FR Le taux de natalité a baissé en Europe depuis le début de la crise économique. Ceci est partiellement dû au fait que les femmes et les hommes n’ont pas toujours droit à un congé de maternité, de paternité ou parental approprié.
FR Le taux de natalité a baissé en Europe depuis le début de la crise économique. Ceci est partiellement dû au fait que les femmes et les hommes n’ont pas toujours droit à un congé de maternité, de paternité ou parental approprié.
EN Since the beginning of the economic crisis, the birth rate in Europe has fallen. This is partly due to the fact that women and men are not always allowed adequate maternity, paternity and parental leave.
francês | inglês |
---|---|
taux | rate |
europe | europe |
crise | crisis |
économique | economic |
partiellement | partly |
femmes | women |
hommes | men |
maternité | maternity |
parental | parental |
congé | leave |
droit | allowed |
toujours | always |
de | of |
pas | not |
à | to |
et | and |
a | has |
en | in |
un | beginning |
ceci | this |
fait | that |
FR La croissance démographique mondiale est le résultat du taux de natalité et du taux de mortalité
EN Global population growth is the result of birth rate and death rate
francês | inglês |
---|---|
croissance | growth |
mondiale | global |
taux | rate |
résultat | result |
de | of |
et | and |
FR Cela s'explique par un taux de natalité exceptionnellement élevé, parfois supérieur à 50‰ (=50 naissances pour 1000 habitants par an)
EN The reason is the exceptionally high birth rate, which is sometimes over 50‰ (=50 births per 1000 inhabitants and year)
FR World Population Datasheet, anglais).Au niveau mondial, le taux de natalité moyen se situe autour de 22‰ depuis le début du millénaire
EN World Population Datasheet).Worldwide, the average birth rate since the turn of the millennium is around 22‰
FR Dans ces pays, le taux de mortalité a été plus élevé que le taux de natalité au cours des dernières décennies
EN The death rate in these countries has been higher than the birth rate in recent decades
francês | inglês |
---|---|
taux | rate |
dernières | recent |
décennies | decades |
pays | countries |
le | the |
élevé | higher |
dans | in |
été | been |
a | has |
de | than |
FR Cela s'explique par une croissance équilibrée des jeunes générations, avec un taux de natalité actuellement de 17,3 ‰ et, parallèlement, une mortalité élevée et tardive
EN This is due to a balanced increase in the younger generations with a birth rate of currently 17.3 ‰ and a high, late mortality
FR Au sein de l'Union européenne, ces chiffres sont respectivement de 77,8 et 83,3 ans.Les taux de natalité et de mortalité indiquent le nombre de naissances et de décès pour 1000 habitants au cours d'une année
EN Within the European Union, these are 77.8 and respectively 83.3 years.Birth rate and death rate are given in births/deaths per 1000 inhabitants within 1 year
francês | inglês |
---|---|
européenne | european |
taux | rate |
habitants | inhabitants |
le | the |
année | year |
sont | are |
et | respectively |
ans | years |
de | within |
FR Le taux de natalité a baissé en Europe depuis le début de la crise économique. Ceci est partiellement dû au fait que les femmes et les hommes n’ont pas toujours droit à un congé de maternité, de paternité ou parental approprié.
EN Since the beginning of the economic crisis, the birth rate in Europe has fallen. This is partly due to the fact that women and men are not always allowed adequate maternity, paternity and parental leave.
francês | inglês |
---|---|
taux | rate |
europe | europe |
crise | crisis |
économique | economic |
partiellement | partly |
femmes | women |
hommes | men |
maternité | maternity |
parental | parental |
congé | leave |
droit | allowed |
toujours | always |
de | of |
pas | not |
à | to |
et | and |
a | has |
en | in |
un | beginning |
ceci | this |
fait | that |
Mostrando 8 de 8 traduções