Traduzir "deputy foreign minister" para russo

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "deputy foreign minister" de inglês para russo

Traduções de deputy foreign minister

"deputy foreign minister" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:

deputy заместитель
foreign иностранных на
minister Министр министр министра

Tradução de inglês para russo de deputy foreign minister

inglês
russo

EN Response to the Address by the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Kazakhstan Mukhtar Tileuberdi

RU Ответ на вступительное слово Действующего председателя ОБСЕ и Министра иностранных дел Польши

Transliteração Otvet na vstupitelʹnoe slovo Dejstvuûŝego predsedatelâ OBSE i Ministra inostrannyh del Polʹši

EN First Deputy Prime Minister of the Republic of Kazakhstan – Minister of Finance of the Republic of Kazakhstan

RU Управляющий директор, партнер, BCG

Transliteração Upravlâûŝij direktor, partner, BCG

EN He was previously Deputy Minister President and Economics and Transport Minister in Rhineland-Palatinate

RU Ранее он был заместителем премьер-министра и министром экономики и транспорта земли Рейнланд-Пфальц

Transliteração Ranee on byl zamestitelem premʹer-ministra i ministrom ékonomiki i transporta zemli Rejnland-Pfalʹc

EN On the Address by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Sweden

RU Ответ Координатору проектов ОБСЕ в Узбекистане Послу Джону Макгрегору

Transliteração Otvet Koordinatoru proektov OBSE v Uzbekistane Poslu Džonu Makgregoru

EN Response to Georgia?s Deputy Foreign Minister

RU Заявление о процессе приднестровского урегулирования в формате “5+2”

Transliteração Zaâvlenie o processe pridnestrovskogo uregulirovaniâ v formate “5+2”

EN Response to the address at the Permanent Council by Georgia?s Deputy Foreign Minister, H.E. David Dondua

RU Заявление о процессе приднестровского урегулирования в формате “5+2”.

Transliteração Zaâvlenie o processe pridnestrovskogo uregulirovaniâ v formate “5+2”.

EN Response to Italian Deputy Foreign Minister Benedetto Della Vedova on the Italian Presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe

RU Заявление о референдуме в Беларуси

Transliteração Zaâvlenie o referendume v Belarusi

EN Response to Italian Deputy Foreign Minister Benedetto Della Vedova on the Italian Presidency of the Committee...

RU Заявление о референдуме в Беларуси

Transliteração Zaâvlenie o referendume v Belarusi

EN Response to Italian Deputy Foreign Minister Benedetto Della Vedova on the Italian Presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe As delivered?

RU Непрозрачный референдум не является ни жизнеспособным, ни заслуживающим доверия путем продвижения вперед для Беларуси.

Transliteração Neprozračnyj referendum ne âvlâetsâ ni žiznesposobnym, ni zasluživaûŝim doveriâ putem prodviženiâ vpered dlâ Belarusi.

EN On the Address by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Sweden

RU Об уголовных обвинениях, выдвинутых Россией на основании закона «О нежелательных организациях»

Transliteração Ob ugolovnyh obvineniâh, vydvinutyh Rossiej na osnovanii zakona «O neželatelʹnyh organizaciâh»

EN Response to the Address by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Georgia, H.E. Mr. Lasha Darsalia

RU О развитии событий в области человеческого измерения в регионе ОБСЕ

Transliteração O razvitii sobytij v oblasti čelovečeskogo izmereniâ v regione OBSE

EN Response to Georgia?s Deputy Foreign Minister

RU Ответ руководителю Миссии наблюдателей на российских КПП “Гуково” и “Донецк”

Transliteração Otvet rukovoditelû Missii nablûdatelej na rossijskih KPP “Gukovo” i “Doneck”

EN Response to Czech Deputy Foreign Minister on the Council of Europe

RU Продолжающиеся нарушения Российской Федерации в Украине

Transliteração Prodolžaûŝiesâ narušeniâ Rossijskoj Federacii v Ukraine

EN Response to the Address by the Deputy Foreign Minister of Azerbaijan: Statement to the PC

RU Совещание по рассмотрению выполнения обязательств, посвященное человеческому измерению ? заседание 6

Transliteração Soveŝanie po rassmotreniû vypolneniâ obâzatelʹstv, posvâŝennoe čelovečeskomu izmereniû ? zasedanie 6

EN Response to the address at the Permanent Council by Georgia?s Deputy Foreign Minister, H.E. David Dondua

RU Выступление временной поверенной в делах США Мишель Сайдерс на заседании Постоянного совета в Вене, 12 апреля 2018 года.

Transliteração Vystuplenie vremennoj poverennoj v delah SŠA Mišelʹ Sajders na zasedanii Postoânnogo soveta v Vene, 12 aprelâ 2018 goda.

EN Foreign Minister Annalena Baerbock is the first woman at the head of the Federal Foreign Office

RU Министр иностранных дел Анналена Баербок – первая женщина, возглавившая Федеральное министерство иностранных дел

Transliteração Ministr inostrannyh del Annalena Baerbok – pervaâ ženŝina, vozglavivšaâ Federalʹnoe ministerstvo inostrannyh del

EN Deputy Prime Minister of the Republic of Tatarstan, Russia

RU Заместитель Премьер-Министра Республики Татарстан, Россия

Transliteração Zamestitelʹ Premʹer-Ministra Respubliki Tatarstan, Rossiâ

EN The republic was represented by the Deputy Minister of Labour and Social protection Yerlan Aukenov

RU Представлял республику вице-министр труда и социальной защиты Ерлан Аукенов

Transliteração Predstavlâl respubliku vice-ministr truda i socialʹnoj zaŝity Erlan Aukenov

EN In his speech, the Deputy Minister emphasized that the action plan “Active Longevity” is being..

RU В своем выступлении замминистра рассказал о том, что в Казахстане с этого года реализуется план мероприятий “Активное..

Transliteração V svoem vystuplenii zamministra rasskazal o tom, čto v Kazahstane s étogo goda realizuetsâ plan meropriâtij “Aktivnoe..

EN Deputy Prime Minister of the Russian Federation

RU Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации

Transliteração Zamestitelʹ Predsedatelâ Pravitelʹstva Rossijskoj Federacii

EN Deputy Minister of Economic Development of the Russian Federation

RU Первый заместитель Генерального секретаря, Международный союз неправительственных организаций «Ассамблея народов Евразии» (Россия)

Transliteração Pervyj zamestitelʹ Generalʹnogo sekretarâ, Meždunarodnyj soûz nepravitelʹstvennyh organizacij «Assambleâ narodov Evrazii» (Rossiâ)

EN Dialogue as Equals. Meeting of participants with Russian Deputy Prime Minister Alexander Novak

RU Диалог международных энергетических организаций: прогнозы развития энергетики и глобальных рынков

Transliteração Dialog meždunarodnyh énergetičeskih organizacij: prognozy razvitiâ énergetiki i globalʹnyh rynkov

EN Deputy Minister of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation

RU 3аместитель Министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации

Transliteração 3amestitelʹ Ministra stroitelʹstva i žiliŝno-kommunalʹnogo hozâjstva Rossijskoj Federacii

EN First Deputy Prime Minister of the Russian Federation

RU Первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации

Transliteração Pervyj zamestitelʹ Predsedatelâ Pravitelʹstva Rossijskoj Federacii

EN First Deputy Prime Minister of the Russian Federation

RU Первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации

Transliteração Pervyj zamestitelʹ Predsedatelâ Pravitelʹstva Rossijskoj Federacii

EN Deputy Prime Minister of the Russian Federation

RU Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации

Transliteração Zamestitelʹ Predsedatelâ Pravitelʹstva Rossijskoj Federacii

EN Dialogue as Equals. Meeting of participants with Russian Deputy Prime Minister Alexander Novak

RU Диалог на равных. Встреча участников с Заместителем Председателя Правительства Российской Федерации Новаком А.В.

Transliteração Dialog na ravnyh. Vstreča učastnikov s Zamestitelem Predsedatelâ Pravitelʹstva Rossijskoj Federacii Novakom A.V.

EN Deputy Minister of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation

RU 3аместитель Министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации

Transliteração 3amestitelʹ Ministra stroitelʹstva i žiliŝno-kommunalʹnogo hozâjstva Rossijskoj Federacii

EN Deputy Minister of transportation of the Russian Federation Alan Lushnikov about the Kyzyl-Kuragino railroad

RU Сергей Пугачев рассказал о попытке сына Чайки устроить рейдерский захват резиденции Путина

Transliteração Sergej Pugačev rasskazal o popytke syna Čajki ustroitʹ rejderskij zahvat rezidencii Putina

EN Minister of Commerce and Industry of the State of Qatar; Acting Minister of Finance of the State of Qatar

RU Министр торговли и промышленности Государства Катар; исполняющий обязанности Министра финансов Государства Катар

Transliteração Ministr torgovli i promyšlennosti Gosudarstva Katar; ispolnâûŝij obâzannosti Ministra finansov Gosudarstva Katar

EN Minister of Commerce and Industry of the State of Qatar; Acting Minister of Finance of the State of Qatar

RU Министр торговли и промышленности Государства Катар; исполняющий обязанности Министра финансов Государства Катар

Transliteração Ministr torgovli i promyšlennosti Gosudarstva Katar; ispolnâûŝij obâzannosti Ministra finansov Gosudarstva Katar

EN Response to the Address by Minister for Foreign Affairs of Kyrgyzstan, H.E. Mr. Ruslan Kazakbaev

RU Право на ответ на заявления Российской Федерации об иностранном вмешательстве в думские выборы

Transliteração Pravo na otvet na zaâvleniâ Rossijskoj Federacii ob inostrannom vmešatelʹstve v dumskie vybory

EN Sinologist, ex-Minister of Foreign Affairs and ex-secretary of the SCO (Kyrgyzstan)

RU Китаевед, экс-министр иностранных дел и экс-секретарь ШОС (Кыргызстан)

Transliteração Kitaeved, éks-ministr inostrannyh del i éks-sekretarʹ ŠOS (Kyrgyzstan)

EN Response to the Address by the Minister of Foreign Affairs of Poland, H.E. Mr. Zbigniew Rau

RU Международный день борьбы с гомофобией, трансфобией и бифобией (IDAHOTB)

Transliteração Meždunarodnyj denʹ borʹby s gomofobiej, transfobiej i bifobiej (IDAHOTB)

EN Response to Croatia?s Foreign Minister Marija Pejčinović Burić

RU Толерантность и недискриминация | Право на ответ – Рабочая сессия 10 | СРВЧИ 2016 года

Transliteração Tolerantnostʹ i nediskriminaciâ | Pravo na otvet – Rabočaâ sessiâ 10 | SRVČI 2016 goda

EN Response at the Permanent Council to Lukáš Parízek, Special Representative of Slovakia’s Minister of Foreign and European Affairs for Slovakia?s 2019 OSCE Chairmanship.

RU О 45-м раунде Женевских международных дискуссий по конфликту в Грузии.

Transliteração O 45-m raunde Ženevskih meždunarodnyh diskussij po konfliktu v Gruzii.

EN Germany’s foreign minister advocates cooperation during her first participation in a G7 meeting

RU Последними из всех трех партнеров по коалиции своих кандидатов на министерские посты представили социал-демократы

Transliteração Poslednimi iz vseh treh partnerov po koalicii svoih kandidatov na ministerskie posty predstavili social-demokraty

EN During Foreign Minister Annalena Baerbock's first visit to Washington, the USA and Germany have demonstrated a united stance vis-à-vis Russia in the Ukraine crisis.

RU Пандемия коронавируса свела на нет множество планов. Однако теперь люди вновь вынашивают планы на новый год.

Transliteração Pandemiâ koronavirusa svela na net množestvo planov. Odnako teperʹ lûdi vnovʹ vynašivaût plany na novyj god.

EN Germany's Foreign Minister consults with her US counterpart Blinken in Berlin on how to proceed in the Ukraine crisis.

RU Десять лет спустя после начала гражданской войны в Сирии суд в Кобленце огласил исторический приговор.

Transliteração Desâtʹ let spustâ posle načala graždanskoj vojny v Sirii sud v Koblence oglasil istoričeskij prigovor.

EN In Moscow, the German foreign minister has spoken out in favour of a rapid resumption of peace negotiations in the Ukraine conflict.

RU Министр обороны Кристина Ламбрехт в рамках своего первого визита в новом году посетила немецких солдат в Иордании и Ираке.

Transliteração Ministr oborony Kristina Lambreht v ramkah svoego pervogo vizita v novom godu posetila nemeckih soldat v Iordanii i Irake.

EN Response to the Opening Address by the OSCE Chairperson-in-Office and Minister for Foreign Affairs of...

RU О 55-м раунде Женевских международных дискуссий по конфликту в Грузии

Transliteração O 55-m raunde Ženevskih meždunarodnyh diskussij po konfliktu v Gruzii

EN Response to the Opening Address by the OSCE Chairperson-in-Office and Minister for Foreign Affairs of Poland Zbigniew Rau

RU О продолжающейся агрессии России против Украины и незаконной оккупации Крыма

Transliteração O prodolžaûŝejsâ agressii Rossii protiv Ukrainy i nezakonnoj okkupacii Kryma

EN Response to the Address by Minister for Foreign Affairs of Kyrgyzstan, H.E. Mr. Ruslan Kazakbaev

RU О продолжающихся репрессиях в отношении гражданского общества в России

Transliteração O prodolžaûŝihsâ repressiâh v otnošenii graždanskogo obŝestva v Rossii

EN Response to the Address by the Minister of Foreign Affairs of Poland, H.E. Mr. Zbigniew Rau

RU Право на ответ Россий по теме “Грубые нарушения прав человека в США”

Transliteração Pravo na otvet Rossij po teme “Grubye narušeniâ prav čeloveka v SŠA”

EN Response to Croatia?s Foreign Minister Marija Pejčinović Burić

RU Озабоченность по поводу свободы ассоциаций в Российской Федерации

Transliteração Ozabočennostʹ po povodu svobody associacij v Rossijskoj Federacii

EN Response to the Opening Address by the CiO and Minister for Foreign Affairs of Sweden, Ann Linde

RU Право на ответ Российской Федерации по вопросу о суверенитете и территориальной целостности

Transliteração Pravo na otvet Rossijskoj Federacii po voprosu o suverenitete i territorialʹnoj celostnosti

EN Foreign Minister Linde, the United States welcomes you to the Permanent Council as OSCE Chair-in-Office for 2021. 

RU Право на ответ по вопросу о суверенитете и территориальной целостности на заседании Постоянного совета 23 апреля 2020 г.

Transliteração Pravo na otvet po voprosu o suverenitete i territorialʹnoj celostnosti na zasedanii Postoânnogo soveta 23 aprelâ 2020 g.

EN On Statement by Acting Albanian Foreign Minister Gent Cakaj

RU Продолжающаяся российская оккупация Крыма

Transliteração Prodolžaûŝaâsâ rossijskaâ okkupaciâ Kryma

EN Response to CiO and Slovakia Minister of Foreign and European Affairs Lajčák

RU О продлении мандата наблюдателей ОБСЕ на российско-украинской границе

Transliteração O prodlenii mandata nablûdatelej OBSE na rossijsko-ukrainskoj granice

EN Response to OSCE CiO, Foreign Minister Moavero Milanesi

RU Женевские международные дискуссии по конфликту в Грузии

Transliteração Ženevskie meždunarodnye diskussii po konfliktu v Gruzii

Mostrando 50 de 50 traduções