EN Keywords used by Hervé Le gall to describe this photograph: jazz, saxophone, Atlantic Jazz Festival, Cabaret Vauban, Brest, 2007
EN Keywords used by Hervé Le gall to describe this photograph: jazz, saxophone, Atlantic Jazz Festival, Cabaret Vauban, Brest, 2007
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: jazz, saxofoon, Atlantique Jazz Festival, Cabaret Vauban, Brest, 2007
inglês | holandês |
---|---|
photograph | foto |
festival | festival |
cabaret | cabaret |
to | om |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN - See all photos from Hervé Le gall
NL - Bekijk alle foto's van Hervé Le gall
inglês | holandês |
---|---|
photos | fotos |
le | le |
see | bekijk |
all | alle |
from | van |
EN More photographs by Hervé Le gall
NL Meer fotografie van Hervé Le gall
inglês | holandês |
---|---|
photographs | fotografie |
le | le |
more | meer |
by | van |
EN Keywords used by Hervé Le gall to describe this photograph: trumpet, musical instrument, orient, jazz, world music, Ibrahim Maalouf, Cabaret Vauban
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: trompet, muziekinstrument, Oriënt, jazz, wereldmuziek, Ibrahim Maalouf, Cabaret Vauban
inglês | holandês |
---|---|
photograph | foto |
cabaret | cabaret |
to | om |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN The Convent of St. Gall shines with particular splendour.
NL Het abdijdistrict straalt met bijzondere glans.
inglês | holandês |
---|---|
particular | bijzondere |
with | met |
the | het |
EN Find out more about: From restaurant to restaurant in the City of St. Gall
NL Meer info over: Rondleidingen door Munot
inglês | holandês |
---|---|
about | info |
more | meer |
EN This ?restaurant ramble? is an exciting and varied combination of city tour and culinary discoveries at various restaurants in the City of St. Gall.
NL Munot ? het symbool van Schaffhausen troont al ruim 400 jaar boven de stad. De vesting Munot werd in de 16e eeuw door de burgers van Schaffhausen in leenarbeid gebouwd en bepaalt tot de dag van vandaag het beeld van de oude stad van Schaffhausen.
inglês | holandês |
---|---|
in | in |
the | de |
city | stad |
and | en |
is | werd |
of | van |
EN Find out more about: + From restaurant to restaurant in the City of St. Gall
NL Meer info over: + Rondleidingen door Munot
inglês | holandês |
---|---|
about | info |
more | meer |
EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.
NL Het klooster behoort tot de orde van de Cisterciënzer monniken en ligt op 7 km van Freiburg.
inglês | holandês |
---|---|
monastery | klooster |
the | de |
with | op |
find | en |
of | van |
to | tot |
EN Find out more about: New exhibition space for the Plan of St. Gall
NL Meer info over: Het kasteel van Spiez
inglês | holandês |
---|---|
about | info |
more | meer |
EN You must fast before an ultrasound scan of the upper abdominal organs (liver, gall bladder, pancreas and spleen). You are not allowed to eat, drink or smoke for six hours prior to the test.
NL U moet nuchter zijn voor een echografie van bovenbuikorganen (lever, galblaas, pancreas, milt). U mag zes uur voor het onderzoek niet eten, drinken of roken.
inglês | holandês |
---|---|
smoke | roken |
hours | uur |
test | onderzoek |
or | of |
you | u |
allowed | mag |
drink | drinken |
eat | eten |
not | niet |
prior | voor |
are | zijn |
EN You must fast before an ultrasound scan of the upper abdominal organs (liver, gall bladder, pancreas and spleen). You are not allowed to eat, drink or smoke for six hours prior to the test.
NL U moet nuchter zijn voor een echografie van bovenbuikorganen (lever, galblaas, pancreas, milt). U mag zes uur voor het onderzoek niet eten, drinken of roken.
inglês | holandês |
---|---|
smoke | roken |
hours | uur |
test | onderzoek |
or | of |
you | u |
allowed | mag |
drink | drinken |
eat | eten |
not | niet |
prior | voor |
are | zijn |
EN From restaurant to restaurant in the City of St. Gall
NL Culinaire wandeling door St. Gallen
inglês | holandês |
---|---|
st | st |
to | door |
EN Find out more about: From restaurant to restaurant in the City of St. Gall
NL Meer info over: Culinaire wandeling door St. Gallen
inglês | holandês |
---|---|
st | st |
about | info |
more | meer |
EN This ?restaurant ramble? is an exciting and varied combination of city tour and culinary discoveries at various restaurants in the City of St. Gall.
NL De "Beizenbummel" is een spannende en afwisselende combinatie van een stadsrondleiding en culinaire ontdekkingen in verschillende restaurants in de Gallusstad.
inglês | holandês |
---|---|
culinary | culinaire |
is | is |
restaurants | restaurants |
in | in |
the | de |
combination | combinatie |
various | een |
varied | verschillende |
and | en |
of | van |
EN Find out more about: + From restaurant to restaurant in the City of St. Gall
NL Meer info over: + Culinaire wandeling door St. Gallen
inglês | holandês |
---|---|
st | st |
about | info |
more | meer |
EN Combined ticket for the Abbey of St. Gall
NL Een tijdreis naar het Fribourg van 1606
EN Find out more about: Combined ticket for the Abbey of St. Gall
NL Meer info over: Een tijdreis naar het Fribourg van 1606
inglês | holandês |
---|---|
about | info |
more | meer |
EN The Abbey of St. Gall has been a UNESCO World Heritage site since 1983, and has plenty of impressive treasures just waiting to be discovered in its library, vaulted cellar and new exhibition hall.
NL De nieuwste bezienswaardigheid van de stad Fribourg ? Espace 1606 ? neemt je mee op een tijdreis naar het jaar 1606 en presenteert een model van de tweetalige stad gebaseerd op een originele gravure van de kopergraveur Martin Martini.
inglês | holandês |
---|---|
new | nieuwste |
the | de |
be | neemt |
and | en |
to | mee |
a | een |
EN Find out more about: + Combined ticket for the Abbey of St. Gall
NL Meer info over: + Een tijdreis naar het Fribourg van 1606
inglês | holandês |
---|---|
about | info |
more | meer |
EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.
NL Samen met een ervaren biersommelier in de voetsporen van het bier: leer boeiende feiten en anekdotes waarmee je later indruk kunt maken op je vrienden.
inglês | holandês |
---|---|
in | in |
the | de |
find | en |
and | leer |
EN The Convent of St. Gall shines with particular splendour.
NL Het abdijdistrict straalt met bijzondere glans.
inglês | holandês |
---|---|
particular | bijzondere |
with | met |
the | het |
EN Find out more about: Abbey of St Gall
NL Meer info over: Augusta Raurica / Römischer Tierpark
inglês | holandês |
---|---|
about | info |
more | meer |
of | over |
EN Remnants of the Carolingian and Gothic churches that preceded the existing cathedral comprise the St.Gall's Lapidarium.
NL Het natuurmuseum in Winterthur verzorgt met zijn tentoonstellingen een spelenderwijs en leerzaam opgaan in de fascinerende wereld van de natuur.
inglês | holandês |
---|---|
the | de |
and | en |
of | van |
existing | zijn |
EN Find out more about: + Abbey of St Gall
NL Meer info over: + Augusta Raurica / Römischer Tierpark
inglês | holandês |
---|---|
about | info |
more | meer |
of | over |
Mostrando 25 de 25 traduções