Traduzir "living in east" para chinês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "living in east" de inglês para chinês

Tradução de inglês para chinês de living in east

inglês
chinês

EN In the early years of the parade, the route began at Mount Union Square (East State Street), turned north on South Union Avenue, turned east on East Main Street, and ended at Arch Avenue. These were evening parades, usually beginning at 5:00 or 5:30 p.m.

ZH 起初,游行路线始于 Mount Union Square (East State Street),由 South Union Avenue 向北,在 East Main Street 向东,并于 Arch Avenue 结束。游行时间是在晚上,通常从下午 5:00 或 5:30 开始。

Transliteração qǐ chū, yóu xíng lù xiàn shǐ yú Mount Union Square (East State Street), yóu South Union Avenue xiàng běi, zài East Main Street xiàng dōng, bìng yú Arch Avenue jié shù。yóu xíng shí jiān shì zài wǎn shàng, tōng cháng cóng xià wǔ 5:00 huò 5:30 kāi shǐ。

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), St. Joseph's College Primary School, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 尚翹峰, 皇后大道東 (巴士), 胡忠大廈 (巴士), 香港華仁書院 (巴士), 聖若瑟小學, 皇后大道東 (巴士), 廈門街, 皇后大道東 (巴士)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), shèng ruò sè xiǎo xué, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), St. Joseph's College Primary School, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Khalsa Diwan Sikh Temple Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 香港华仁书院 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 圣若瑟小学, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 钖克庙, 皇后大道东 (巴士)

Transliteração xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shèng ruò sè xiǎo xué, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), yáng kè miào, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN East Sun Mansion is a/an Estate located at Mid-Levels West. East Sun Mansion was built in 1973 consists of 1 blocks, 19 floors and has a total of 55 units. East Sun Mansion is located in School Net 11.

ZH 宜新大厦是位于西半山的屋苑,于1973年落成,共建有1座,19层及55个单位。宜新大厦位处11校网。

Transliteração yí xīn dà shà shì wèi yú xī bàn shān de wū yuàn, yú1973nián luò chéng, gòng jiàn yǒu1zuò,19céng jí55gè dān wèi。yí xīn dà shà wèi chù11xiào wǎng。

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), St. Joseph's College Primary School, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 香港华仁书院 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 圣若瑟小学, 皇后大道东 (巴士)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shèng ruò sè xiǎo xué, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), St. Joseph's College Primary School, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 香港华仁书院 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 圣若瑟小学, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), shèng ruò sè xiǎo xué, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN East Asia Mansion is a/an Stand-alone Building located at Wan Chai. East Asia Mansion was built in 1966 consists of 1 blocks, 14 floors and has a total of 80 units. East Asia Mansion is located in School Net 12.

ZH East Asia Mansion是位于Wan Chai的Stand-alone Building,于1966年落成,共建有1座,14层及80个单位。East Asia Mansion位处12校网。

Transliteração East Asia Mansion shì wèi yúWan Chai deStand-alone Building, yú1966nián luò chéng, gòng jiàn yǒu1zuò,14céng jí80gè dān wèi。East Asia Mansion wèi chù12xiào wǎng。

inglêschinês
wanwan
of

EN East Town Building is a/an Stand-alone Building located at Wan Chai. East Town Building was built in 1976. East Town Building is located in School Net 12.

ZH 东城大厦是位于湾仔的单幢式大厦,于1976年落成。东城大厦位处12校网。

Transliteração dōng chéng dà shà shì wèi yú wān zǐ de dān chuáng shì dà shà, yú1976nián luò chéng。dōng chéng dà shà wèi chù12xiào wǎng。

EN 91 Queen's Road East is a/an Stand-alone Building located at Wan Chai. 91 Queen's Road East was built in 1964. 91 Queen's Road East is located in School Net 12.

ZH 皇后大道東91號是位于灣仔的單幢式大廈,于1964年落成。皇后大道東91號位处12校网。

Transliteração huáng hòu dà dào dōng91hào shì wèi yú wān zǐ de dān chuáng shì dà shà, yú1964nián luò chéng。huáng hòu dà dào dōng91hào wèi chù12xiào wǎng。

EN 23 Queen's Road East is a/an Stand-alone Building located at Wan Chai. 23 Queen's Road East was built in 1957. 23 Queen's Road East is located in School Net 12.

ZH 皇后大道東23號是位于灣仔的單幢式大廈,于1957年落成。皇后大道東23號位处12校网。

Transliteração huáng hòu dà dào dōng23hào shì wèi yú wān zǐ de dān chuáng shì dà shà, yú1957nián luò chéng。huáng hòu dà dào dōng23hào wèi chù12xiào wǎng。

EN 240 QUEEN'S ROAD EAST is a/an Stand-alone Building located at Wan Chai. 240 QUEEN'S ROAD EAST was built in 1959. 240 QUEEN'S ROAD EAST is located in School Net 12.

ZH 皇后大道東240號是位于湾仔的单幢式大厦,于1959年落成。皇后大道東240號位处12校网。

Transliteração huáng hòu dà dào dōng240hào shì wèi yú wān zǐ de dān chuáng shì dà shà, yú1959nián luò chéng。huáng hòu dà dào dōng240hào wèi chù12xiào wǎng。

EN 66-68 Queen's Road East is a/an Stand-alone Building located at Wan Chai. 66-68 Queen's Road East was built in 1957. 66-68 Queen's Road East is located in School Net 12.

ZH 皇后大道东 66-68 号是位于湾仔的单幢式大厦,于1957年落成。皇后大道东 66-68 号位处12校网。

Transliteração huáng hòu dà dào dōng 66-68 hào shì wèi yú wān zǐ de dān chuáng shì dà shà, yú1957nián luò chéng。huáng hòu dà dào dōng 66-68 hào wèi chù12xiào wǎng。

EN Old Sturbridge Village, a living history re-creation of a 19th-century town and New England’s largest outdoor living history museum, is a fun trip for all ages.

ZH 老斯特布里奇村是一座仿造 19 世纪小镇而建的历史传承地,也是新英格兰最大的户外亲历历史博物馆,老少皆宜。

Transliteração lǎo sī tè bù lǐ qí cūn shì yī zuò fǎng zào 19 shì jì xiǎo zhèn ér jiàn de lì shǐ chuán chéng de, yě shì xīn yīng gé lán zuì dà de hù wài qīn lì lì shǐ bó wù guǎn, lǎo shǎo jiē yí。

EN “Through the United Nations Agencies in Liberia, we have been able to train in a lot of areas. My dream is to see people living with psychosocial disability living on an equal basis with other people.”

ZH "有了联合国驻利比里亚各机构的支持,我们在很多领域开展培训。我的梦想是患有社会心理问题的人能和其他人一起平等地生活。”

Transliteração "yǒu le lián hé guó zhù lì bǐ lǐ yà gè jī gòu de zhī chí, wǒ men zài hěn duō lǐng yù kāi zhǎn péi xùn。wǒ de mèng xiǎng shì huàn yǒu shè huì xīn lǐ wèn tí de rén néng hé qí tā rén yī qǐ píng děng de shēng huó。”

EN Bronze En Suite Bronze En Suite Silver En Suite Silver En Suite Silver En Suite Bronze & Silver En Suite shared kitchen and living area Bronze & Silver En Suite shared kitchen and living area Exterior Gym

ZH Bronze En Suite Bronze En Suite Silver En Suite Silver En Suite Silver En Suite Bronze & Silver En Suite 共享厨房&起居室 Bronze & Silver En Suite 共享厨房&起居室 外观 健身房

Transliteração Bronze En Suite Bronze En Suite Silver En Suite Silver En Suite Silver En Suite Bronze & Silver En Suite gòng xiǎng chú fáng& qǐ jū shì Bronze & Silver En Suite gòng xiǎng chú fáng& qǐ jū shì wài guān jiàn shēn fáng

inglêschinês
bronzebronze
suite suite

EN Old Sturbridge Village, a living history re-creation of a 19th-century town and New England’s largest outdoor living history museum, is a fun trip for all ages.

ZH 老斯特布里奇村是一座仿造 19 世纪小镇而建的历史传承地,也是新英格兰最大的户外亲历历史博物馆,老少皆宜。

Transliteração lǎo sī tè bù lǐ qí cūn shì yī zuò fǎng zào 19 shì jì xiǎo zhèn ér jiàn de lì shǐ chuán chéng de, yě shì xīn yīng gé lán zuì dà de hù wài qīn lì lì shǐ bó wù guǎn, lǎo shǎo jiē yí。

EN Family home, 3 bedroom, town house, not a HOTEL. My home is close to city centre 20 minutes walk. Living room on ground floor, My main living ro...

ZH 家庭住宅,3间卧室,联排别墅,不是酒店。 我的家离市中心很近,步行20分钟。 一楼的客厅,我的主要生活...

Transliteração jiā tíng zhù zhái,3jiān wò shì, lián pái bié shù, bù shì jiǔ diàn。 wǒ de jiā lí shì zhōng xīn hěn jìn, bù xíng20fēn zhōng。 yī lóu de kè tīng, wǒ de zhǔ yào shēng huó...

EN Living room and dining room Airy living rooms lead on to a relaxed, yet elegant dining space

ZH 客厅和餐厅 起居室通风良好,与轻松优雅的用餐空间相通

Transliteração kè tīng hé cān tīng qǐ jū shì tōng fēng liáng hǎo, yǔ qīng sōng yōu yǎ de yòng cān kōng jiān xiāng tōng

EN The best standard of living (Standard of living): Malta

ZH 最佳生活水平(Standard of living):馬耳它

Transliteração zuì jiā shēng huó shuǐ píng (Standard of living): mǎ ěr tā

EN Living Collections: all TURRI furnitures for Living Area - TURRI

ZH 客厅系列:Turri所有客厅空间家具产品 - TURRI

Transliteração kè tīng xì liè:Turri suǒ yǒu kè tīng kōng jiān jiā jù chǎn pǐn - TURRI

EN An entry foyer with a chic mirrored console leads into a large living and dining area that evokes glamorous Italian living.

ZH 大堂配有豪華的玻璃桌,帶領您通往擁有迷人意大利風格的大型起居空間。

Transliteração dà táng pèi yǒu háo huá de bō lí zhuō, dài lǐng nín tōng wǎng yōng yǒu mí rén yì dà lì fēng gé de dà xíng qǐ jū kōng jiān。

EN Bronze En Suite Bronze En Suite Silver En Suite Silver En Suite Silver En Suite Bronze & Silver En Suite shared kitchen and living area Bronze & Silver En Suite shared kitchen and living area Exterior Gym

ZH Bronze En Suite Bronze En Suite Silver En Suite Silver En Suite Silver En Suite Bronze & Silver En Suite 共享厨房&起居室 Bronze & Silver En Suite 共享厨房&起居室 外观 健身房

Transliteração Bronze En Suite Bronze En Suite Silver En Suite Silver En Suite Silver En Suite Bronze & Silver En Suite gòng xiǎng chú fáng& qǐ jū shì Bronze & Silver En Suite gòng xiǎng chú fáng& qǐ jū shì wài guān jiàn shēn fáng

inglêschinês
bronzebronze
suite suite

EN We rent a double room with private living room (Room 1) and a double room (No living room) (Room 2) It's for 2 persons.There is a balcony on Diputa...

ZH 我们租了一间带私人客厅的双人间(1号房间)和一间双人间(没有客厅)(2号房间),可供2人入住。Diputa别墅设有阳台。

Transliteração wǒ men zū le yī jiān dài sī rén kè tīng de shuāng rén jiān (1hào fáng jiān) hé yī jiān shuāng rén jiān (méi yǒu kè tīng)(2hào fáng jiān), kě gōng2rén rù zhù。Diputa bié shù shè yǒu yáng tái。

EN Family home, 3 bedroom, town house, not a HOTEL. My home is close to city centre 20 minutes walk. Living room on ground floor, My main living ro...

ZH 家庭住宅,3间卧室,联排别墅,不是酒店。 我的家离市中心很近,步行20分钟。 一楼的客厅,我的主要生活...

Transliteração jiā tíng zhù zhái,3jiān wò shì, lián pái bié shù, bù shì jiǔ diàn。 wǒ de jiā lí shì zhōng xīn hěn jìn, bù xíng20fēn zhōng。 yī lóu de kè tīng, wǒ de zhǔ yào shēng huó...

EN Hi, I live in a quite condominium. I am a working professional with one adult child living away from home. I have four floors of living space. H...

ZH 嗨,我住在一个公寓里。我是一名工作专业人员,有一个成年子女离家出走。我有四个楼层的起居空间。 H...

Transliteração hāi, wǒ zhù zài yī gè gōng yù lǐ。wǒ shì yī míng gōng zuò zhuān yè rén yuán, yǒu yī gè chéng nián zi nǚ lí jiā chū zǒu。wǒ yǒu sì gè lóu céng de qǐ jū kōng jiān。 H...

EN Children of Divorced or Separated Parents or Parents Living Apart - A noncustodial parent who is claiming a child as a dependent should review the rules under the topic Child of divorced or separated parents or parents living apart in Publication 503

ZH 父母離婚或分居的孩子 - 一名沒有監護權的父母要求將子女作為被撫養人應該參閱503號刊物【兒童及被撫養人看護費用】(

Transliteração fù mǔ lí hūn huò fēn jū de hái zi - yī míng méi yǒu jiān hù quán de fù mǔ yào qiú jiāng zi nǚ zuò wèi bèi fǔ yǎng rén yīng gāi cān yuè503hào kān wù 【ér tóng jí bèi fǔ yǎng rén kàn hù fèi yòng】(

EN Nice size house and very clean living home. The house is a little over 1600 square feet with a living room, large family room, dining room, 3 bedro...

ZH 漂亮的房子和非常干净的生活家。房子面积超过 1600 平方英尺,设有起居室、大型家庭活动室、餐厅、3 间卧室...

Transliteração piào liàng de fáng zi hé fēi cháng gàn jìng de shēng huó jiā。fáng zi miàn jī chāo guò 1600 píng fāng yīng chǐ, shè yǒu qǐ jū shì、 dà xíng jiā tíng huó dòng shì、 cān tīng、3 jiān wò shì...

EN I am a mature lady, living by self, love to have people living with me! Homestay has been a great experience and joy

ZH 我是一个成熟的女士,一个人住,喜欢有人和我一起住!寄宿家庭很棒 体验与快乐

Transliteração wǒ shì yī gè chéng shú de nǚ shì, yī gè rén zhù, xǐ huān yǒu rén hé wǒ yī qǐ zhù! jì sù jiā tíng hěn bàng tǐ yàn yǔ kuài lè

EN Thinking of living in East Perth? Explore the prices,people and lifestyle that's on offer.

ZH 想要在东珀斯生活吗? 先了解一下当地的房价、居民以及生活方式

Transliteração xiǎng yào zài dōng pò sī shēng huó ma? xiān le jiě yī xià dāng de de fáng jià、 jū mín yǐ jí shēng huó fāng shì

EN Thinking of living in Doncaster East? Explore the prices,people and lifestyle that's on offer.

ZH 想要在东唐卡斯特生活吗? 先了解一下当地的房价、居民以及生活方式

Transliteração xiǎng yào zài dōng táng kǎ sī tè shēng huó ma? xiān le jiě yī xià dāng de de fáng jià、 jū mín yǐ jí shēng huó fāng shì

EN Famous estate A confident choice Bedrooms facing east Sitting room facing north Elegant western style decoration Excellent for Investment or self-living Appointment to view welcome! Property ID: 03538 Advertisement Date: 18 Sep 2021

ZH 名牌屋苑 信心之选 2房向东 客厅向北 清雅西式装修 投资精选 自住精品 欢迎约看 物业编号 : 03538 广告日期 : 2021年9月18日

Transliteração míng pái wū yuàn xìn xīn zhī xuǎn 2fáng xiàng dōng kè tīng xiàng běi qīng yǎ xī shì zhuāng xiū tóu zī jīng xuǎn zì zhù jīng pǐn huān yíng yuē kàn wù yè biān hào : 03538 guǎng gào rì qī : 2021nián9yuè18rì

inglêschinês
date

EN We are three working professionals (one Kiwi and two Malaysians) living in East Auckland with a dog. Please read on if you are a dog lover. We ...

ZH 我们是三名工作专业人士(一名新西兰人和两名马来西亚人),他们带着一只狗住在奥克兰东区。如果您是爱狗人士,请继续阅读。 我们 ...

Transliteração wǒ men shì sān míng gōng zuò zhuān yè rén shì (yī míng xīn xī lán rén hé liǎng míng mǎ lái xī yà rén), tā men dài zhe yī zhǐ gǒu zhù zài ào kè lán dōng qū。rú guǒ nín shì ài gǒu rén shì, qǐng jì xù yuè dú。 wǒ men ...

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 聯發街 (巴士), 聯發街, 皇后大道東 (巴士), 太古廣場三座 (巴士), 廈門街, 皇后大道東 (巴士), 莊士敦道(機利臣街) (電車)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 太古广场三座 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 香港华仁书院 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop), Three Pacific Place, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 太古广场三座 (巴士), 太古广场三座, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN Three Pacific Place (Bus Stop), Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place, Queen's Road East (Bus Stop), Anton Street (Bus Stop)

ZH 太古广场三座 (巴士), 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 太古广场三座, 皇后大道东 (巴士), 晏顿街 (巴士)

Transliteração tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), yàn dùn jiē (bā shì)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车), 庄士敦道(汕头街) (电车)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 聯發街 (巴士), 聯發街, 皇后大道東 (巴士), 廈門街, 皇后大道東 (巴士), 莊士敦道(盧押道) (電車), 莊士敦道(機利臣街) (電車)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram), Southorn Playground, Johnston Road (Bus Stop)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(汕头街) (电车), 修顿球场, 庄士敦道 (巴士)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē), xiū dùn qiú chǎng, zhuāng shì dūn dào (bā shì)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(汕头街) (电车), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 太古广场三座 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车), 厦门街, 皇后大道东 (巴士)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), 30 Peak Road, Peak Road (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop)

ZH 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 山顶道 30 号, 山顶道 (巴士), 太古广场三座 (巴士)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shān dǐng dào 30 hào, shān dǐng dào (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 胡忠大廈 (巴士), 尚翹峰, 皇后大道東 (巴士), 廈門街, 皇后大道東 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士), 莊士敦道(汕頭街) (電車)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车), 庄士敦道(汕头街) (电车)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 香港华仁书院 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(卢押道) (电车), 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(汕头街) (电车)

Transliteração shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

Mostrando 50 de 50 traduções