FR Six jours par semaine, des agriculteurs, des boulangers et des bouchers de la région proposent leurs produits frais à la vente, et certains d’entre eux uniquement des produits bio.
FR Six jours par semaine, des agriculteurs, des boulangers et des bouchers de la région proposent leurs produits frais à la vente, et certains d’entre eux uniquement des produits bio.
EN Farmers, bakers, and butchers from the region offer their fresh products six days a week.
francês | inglês |
---|---|
agriculteurs | farmers |
frais | fresh |
semaine | week |
région | region |
six | six |
jours | days |
la | the |
produits | products |
à | and |
FR Dans le pays des Helvètes, il existe de nombreux maîtres boulangers qui se fondent sur les recettes éprouvées de leurs aïeuls
EN Switzerland is home to many expert bakers who use tried-and-tested recipes passed down by their ancestors
francês | inglês |
---|---|
pays | switzerland |
recettes | recipes |
dans | down |
qui | to |
FR Chaque jour, pâtissiers, cuisiniers, boulangers et apprentis s’affairent, sous la conduite de Remi Robert, Directeur Gastronomie et Production
EN Every day, pastry chefs, cooks, bakers and apprentices work under the guidance of Jean-Jacques Massé, holder of the title Meilleur Ouvrier de France (Best Craftsman of France)
francês | inglês |
---|---|
cuisiniers | chefs |
de | de |
chaque | every |
et | and |
la | the |
FR La baguette de pain « Lou Pan d’Ici » est le résultat d’un projet unique en France associant tous les intervenants locaux de l’amont à l’aval : agriculteurs, meuniers, artisans-boulangers – dans l’objectif de :
EN The creation of the new “Lou Pan d’Ici” baguette results from a unique project involving key local stakeholders: farmers, millers, and artisan bakers. The project’s mission is:
FR Il suffit de gravir le Capitole : hôteliers, maçons, boulangers et tailleurs, pour ne citer que quelques exemples, avaient ici le siège officiel de leur guilde et pour s’en souvenir restent des inscriptions et des symboles.
EN An example? Just climb the Capitoline steps: hoteliers, masons, bakers and tailors and many others had here, on top of the hill, the official seats of their guilds and are remembered by inscriptions and symbols.
francês | inglês |
---|---|
gravir | climb |
capitole | capitoline |
hôteliers | hoteliers |
officiel | official |
symboles | symbols |
inscriptions | inscriptions |
de | of |
restent | are |
le | the |
et | and |
des | many |
ne | steps |
si | example |
FR La baguette de pain « Lou Pan d’Ici » est le résultat d’un projet unique en France associant tous les intervenants locaux de l’amont à l’aval : agriculteurs, meuniers, artisans-boulangers – dans l’objectif de :
EN The creation of the new “Lou Pan d’Ici” baguette results from a unique project involving key local stakeholders: farmers, millers, and artisan bakers. The project’s mission is:
FR Vous pensez que les marchés fermiers sont réservés à l’été? Détrompez-vous. La froidure ne freine pas l’ardeur des producteurs, boulangers, fermiers et artisans du Nouveau-Brunswick qui continuent de faire vivre la tradition.
EN Think farmer’s markets are for summer? Think again. Our black bears may go into hibernation for the winter, but New Brunswick growers, bakers, farmers, and artisans won’t let a little weather get in the way of our beloved market tradition.
francês | inglês |
---|---|
pensez | think |
artisans | artisans |
tradition | tradition |
brunswick | brunswick |
producteurs | farmers |
marchés | markets |
la | the |
marché | market |
nouveau | new |
l | a |
sont | are |
de | of |
à | and |
FR Du vrai pain les meilleurs prestinai boulangers de Milan
EN At table, from Cremona to Mantua
francês | inglês |
---|---|
les | to |
du | from |
FR Si les opérateurs mobiles étaient boulangers | Swisscom
EN If mobile network operators were bakers | Swisscom
francês | inglês |
---|---|
mobiles | mobile |
swisscom | swisscom |
si | if |
étaient | were |
opérateurs | operators |
FR Si les opérateurs mobiles étaient boulangers
EN If mobile network operators were bakers
francês | inglês |
---|---|
mobiles | mobile |
si | if |
étaient | were |
opérateurs | operators |
FR Des sources douteuses sur Internet imitent les studios TV et diffusent ces théories fumeuses – les boulangers professionnels hallucinent
EN Dubious Internet sources pretending to be TV studios disseminate these crude theories, while the baking profession looks on in horror
francês | inglês |
---|---|
sources | sources |
studios | studios |
théories | theories |
des | while |
internet | internet |
sur | on |
FR Dans le pays des Helvètes, il existe de nombreux maîtres boulangers qui se fondent sur les recettes éprouvées de leurs aïeuls
EN Switzerland is home to many expert bakers who use tried-and-tested recipes passed down by their ancestors
francês | inglês |
---|---|
pays | switzerland |
recettes | recipes |
dans | down |
qui | to |
FR Nous sommes fiers d?être la première boulangerie biologique certifiée de la Colombie-Britannique. Nos pains artisanaux sont fabriqués avec amour dans de petits lots par les mains de nos artisans boulangers,
EN We’re proud to be BC’s first certified organic bakery. Our artisan breads are lovingly made without preservatives in small batches by our skilled artisan bakers. We source what we believe
francês | inglês |
---|---|
fiers | proud |
boulangerie | bakery |
biologique | organic |
pains | breads |
petits | small |
lots | batches |
artisans | artisan |
fabriqué | made |
première | first |
certifié | certified |
dans | in |
nos | our |
par | by |
les | without |
nous | we |
être | be |
sont | are |
FR Les restaurants et les éditeurs alimentaires sont là pour les boulangers born-again dans leur période de besoin en servant de l'inspo, des recettes, et de nouvelles alternatives au dîner sur place.
EN Restaurants and food publishers are there for born-again bakers in their time of need by serving up inspo, recipes, and new alternatives to dining in.
francês | inglês |
---|---|
éditeurs | publishers |
besoin | need |
servant | serving |
nouvelles | new |
alternatives | alternatives |
restaurants | restaurants |
recettes | recipes |
sont | are |
de | of |
dîner | dining |
et | and |
en | in |
place | by |
période | time |
les | food |
pour | for |
leur | their |
FR Chaque jour, pâtissiers, cuisiniers, boulangers et apprentis s’affairent, sous la conduite de Remi Robert, Directeur Gastronomie et Production
EN Every day, pastry chefs, cooks, bakers and apprentices work under the guidance of Jean-Jacques Massé, holder of the title Meilleur Ouvrier de France (Best Craftsman of France)
francês | inglês |
---|---|
cuisiniers | chefs |
de | de |
chaque | every |
et | and |
la | the |
Mostrando 15 de 15 traduções