FR Giro 1959. On distingue les coureurs Angelo Conterno (Italie), Jacques Anquetil (France) et Aurelio Cestari (Italie).
FR Giro 1959. On distingue les coureurs Angelo Conterno (Italie), Jacques Anquetil (France) et Aurelio Cestari (Italie).
EN Giro 1959. We distinguish the riders Angelo Conterno (Italy), Jacques Anquetil (France) and Aurelio Cestari (Italy).
francês | inglês |
---|---|
giro | giro |
coureurs | riders |
jacques | jacques |
france | france |
italie | italy |
on | we |
et | and |
les | the |
FR Giro 1959. On distingue les coureurs Angelo Conterno (Italie), Jacques Anquetil (France) et Aurelio Cestari (Italie).
EN Giro 1959. We distinguish the riders Angelo Conterno (Italy), Jacques Anquetil (France) and Aurelio Cestari (Italy).
francês | inglês |
---|---|
giro | giro |
coureurs | riders |
jacques | jacques |
france | france |
italie | italy |
on | we |
et | and |
les | the |
FR Vienne, stade Prater, 27 mai 1964. Finale de la Coupe des Champions, Real Madrid-Inter (1 - 3). Mario Corso, Armando Picchi, Aristide Guarneri, Giacinto Facchetti avec la coupe, Aurelio Milani et Carlo Tagnin célèbrent la victoire.
EN Vienna, Prater Stadium, May 27, 1964. Champions Cup Final, Real Madrid-Inter (1 - 3). Mario Corso, Armando Picchi, Aristide Guarneri, Giacinto Facchetti with the cup, Aurelio Milani and Carlo Tagnin celebrate the victory.
francês | inglês |
---|---|
vienne | vienna |
stade | stadium |
finale | final |
coupe | cup |
champions | champions |
real | real |
mario | mario |
carlo | carlo |
la | the |
avec | with |
victoire | victory |
mai | may |
et | and |
FR Nelson Herrera Ysla et Aurelio Fernandez Navarro
EN Nelson Herrera Ysla and Aurelio Fernandez Navarro
francês | inglês |
---|---|
herrera | herrera |
et | and |
navarro | navarro |
nelson | nelson |
FR Le musée est situé sur deux étages dans l’aile sud du Castelgrande, la forteresse ducale restaurée par l’architecte Aurelio Galfetti en 1980-1991
EN The museum is located over two floors of the south wing of Castelgrande, the ducal fortress restored by the architect Aurelio Galfetti between 1980-91
francês | inglês |
---|---|
musée | museum |
étages | floors |
forteresse | fortress |
restauré | restored |
sud | south |
situé | located |
par | by |
en | over |
FR Traduction automatique non supervisée en utilisant uniquement des corpus monolingues, Guillaume Lample, Alexis Conneau, Ludovic Denoyer, Marc?Aurelio Ranzato, 2018
EN Unsupervised Machine Translation Using Monolingual Corpora Only, Guillaume Lample, Alexis Conneau, Ludovic Denoyer, Marc?Aurelio Ranzato, 2018
francês | inglês |
---|---|
automatique | machine |
alexis | alexis |
marc | marc |
traduction | translation |
uniquement | only |
Mostrando 6 de 6 traduções