Traduzir "amoy street" para chinês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "amoy street" de inglês para chinês

Tradução de inglês para chinês de amoy street

inglês
chinês

EN Amoy Building is a/an Stand-alone Building located at Wan Chai. Amoy Building was built in 1977. Amoy Building is located in School Net 12.

ZH Amoy Building是位于Wan Chai的Stand-alone Building,于1977年落成。Amoy Building位处12校网。

Transliteração Amoy Building shì wèi yúWan Chai deStand-alone Building, yú1977nián luò chéng。Amoy Building wèi chù12xiào wǎng。

inglêschinês
wanwan

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 聯發街 (巴士), 聯發街, 皇后大道東 (巴士), 太古廣場三座 (巴士), 廈門街, 皇后大道東 (巴士), 莊士敦道(機利臣街) (電車)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 太古广场三座 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 聯發街 (巴士), 聯發街, 皇后大道東 (巴士), 廈門街, 皇后大道東 (巴士), 莊士敦道(盧押道) (電車), 莊士敦道(機利臣街) (電車)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 太古广场三座 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车), 厦门街, 皇后大道东 (巴士)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(卢押道) (电车), 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(汕头街) (电车)

Transliteração shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Lun Fat Street (Bus Stop), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 联发街, 皇后大道东 (巴士), 联发街 (巴士), 庄士敦道(卢押道) (电车), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(汕头街) (电车)

Transliteração lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), lián fā jiē (bā shì), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 聯發街 (巴士), 聯發街, 皇后大道東 (巴士), 莊士敦道(盧押道) (電車), 廈門街, 皇后大道東 (巴士), 莊士敦道(汕頭街) (電車)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 廈門街, 皇后大道東 (巴士), 聯發街 (巴士), 聯發街, 皇后大道東 (巴士), 莊士敦道(盧押道) (電車), 莊士敦道(汕頭街) (電車)

Transliteração shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), 30 Peak Road, Peak Road (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop)

ZH 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 山顶道 30 号, 山顶道 (巴士), 太古广场三座 (巴士)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shān dǐng dào 30 hào, shān dǐng dào (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车), 庄士敦道(汕头街) (电车)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram), Southorn Playground, Johnston Road (Bus Stop)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(汕头街) (电车), 修顿球场, 庄士敦道 (巴士)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē), xiū dùn qiú chǎng, zhuāng shì dūn dào (bā shì)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(汕头街) (电车), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 胡忠大廈 (巴士), 尚翹峰, 皇后大道東 (巴士), 廈門街, 皇后大道東 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士), 莊士敦道(汕頭街) (電車)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN Johnston Road (Swatow Street) (Tram), Southorn Playground, Johnston Road (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 莊士敦道(汕頭街) (電車), 修頓球場, 莊士敦道 (巴士), 莊士敦道(柯布連道) (電車), 莊士敦道(盧押道) (電車), 廈門街, 皇后大道東 (巴士)

Transliteração zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē), xiū dùn qiú chǎng, zhuāng shì dūn dào (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), Johnston Road (Swatow Street) (Tram)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车), 庄士敦道(汕头街) (电车)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē)

EN Johnston Road (Swatow Street) (Tram), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Southorn Playground, Johnston Road (Bus Stop), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 庄士敦道(汕头街) (电车), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 修顿球场, 庄士敦道 (巴士), 庄士敦道(卢押道) (电车), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), xiū dùn qiú chǎng, zhuāng shì dūn dào (bā shì), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN Johnston Road (Swatow Street) (Tram), Southorn Playground, Johnston Road (Bus Stop), Johnston Road (Luard Road) (Tram), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 庄士敦道(汕头街) (电车), 修顿球场, 庄士敦道 (巴士), 庄士敦道(卢押道) (电车), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē), xiū dùn qiú chǎng, zhuāng shì dūn dào (bā shì), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN Wu Chung House (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Swatow Street) (Tram), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(汕头街) (电车), 庄士敦道(柯布连道) (电车), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN Johnston Road (Swatow Street) (Tram), Southorn Playground, Johnston Road (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), Johnston Road (Luard Road) (Tram)

ZH 庄士敦道(汕头街) (电车), 修顿球场, 庄士敦道 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车), 庄士敦道(卢押道) (电车)

Transliteração zhuāng shì dūn dào (shàn tóu jiē) (diàn chē), xiū dùn qiú chǎng, zhuāng shì dūn dào (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (lú yā dào) (diàn chē)

EN Johnston Road (Gresson Street) (Tram), Johnston Road (Fenwick Street) (Tram), Johnston Road, Outside Methodist House (Green Mini Bus), Fenwick Street, Hennessy Road (Bus Stop), Anton Street (Bus Stop)

ZH 莊士敦道(機利臣街) (電車), 莊士敦道(分域街) (電車), 莊士敦道, 循道衛理大廈對出 (專線小巴), 分域街, 軒尼詩道 (巴士), 晏頓街 (巴士)

Transliteração zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (fēn yù jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào, xún dào wèi lǐ dà shà duì chū (zhuān xiàn xiǎo bā), fēn yù jiē, xuān ní shī dào (bā shì), yàn dùn jiē (bā shì)

EN Three Pacific Place (Bus Stop), Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Anton Street (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 太古广场三座 (巴士), 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 晏顿街 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车)

Transliteração tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), yàn dùn jiē (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram), Lun Fat Street (Bus Stop), Johnston Road, Outside Methodist House (Green Mini Bus), Johnston Road (Fenwick Street) (Tram)

ZH 联发街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车), 联发街 (巴士), 庄士敦道, 循道卫理大厦对出 (专线小巴), 庄士敦道(分域街) (电车)

Transliteração lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē), lián fā jiē (bā shì), zhuāng shì dūn dào, xún dào wèi lǐ dà shà duì chū (zhuān xiàn xiǎo bā), zhuāng shì dūn dào (fēn yù jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Lun Fat Street (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram), Johnston Road, Outside Methodist House (Green Mini Bus), Johnston Road (Fenwick Street) (Tram)

ZH 联发街, 皇后大道东 (巴士), 联发街 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车), 庄士敦道, 循道卫理大厦对出 (专线小巴), 庄士敦道(分域街) (电车)

Transliteração lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), lián fā jiē (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào, xún dào wèi lǐ dà shà duì chū (zhuān xiàn xiǎo bā), zhuāng shì dūn dào (fēn yù jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram), Johnston Road (Fenwick Street) (Tram)

ZH 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 太古广场三座 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车), 庄士敦道(分域街) (电车)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (fēn yù jiē) (diàn chē)

EN Anton Street (Bus Stop), Hennessy Road (Arsenal Street) (Tram), Asian House (Bus Stop), Hennessy Road (Arsenal Street) (Tram), Johnston Road (Fenwick Street) (Tram)

ZH 晏顿街 (巴士), 轩尼诗道(军器厂街) (电车), 熙信大厦 (巴士), 轩尼诗道(军器厂街) (电车), 庄士敦道(分域街) (电车)

Transliteração yàn dùn jiē (bā shì), xuān ní shī dào (jūn qì chǎng jiē) (diàn chē), xī xìn dà shà (bā shì), xuān ní shī dào (jūn qì chǎng jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (fēn yù jiē) (diàn chē)

EN Three Pacific Place (Bus Stop), Anton Street (Bus Stop), Johnston Road (Fenwick Street) (Tram), Hennessy Road (Arsenal Street) (Tram), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 太古广场三座 (巴士), 晏顿街 (巴士), 庄士敦道(分域街) (电车), 轩尼诗道(军器厂街) (电车), 庄士敦道(机利臣街) (电车)

Transliteração tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), yàn dùn jiē (bā shì), zhuāng shì dūn dào (fēn yù jiē) (diàn chē), xuān ní shī dào (jūn qì chǎng jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Lun Fat Street (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram), Three Pacific Place (Bus Stop), Johnston Road (Fenwick Street) (Tram)

ZH 联发街, 皇后大道东 (巴士), 联发街 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车), 太古广场三座 (巴士), 庄士敦道(分域街) (电车)

Transliteração lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), lián fā jiē (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), zhuāng shì dūn dào (fēn yù jiē) (diàn chē)

EN Johnston Road (Gresson Street) (Tram), Johnston Road, Outside Methodist House (Green Mini Bus), Johnston Road (Fenwick Street) (Tram), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Fenwick Street, Hennessy Road (Bus Stop)

ZH 庄士敦道(机利臣街) (电车), 庄士敦道, 循道卫理大厦对出 (专线小巴), 庄士敦道(分域街) (电车), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 分域街, 轩尼诗道 (巴士)

Transliteração zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào, xún dào wèi lǐ dà shà duì chū (zhuān xiàn xiǎo bā), zhuāng shì dūn dào (fēn yù jiē) (diàn chē), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), fēn yù jiē, xuān ní shī dào (bā shì)

EN Johnston Road (Gresson Street) (Tram), Johnston Road (Fenwick Street) (Tram), Anton Street (Bus Stop), Johnston Road, Outside Methodist House (Green Mini Bus), Fenwick Street, Hennessy Road (Bus Stop)

ZH 庄士敦道(机利臣街) (电车), 庄士敦道(分域街) (电车), 晏顿街 (巴士), 庄士敦道, 循道卫理大厦对出 (专线小巴), 分域街, 轩尼诗道 (巴士)

Transliteração zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (fēn yù jiē) (diàn chē), yàn dùn jiē (bā shì), zhuāng shì dūn dào, xún dào wèi lǐ dà shà duì chū (zhuān xiàn xiǎo bā), fēn yù jiē, xuān ní shī dào (bā shì)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), St. Joseph's College Primary School, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 尚翹峰, 皇后大道東 (巴士), 胡忠大廈 (巴士), 香港華仁書院 (巴士), 聖若瑟小學, 皇后大道東 (巴士), 廈門街, 皇后大道東 (巴士)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), shèng ruò sè xiǎo xué, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 香港华仁书院 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop), White Jade, Stubbs Road (Bus Stop)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士), 白璧, 司徒拔道 (巴士)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì), bái bì, sī tú bá dào (bā shì)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), St. Joseph's College Primary School, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 香港华仁书院 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 圣若瑟小学, 皇后大道东 (巴士)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shèng ruò sè xiǎo xué, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 香港华仁书院 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Wah Yan College Hong Kong (Bus Stop), Wu Chung House (Bus Stop), St. Joseph's College Primary School, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop)

ZH 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 香港华仁书院 (巴士), 胡忠大厦 (巴士), 圣若瑟小学, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士)

Transliteração shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), xiāng gǎng huá rén shū yuàn (bā shì), hú zhōng dà shà (bā shì), shèng ruò sè xiǎo xué, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì)

EN Wu Chung House (Bus Stop), The Zenith, Queen's Road East (Bus Stop), Amoy Street, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (O'brien Road) (Tram), Johnston Road (O'brien Road) (Tram)

ZH 胡忠大厦 (巴士), 尚翘峰, 皇后大道东 (巴士), 厦门街, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(柯布连道) (电车), 庄士敦道(柯布连道) (电车)

Transliteração hú zhōng dà shà (bā shì), shàng qiào fēng, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), shà mén jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē), zhuāng shì dūn dào (kē bù lián dào) (diàn chē)

EN 23rd Street Parking Garage Enter from 24th Street (during the day) and 23rd Street (in the evening).

ZH 23rd Street 停車場 白天請從 24th Street 進入停車場,晚間從 23rd Street 進入。

Transliteração 23rd Street tíng chē chǎng bái tiān qǐng cóng 24th Street jìn rù tíng chē chǎng, wǎn jiān cóng 23rd Street jìn rù。

EN Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place (Bus Stop), Three Pacific Place, Queen's Road East (Bus Stop), Johnston Road (Gresson Street) (Tram)

ZH 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 太古广场三座 (巴士), 太古广场三座, 皇后大道东 (巴士), 庄士敦道(机利臣街) (电车)

Transliteração lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), zhuāng shì dūn dào (jī lì chén jiē) (diàn chē)

EN Three Pacific Place (Bus Stop), Lun Fat Street (Bus Stop), Lun Fat Street, Queen's Road East (Bus Stop), Three Pacific Place, Queen's Road East (Bus Stop), Anton Street (Bus Stop)

ZH 太古广场三座 (巴士), 联发街 (巴士), 联发街, 皇后大道东 (巴士), 太古广场三座, 皇后大道东 (巴士), 晏顿街 (巴士)

Transliteração tài gǔ guǎng chǎng sān zuò (bā shì), lián fā jiē (bā shì), lián fā jiē, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), tài gǔ guǎng chǎng sān zuò, huáng hòu dà dào dōng (bā shì), yàn dùn jiē (bā shì)

EN The Centrium, Arbuthnot Road (Bus Stop), Wyndham Street (Bus Stop), Caritas Centre, Caine Road (Bus Stop), Caritas Centre, Caine Road (Bus Stop), Zetland Street, Ice House Street (Bus Stop)

ZH 中央广场, 亚毕诺道 (巴士), 云咸街 (巴士), 明爱中心, 坚道 (巴士), 明爱中心, 坚道 (巴士), 泄兰街, 雪厂街 (巴士)

Transliteração zhōng yāng guǎng chǎng, yà bì nuò dào (bā shì), yún xián jiē (bā shì), míng ài zhōng xīn, jiān dào (bā shì), míng ài zhōng xīn, jiān dào (bā shì), xiè lán jiē, xuě chǎng jiē (bā shì)

EN Village Road, Sing Woo Road (Bus Stop), Sing Ping Mansion, Sing Woo Road (Bus Stop), King Kwong Street (Bus Stop), Kwai Fong Street, Sing Woo Road (Bus Stop), Yik Yam Street, Sing Woo Road (Bus Stop)

ZH 山村道, 成和道 (巴士), 昇平樓, 成和道 (巴士), 景光街 (巴士), 桂芳街, 成和道 (巴士), 奕蔭街, 成和道 (巴士)

Transliteração shān cūn dào, chéng hé dào (bā shì), shēng píng lóu, chéng hé dào (bā shì), jǐng guāng jiē (bā shì), guì fāng jiē, chéng hé dào (bā shì), yì yīn jiē, chéng hé dào (bā shì)

EN Village Road, Sing Woo Road (Bus Stop), King Kwong Street (Bus Stop), Sing Ping Mansion, Sing Woo Road (Bus Stop), Yik Yam Street, Sing Woo Road (Bus Stop), Kwai Fong Street, Sing Woo Road (Bus Stop)

ZH 山村道, 成和道 (巴士), 景光街 (巴士), 昇平楼, 成和道 (巴士), 奕荫街, 成和道 (巴士), 桂芳街, 成和道 (巴士)

Transliteração shān cūn dào, chéng hé dào (bā shì), jǐng guāng jiē (bā shì), shēng píng lóu, chéng hé dào (bā shì), yì yīn jiē, chéng hé dào (bā shì), guì fāng jiē, chéng hé dào (bā shì)

EN Village Road, Sing Woo Road (Bus Stop), King Kwong Street (Bus Stop), Sing Ping Mansion, Sing Woo Road (Bus Stop), Kwai Fong Street, Sing Woo Road (Bus Stop), Yik Yam Street, Sing Woo Road (Bus Stop)

ZH 山村道, 成和道 (巴士), 景光街 (巴士), 昇平楼, 成和道 (巴士), 桂芳街, 成和道 (巴士), 奕荫街, 成和道 (巴士)

Transliteração shān cūn dào, chéng hé dào (bā shì), jǐng guāng jiē (bā shì), shēng píng lóu, chéng hé dào (bā shì), guì fāng jiē, chéng hé dào (bā shì), yì yīn jiē, chéng hé dào (bā shì)

EN Sing Ping Mansion, Sing Woo Road (Bus Stop), Village Road, Sing Woo Road (Bus Stop), Kwai Fong Street, Sing Woo Road (Bus Stop), King Kwong Street (Bus Stop), Yik Yam Street, Sing Woo Road (Bus Stop)

ZH 昇平楼, 成和道 (巴士), 山村道, 成和道 (巴士), 桂芳街, 成和道 (巴士), 景光街 (巴士), 奕荫街, 成和道 (巴士)

Transliteração shēng píng lóu, chéng hé dào (bā shì), shān cūn dào, chéng hé dào (bā shì), guì fāng jiē, chéng hé dào (bā shì), jǐng guāng jiē (bā shì), yì yīn jiē, chéng hé dào (bā shì)

EN Village Road, Sing Woo Road (Bus Stop), Sing Ping Mansion, Sing Woo Road (Bus Stop), King Kwong Street (Bus Stop), Yik Yam Street, Sing Woo Road (Bus Stop), Kwai Fong Street, Sing Woo Road (Bus Stop)

ZH 山村道, 成和道 (巴士), 昇平楼, 成和道 (巴士), 景光街 (巴士), 奕荫街, 成和道 (巴士), 桂芳街, 成和道 (巴士)

Transliteração shān cūn dào, chéng hé dào (bā shì), shēng píng lóu, chéng hé dào (bā shì), jǐng guāng jiē (bā shì), yì yīn jiē, chéng hé dào (bā shì), guì fāng jiē, chéng hé dào (bā shì)

EN King Kwong Street (Bus Stop), Village Road, Sing Woo Road (Bus Stop), Sing Ping Mansion, Sing Woo Road (Bus Stop), Kwai Fong Street, Sing Woo Road (Bus Stop), Yik Yam Street, Sing Woo Road (Bus Stop)

ZH 景光街 (巴士), 山村道, 成和道 (巴士), 昇平楼, 成和道 (巴士), 桂芳街, 成和道 (巴士), 奕荫街, 成和道 (巴士)

Transliteração jǐng guāng jiē (bā shì), shān cūn dào, chéng hé dào (bā shì), shēng píng lóu, chéng hé dào (bā shì), guì fāng jiē, chéng hé dào (bā shì), yì yīn jiē, chéng hé dào (bā shì)

EN 2 Wang Tak Street is a/an Estate located at Happy Valley. 2 Wang Tak Street was built in 1982 consists of 1 blocks, 18 floors and has a total of 18 units. 2 Wang Tak Street is located in School Net 12.

ZH 宏德街2号是位于跑马地的屋苑,于1982年落成,共建有1座,18层及18个单位。宏德街2号位处12校网。

Transliteração hóng dé jiē2hào shì wèi yú pǎo mǎ de de wū yuàn, yú1982nián luò chéng, gòng jiàn yǒu1zuò,18céng jí18gè dān wèi。hóng dé jiē2hào wèi chù12xiào wǎng。

Mostrando 50 de 50 traduções