EN Six Ways to Make Your ORCID iD Work for You! - ORCID
EN Six Ways to Make Your ORCID iD Work for You! - ORCID
PL Sześć sposobów na zrobienie twojego ORCID iD Praca dla Ciebie! - ORCID
EN Congratulations, you’ve registered for an ORCID iD! The next step is using your iD to build your ORCID record
PL Gratulacje, jesteś zarejestrowany na ORCID iD! Następnym krokiem jest użycie twojego iD zbudować swój ORCID nagrywać
EN The best ORCID integrations will ask you to sign in to your ORCID account to verify your iD
PL najlepszy ORCID Integracje poprosi Cię o zalogowanie się do Twojego ORCID konto, aby zweryfikować swój identyfikator
EN Select the Search & Link option under Add Works in the Works section of your ORCID record, choose the database you want to connect with, and grant permission for it to access and update your ORCID record
PL Wybierz opcję Wyszukaj i połącz w obszarze Dodaj prace w sekcji Dzieła swojego ORCID rekord, wybierz bazę danych, z którą chcesz się połączyć, i udziel jej pozwolenia na dostęp i aktualizację ORCID nagrywać
EN More systems are connecting to ORCID every week. Look for the green ORCID iD icon in the research systems that you use.
PL Łączy się więcej systemów ORCID co tydzień. Szukaj zielonego ORCID iD ikonę w systemach badawczych, z których korzystasz.
EN Check your Scopus author profile through our integration with ORCID
PL Sprawdź swój profil autora na platformie Scopus dzięki jej zintegrowaniu ze stroną organizacji ORCID
inglês | polonês |
---|---|
your | swój |
scopus | scopus |
author | autora |
profile | profil |
through | na |
EN Check your Scopus author profile through our integration with ORCID
PL Sprawdź swój profil autora na platformie Scopus dzięki jej zintegrowaniu ze stroną organizacji ORCID
inglês | polonês |
---|---|
your | swój |
scopus | scopus |
author | autora |
profile | profil |
through | na |
EN The infosite will experience a temporary service interruption sometime between Sept 13th-14th due to server upgrades. This does NOT affect the registry; you will still be able to access your ORCID record!
PL W dniach 13-14 września w witrynie informacyjnej wystąpią tymczasowe przerwy w działaniu ze względu na modernizację serwera. NIE ma to wpływu na rejestr; nadal będziesz mieć dostęp do swoich ORCID rekord!
EN From Vision to Value: ORCID’s 2022–2025 Strategic Plan
PL Od wizji do wartości: ORCIDPlan strategiczny na lata 2022–2025
EN ORCID’s First Decade: From Startup to Sustainability
PL ORCID's First Decade: Od startupu do zrównoważonego rozwoju
EN ORCID Membership is for Organizations
PL ORCID Członkostwo jest dla organizacji
EN Become an ORCID Certified Service Provider
PL Zostań ORCID Certyfikowany dostawca usług
EN Six Ways to Make Your ORCID iD Work for You!
PL Sześć sposobów na zrobienie twojego ORCID iD Praca dla Ciebie!
EN We recommend following these six easy steps to building an authoritative ORCID record ? while hardly lifting a (digital) finger!
PL Zalecamy wykonanie tych sześciu prostych kroków, aby zbudować autorytatywną pozycję ORCID nagrywać – ledwie kiwnąwszy (cyfrowym) palcem!
EN Use your ORCID iD whenever you’re prompted to do so in a system that you trust ? your institution’s research information management system, a manuscript submission or grant application system, for example
PL Użyj swojego ORCID iD za każdym razem, gdy zostaniesz o to poproszony w systemie, któremu ufasz – na przykład w systemie zarządzania informacjami badawczymi Twojej instytucji, systemie składania manuskryptów lub aplikacji o granty
EN Say yes! They will then be able to add information to your ORCID record and keep it updated on your behalf
PL Powiedz tak! Będą wtedy mogli dodawać informacje do Twojego ORCID rejestrować i aktualizować w Twoim imieniu
EN You can choose to revoke their access via your ORCID Account Settings at any time if you need to.
PL Możesz cofnąć ich dostęp za pośrednictwem swojego ORCID Ustawienia konta w każdej chwili, jeśli zajdzie taka potrzeba.
EN Crossref will ask your permission to after your paper has been accepted ? look out for an email from them and, when prompted, sign in to your ORCID account and authorize them to update your record
PL Crossref poprosi Cię o pozwolenie, gdy Twoja praca zostanie zaakceptowana – poszukaj wiadomości e-mail od nich i, gdy zostaniesz o to poproszony, zaloguj się do swojego ORCID konta i upoważnić ich do aktualizacji danych
EN They will immediately appear in your ORCID record, with the relevant database showing as the source.
PL Natychmiast pojawią się w Twoim ORCID rekord, z odpowiednią bazą danych pokazaną jako źródło.
EN Click on the Search & Link option in the Funding section of your record, select UberWizard for ORCID, authorize access to your record and claim your grants in the same way as you do your works
PL Kliknij opcję Wyszukaj i połącz w sekcji Finansowanie swojego rekordu, wybierz opcję UberWizard dla ORCID, autoryzuj dostęp do swojej dokumentacji i ubiegaj się o dotacje w taki sam sposób, jak wykonujesz swoje prace
EN Connect your existing profiles to your ORCID record
PL Połącz istniejące profile z Twoimi ORCID rekord
EN Do you already have a ResearcherID or ScopusID profile? What about Kudos, Loop, Mendeley, or Publons? These and other researcher systems have enabled you to connect information from them to your ORCID record
PL Czy masz już profil ResearcherID lub ScopusID? A może Kudos, Loop, Mendeley lub Publons? Te i inne systemy badaczy umożliwiły ci połączenie informacji z nich z twoimi ORCID nagrywać
EN Each works slightly differently, but in all cases you’ll be offered the option to link your iD to your profile and asked to grant permission to update your ORCID record
PL Każdy działa nieco inaczej, ale we wszystkich przypadkach zaoferowana zostanie opcja połączenia iD do Twojego profilu i poprosił o pozwolenie na aktualizację ORCID nagrywać
EN No need to rekey the same data! You may find that the same works get added to your ORCID record multiple times; if so, we will automatically group them by identifier
PL Nie ma potrzeby ponownego wprowadzania tych samych danych! Może się okazać, że te same prace zostaną dodane do Twojego ORCID nagrywaj wiele razy; jeśli tak, automatycznie pogrupujemy je według identyfikatora
EN Connect your ORCID iD with your institutional sign in credentials
PL Podłącz ORCID iD z poświadczeniami logowania do instytucji
EN Save yourself time and decrease the risk of inadvertently losing access to your ORCID account by linking your iD to your institutional sign in
PL Oszczędzaj czas i zmniejsz ryzyko nieumyślnej utraty dostępu do swojego ORCID konto, łącząc swoje iD do Twojego konta instytucjonalnego
EN Former Communications Director at ORCID, Alice is currently Director of Community Engagement at NISO, Co-Founder of MoreBrains Consulting, and President of the Society for Scholarly Publishing (SSP) (2021-22)
PL Były dyrektor ds. komunikacji w ORCID, Alice jest obecnie dyrektorem ds. zaangażowania społecznego w NISO, współzałożycielką MoreBrains Consulting i prezesem Society for Scholarly Publishing (SSP) (2021-22)
EN I agree to allow ORCID to use my email as described above
PL Zgadzam się pozwolić ORCID używać mojego adresu e-mail w sposób opisany powyżej
EN Smooth Sailing: Federal University of Uberlândia’s Clear Work Plan for Implementing ORCID
PL Płynna żegluga: przejrzysty plan pracy Federalnego Uniwersytetu w Uberlândii dotyczący wdrożenia ORCID
EN ORCID Celebrates Open Access Week with Release of Public Data File
PL ORCID Świętuje Tydzień Otwartego Dostępu wydając plik danych publicznych
Mostrando 30 de 30 traduções