
et y
permet permite
de de
possible posible
fromage queso
en en
plus más
le el
bien fresco

FR Passez délicatement sur la surface des champignons et dans les lamelles. brosse la terre du mieux que tu peux.

ES Pasar con cuidado por la superficie de las setas y por las láminas. cepilla la tierra lo mejor que puedas.

francês espanhol
champignons setas
peux puedas
la la
et y
terre tierra
surface superficie
mieux que

FR Si vous avez des doutes vers la fin, vous pouvez aussi soulever brièvement le couvercle et pousser délicatement un peu de riz sur le côté avec une cuillère

ES Si no está seguro hacia el final, también puede levantar brevemente la tapa y empujar con cuidado un poco de arroz hacia un lado con una cuchara

francês espanhol
soulever levantar
pousser empujar
riz arroz
côté lado
cuillère cuchara
et y
brièvement brevemente
couvercle tapa
de de
pouvez puede
la la
le el
un poco

FR Rincez-les à l’eau claire et séchez-les délicatement à l’aide d’un chiffon doux et sec

ES En el caso de las correas textiles, deje que se sequen por completo al aire en una zona fresca y seca, sin que reciban la luz directa del sol y sin colocarlas encima de superficies calientes, como un radiador

francês espanhol
sec seca
et y
les las

FR Ce produit nomade pouvant être emporté partout nettoie les mains en douceur, les hydrate et les parfume délicatement

ES Este gel limpia suavemente las manos, las hidrata y deja en ellas un delicado perfume

francês espanhol
ce este
et y
produit un
mains manos
en en

FR Délicatement, pour ne pas les froisser

ES Con delicadeza, para no arrugarlos

francês espanhol
pour para
ne no

FR Pour sécher la lentille de la sonde, tamponnez-la délicatement avec un chiffon doux

ES Para secar la sonda, utilice una tela suave para absorber la humedad de la lente

francês espanhol
sécher secar
lentille lente
sonde sonda
doux suave
la la
de de
un una

FR Tournez par conséquent délicatement la vis, le crochet, etc

ES Así pues, tenga cuidado al enroscar, p

francês espanhol
le así

FR Ce liquide est recueilli dans un récipient en verre (le meilleur matériau pour faciliter le nettoyage) et chauffé délicatement pour éliminer l’excès de solvant

ES Este líquido se recoge en un recipiente de vidrio (el mejor material para una limpieza fácil) y se calienta con cuidado para eliminar el exceso de disolvente

francês espanhol
liquide líquido
récipient recipiente
verre vidrio
matériau material
et y
en en
le el
nettoyage limpieza
de de
ce este
éliminer eliminar

FR Un blush qui sculpte délicatement les contours du visage pour des joues subtilement rosées à l'éclat naturel.

ES Un colorete que esculpe delicadamente el rostro para unas mejillas rosadas con una luminosidad natural.

francês espanhol
visage rostro
joues mejillas
naturel natural
des unas

FR Lancé pour la première fois sur le marché de l'équitation, le système FIT permet au casque de s'adapter parfaitement et automatiquement à la tête du cavalier en supportant délicatement l'arrière de la tête

ES El sistema FIT de ajuste, introducido por primera vez en el mercado de la equitación, permite que el casco se acople perfecta y automáticamente en la cabeza del jinete sosteniendo suavemente la parte posterior de la cabeza

francês espanhol
permet permite
casque casco
parfaitement perfecta
automatiquement automáticamente
tête cabeza
cavalier jinete
fit fit
et y
système sistema
première primera
fois vez
de de
en en
marché mercado
la la
le el
du del

FR Lancé pour la première fois sur le marché de l'équitation, le système FIT permet au casque de s'adapter parfaitement et automatiquement à la tête du cavalier en supportant délicatement l'arrière de la tête.

ES El sistema FIT de ajuste, introducido por primera vez en el mercado de la equitación, permite que el casco se acople perfecta y automáticamente en la cabeza del jinete sosteniendo suavemente la parte posterior de la cabeza.

francês espanhol
permet permite
casque casco
parfaitement perfecta
automatiquement automáticamente
tête cabeza
cavalier jinete
fit fit
et y
système sistema
première primera
fois vez
de de
en en
marché mercado
la la
le el
du del

FR Etape 2: Décollez le sticker du papier support, et posez-le délicatement sur votre jante.

ES Etapa 2: Despega el adhesivo del papel de soporte y colócalo suavemente en tu llanta.

francês espanhol
papier papel
support soporte
jante llanta
et y
le el
du del
votre tu
sur en

FR Etape 4: Retirez délicatement le film transfert de la jante.

ES Etapa 4: Retire con cuidado la película de transferencia de la llanta.

francês espanhol
transfert transferencia
jante llanta
de de
film película
la la

FR Ces deux coloris se marient délicatement avec le doré et donnent à la déco de table du réveillon un côté graphique irrésistible

ES Los tradicionales rojo y verde darán paso al rosa y al azul, colores que combinarán delicadamente con el dorado y aportarán a la mesa navideña un toque gráfico irresistible

francês espanhol
coloris colores
graphique gráfico
doré dorado
et y
table mesa
la la
le el
à a

FR Telle une douce brise, le surprenant accord ozonique salé caresse délicatement les pétales de perles de rosée pour révéler toute l?opulence des absolus floraux.

ES El inesperado acorde salado ozónico anima los ricos absolutos florales como una brisa suave, rozando suavemente los pétalos con un rocío fresco.

francês espanhol
douce suave
brise brisa
pétales pétalos
le el
de con
les los

FR En tête, un soupçon de poivre rose épicé souligne la luminosité diaphane d?un accord fruité de bergamote blanche et de nashi, dans une somptueuse explosion de fraîcheur croquante, délicatement sublimée par des pétales de cyclamen.

ES En las notas de salida, una pizca de pimienta rosa especiada realza la luminosidad pura de la bergamota blanca afrutada y la pera nashi, creando un exquisito frescor crujiente, delicadamente sublimado por pétalos de ciclamen.

francês espanhol
poivre pimienta
rose rosa
luminosité luminosidad
bergamote bergamota
blanche blanca
pétales pétalos
et y
en en
la la
de de

FR L’éblouissante fleur d’oranger dorée se mêle à la sensualité enivrante de l?absolu de jasmin. Le duo est délicatement enveloppé d’essence de noix de coco riche et onctueuse qui réchauffe la composition de son aura chaleureuse et solaire.

ES El esplendor dorado de las flores de azahar y la sensualidad embriagadora del absoluto de jazmín se unen, envueltos suavemente por una extraordinaria esencia de coco cremosa que aporta a la fragancia un halo cálido y soleado.

francês espanhol
fleur flores
sensualité sensualidad
chaleureuse cálido
et y
coco coco
doré dorado
de de
la la
le el
à a

FR Ces notes aldéhydées confèrent un éclat éblouissant au cœur floral féminin de la fragrance, mêlant la douceur de la fleur d’oranger et du muguet à un accent délicatement épicé d?œillet.

ES Estos aldehídos aportan un brillo deslumbrante al corazón floral femenino de la fragancia, donde se entrelazan notas de flor de azahar, muguete y clavel ligeramente especiado.

francês espanhol
éclat brillo
féminin femenino
fragrance fragancia
et y
au al
fleur flor
floral floral
de de
la la
notes notas
du donde
cœur corazón

FR En cœur, la douceur délicatement sucrée des dattes, gourmandises orientales traditionnelles, se mêle à la sauge aromatique et au géranium croquant.

ES El corazón encierra la delicada dulzura de los dátiles, una clásica delicia de Oriente Medio, hábilmente asociada a notas de salvia aromática y geranio vigorizante.

francês espanhol
douceur dulzura
sauge salvia
et y
à a
cœur corazón
la la
des de
le el

FR La pureté du mimosa se mêle délicatement aux notes douces et intenses de l’essence absolue de narcisse et des feuilles de violette

ES La pureza y la persistencia de la flor de Mimosa se fusionan con la delicada y rica textura del Narciso absoluto y las hojas de Violeta

francês espanhol
pureté pureza
violette violeta
et y
la la
de de
feuilles hojas
du del

FR Pressez la houppette sur l?éponge, puis appliquez sur le visage en tapotant délicatement ou en utilisant le pinceau Retractable Kabuki Foundation Brush.

ES Presione la esponja contra la malla y aplique sobre el rostro dando toques ligeros, o utilice el pincel Retractable Kabuki Foundation Brush.

francês espanhol
éponge esponja
visage rostro
ou o
foundation foundation
appliquez aplique
la la
le el
en sobre
utilisant utilice

FR 3. Pour les zones sujettes à la brillance, faites délicatement pénétrer la formule dans les pores à l?aide du pinceau et lissez pour atténuer les imperfections.

ES 3. En las zonas más grasas, utilice el pincel para presionar delicadamente la base de maquillaje dentro de los poros y alisar la piel para atenuar las imperfecciones.

francês espanhol
zones zonas
pores poros
l s
imperfections imperfecciones
et y
la la

FR Tapotez délicatement du bout du doigt pour diffuser le produit uniformément sur la peau 3

ES Dé toques ligeros con la yema de los dedos para hacer penetrar el producto en la piel 3

francês espanhol
doigt dedos
peau piel
la la
le el
produit producto
sur en

FR Utilisez le pinceau pour déposer délicatement le fard au creux de la paupière ainsi qu’au ras des cils.

ES Utilícelo para aplicar sombra con toques suaves en el pliegue del párpado y cerca de las pestañas.

francês espanhol
cils pestañas
de de

FR Ensuite, appliquez le Lipliner dans la nuance la plus proche de celle que vous aurez choisie et colorez délicatement avec le pinceau à double extrémité

ES A continuación, aplique el delineador labial que más se aproxime al tono elegido y extienda gradualmente con el pincel de doble extremo

francês espanhol
appliquez aplique
choisie elegido
extrémité extremo
et y
de de
plus más
double doble
vous tono
à a

FR Absorbez délicatement la couleur avec un mouchoir et appliquez une seconde fois avec le pinceau pour obtenir un effet plus profond

ES Retire el exceso suavemente con un pañuelo y aplique con un pincel una segunda capa del color de labios para crear un efecto más intenso

francês espanhol
couleur color
appliquez aplique
effet efecto
profond intenso
et y
plus más

FR Composé de fibres synthétiques, le Pinceau Kabuki effleure délicatement la peau, pour un maquillage lumineux, haute tenue et parfaitement homogène

ES Elaborado con cerdas sintéticas, The Kabuki Brush acaricia delicadamente la piel para brindar un resultado homogéneo y luminoso de larga duración

francês espanhol
peau piel
lumineux luminoso
et y
de de
la la

FR Le Pinceau Kabuki s’adapte à tout type de poudre, pour un fini lumineux et parfaitement homogène. Ses fibres synthétiques effleurent délicatement la peau.

ES The Kabuki Brush se adapta a todos los tipos de polvos para brindar un resultado homogéneo y luminoso. Sus cerdas sintéticas acarician la piel delicadamente para una sensación de suavidad absoluta.

francês espanhol
poudre polvos
lumineux luminoso
peau piel
et y
de de
la la
à a

FR - Effleure délicatement la peau grâce à ses fibres synthétiques

ES - Sus cerdas sintéticas acarician la piel delicadamente para una sensación de suavidad absoluta

francês espanhol
peau piel
la la
à para

FR Sculptez délicatement les contours de votre visage à l?aide du Bronzer de la Mysterious Baroque Palette, puis balayez l’Highlighter pour une touche de lumière supplémentaire.

ES Esculpa el rostro delicadamente utilizando el Bronzer de la Mysterious Baroque Palette y luego añada luminosidad con el Highlighter.

francês espanhol
visage rostro
palette palette
lumière luminosidad
de de
à a
la la

FR Corrigez votre teint en utilisant la nuance d?anticernes adaptée à votre carnation.  Tapotez délicatement du bout des doigts.

ES Corrija su tez utilizando un corrector adaptado a su tono de piel.  Aplíquelo dando toques ligeros con la yema de los dedos.

francês espanhol
corrigez corrija
teint tez
la la
adapté adaptado
doigts dedos
votre su
nuance tono
des de
à a
utilisant con
en utilisant utilizando

FR Corrigez et illuminez votre teint en utilisant des anticernes adaptés à votre carnation.  Tapotez délicatement du bout des doigts et diffusez pour une application homogène.

ES Corrija e ilumine su tez utilizando correctores adaptados a su tono de piel.  Aplíquelos dando toques ligeros con la yema de los dedos y difumínelos para unificar.

francês espanhol
corrigez corrija
teint tez
adaptés adaptados
et y
d e
doigts dedos
à a
utilisant con
en utilisant utilizando
une de

FR Sculptez délicatement le visage avec Solar Glow Bronzing Powder dans la teinte Sunrise 30. Utilisez The Kabuki Powder Brush pour une application précise.

ES Definir suavemente el rostro con Solar Glow Bronzing Powder, tono Sunrise 30. Recomendamos The Kabuki Powder Brush para una aplicación más precisa.

francês espanhol
visage rostro
teinte tono
précise precisa
application aplicación
une una
avec con
pour para

FR Tapotez délicatement du bout du doigt pour diffuser l’anticernes Millennialskin On-The-Go Longwear Concealer uniformément sur la peau.

ES Aplique Millennialskin On-The-Go Longwear Concealer dando golpecitos ligeros con los dedos para difuminar el producto en la piel de manera uniforme.

francês espanhol
doigt dedos
peau piel
du manera
la la
sur en

FR Sculptez délicatement les contours de votre visage à l’aide de la poudre bronzante Solar Glow Ultra-Light Bronzing Powder en Sand 20. Pour un résultat ultra-précis, utilisez le pinceau Kabuki Powder Brush.

ES Esculpa el rostro delicadamente con Solar Glow Ultra-Light Bronzing Powder en Sand 20. Utilice la brocha Kabuki Powder Brush para una aplicación precisa.

francês espanhol
visage rostro
poudre powder
précis precisa
en en
la la
le el
un una

FR Illuminez votre visage avec Solar Glow Universal Illuminating Drops, pour un teint frais et radieux délicatement rosé tout au long de la journée.

ES Potencie y revele la luminosidad natural de la piel con Solar Glow Universal Illuminating Drops para obtener un efecto resplandeciente, fresco y rosado que dura todo el día.

francês espanhol
universal universal
frais fresco
et y
de de
journée día
la la
au a

Mostrando 50 de 50 traduções