EN 0 to 5 years, 6 to 9 years, 10 to 13 years, 14+ years
"years of experience" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:
years | 가장 같은 경우 그 그리고 기간 년 년간 는 다른 다양한 대한 대해 더 데 데이터 동안 따라 또는 를 만 많은 몇 모든 및 새로운 수 수 있습니다 여러 우리는 우리의 의 이 있는 있다 전 전에 제품 주요 큰 통해 한 함께 합니다 후 |
experience | 가지고 경험 그 그리고 기술 더 데 데이터 또는 모든 비즈니스 수 있습니다 우리는 이 있다 정보를 제품 직접 필요한 학습 함께 |
EN 0 to 5 years, 6 to 9 years, 10 to 13 years, 14+ years
KO 0~5세, 6~9세, 10~13세, 14세 이상
Transliteração 0~5se, 6~9se, 10~13se, 14se isang
EN 0 to 5 years, 6 to 9 years, 10 to 13 years, 14+ years
KO 0~5세, 6~9세, 10~13세, 14세 이상
Transliteração 0~5se, 6~9se, 10~13se, 14se isang
EN Tom’s previous global experience includes working in Paris, France for almost five years along with over 20 years operational experience in the technology sector leading teams from sales to research and development.
KO 글로벌 경력으로는 프랑스 파리에서 5년 가까이 근무한 이력과 더불어 20년 이상 기술 부문 운영에 몸담으며 영업팀에서 연구개발팀까지 이끌었던 경험이 있습니다.
Transliteração geullobeol gyeonglyeog-euloneun peulangseu palieseo 5nyeon gakkai geunmuhan ilyeoggwa deobul-eo 20nyeon isang gisul bumun un-yeong-e momdam-eumyeo yeong-eobtim-eseo yeongugaebaltimkkaji ikkeul-eossdeon gyeongheom-i issseubnida.
EN Tom’s previous global experience includes working in Paris, France for almost five years along with over 20 years operational experience in the technology sector leading teams from sales to research and development.
KO 글로벌 경력으로는 프랑스 파리에서 5년 가까이 근무한 이력과 더불어 20년 이상 기술 부문 운영에 몸담으며 영업팀에서 연구개발팀까지 이끌었던 경험이 있습니다.
Transliteração geullobeol gyeonglyeog-euloneun peulangseu palieseo 5nyeon gakkai geunmuhan ilyeoggwa deobul-eo 20nyeon isang gisul bumun un-yeong-e momdam-eumyeo yeong-eobtim-eseo yeongugaebaltimkkaji ikkeul-eossdeon gyeongheom-i issseubnida.
EN Tom’s previous global experience includes working in Paris, France for almost five years along with over 20 years operational experience in the technology sector leading teams from sales to research and development.
KO 글로벌 경력으로는 프랑스 파리에서 5년 가까이 근무한 이력과 더불어 20년 이상 기술 부문 운영에 몸담으며 영업팀에서 연구개발팀까지 이끌었던 경험이 있습니다.
Transliteração geullobeol gyeonglyeog-euloneun peulangseu palieseo 5nyeon gakkai geunmuhan ilyeoggwa deobul-eo 20nyeon isang gisul bumun un-yeong-e momdam-eumyeo yeong-eobtim-eseo yeongugaebaltimkkaji ikkeul-eossdeon gyeongheom-i issseubnida.
EN Tom’s previous global experience includes working in Paris, France for almost five years along with over 20 years operational experience in the technology sector leading teams from sales to research and development.
KO 글로벌 경력으로는 프랑스 파리에서 5년 가까이 근무한 이력과 더불어 20년 이상 기술 부문 운영에 몸담으며 영업팀에서 연구개발팀까지 이끌었던 경험이 있습니다.
Transliteração geullobeol gyeonglyeog-euloneun peulangseu palieseo 5nyeon gakkai geunmuhan ilyeoggwa deobul-eo 20nyeon isang gisul bumun un-yeong-e momdam-eumyeo yeong-eobtim-eseo yeongugaebaltimkkaji ikkeul-eossdeon gyeongheom-i issseubnida.
EN Tom’s previous global experience includes working in Paris, France for almost five years along with over 20 years operational experience in the technology sector leading teams from sales to research and development.
KO 글로벌 경력으로는 프랑스 파리에서 5년 가까이 근무한 이력과 더불어 20년 이상 기술 부문 운영에 몸담으며 영업팀에서 연구개발팀까지 이끌었던 경험이 있습니다.
Transliteração geullobeol gyeonglyeog-euloneun peulangseu palieseo 5nyeon gakkai geunmuhan ilyeoggwa deobul-eo 20nyeon isang gisul bumun un-yeong-e momdam-eumyeo yeong-eobtim-eseo yeongugaebaltimkkaji ikkeul-eossdeon gyeongheom-i issseubnida.
EN Tom’s previous global experience includes working in Paris, France for almost five years along with over 20 years operational experience in the technology sector leading teams from sales to research and development.
KO 글로벌 경력으로는 프랑스 파리에서 5년 가까이 근무한 이력과 더불어 20년 이상 기술 부문 운영에 몸담으며 영업팀에서 연구개발팀까지 이끌었던 경험이 있습니다.
Transliteração geullobeol gyeonglyeog-euloneun peulangseu palieseo 5nyeon gakkai geunmuhan ilyeoggwa deobul-eo 20nyeon isang gisul bumun un-yeong-e momdam-eumyeo yeong-eobtim-eseo yeongugaebaltimkkaji ikkeul-eossdeon gyeongheom-i issseubnida.
EN Tom’s previous global experience includes working in Paris, France for almost five years along with over 20 years operational experience in the technology sector leading teams from sales to research and development.
KO 글로벌 경력으로는 프랑스 파리에서 5년 가까이 근무한 이력과 더불어 20년 이상 기술 부문 운영에 몸담으며 영업팀에서 연구개발팀까지 이끌었던 경험이 있습니다.
Transliteração geullobeol gyeonglyeog-euloneun peulangseu palieseo 5nyeon gakkai geunmuhan ilyeoggwa deobul-eo 20nyeon isang gisul bumun un-yeong-e momdam-eumyeo yeong-eobtim-eseo yeongugaebaltimkkaji ikkeul-eossdeon gyeongheom-i issseubnida.
EN Tom’s previous global experience includes working in Paris, France for almost five years along with over 20 years operational experience in the technology sector leading teams from sales to research and development.
KO 글로벌 경력으로는 프랑스 파리에서 5년 가까이 근무한 이력과 더불어 20년 이상 기술 부문 운영에 몸담으며 영업팀에서 연구개발팀까지 이끌었던 경험이 있습니다.
Transliteração geullobeol gyeonglyeog-euloneun peulangseu palieseo 5nyeon gakkai geunmuhan ilyeoggwa deobul-eo 20nyeon isang gisul bumun un-yeong-e momdam-eumyeo yeong-eobtim-eseo yeongugaebaltimkkaji ikkeul-eossdeon gyeongheom-i issseubnida.
EN The support experience = customer experience + agent experience
KO 지원 경험 = 고객 경험+에이전트 경험
Transliteração jiwon gyeongheom = gogaeg gyeongheom+eijeonteu gyeongheom
EN The oldest traces of human existence are about 150,000 years old, while the oldest flint tools that have been found are about 100,000 years old.
KO 스위스에서 가장 오래된 인간의 자취는 약 150,000년 정도 전이고 부싯돌 도구는 약 100,000년 전에 발견됐다.
Transliteração seuwiseueseo gajang olaedoen ingan-ui jachwineun yag 150,000nyeon jeongdo jeon-igo busisdol doguneun yag 100,000nyeon jeon-e balgyeondwaessda.
EN Though analytics in video surveillance isn’t a new subject - the first analytics application appeared for Axis cameras more than 20 years ago – advances in technology have seen analytics take a step forward in recent years
KO 영상 감시에서 분석은 새로운 주제는 아니지만(Axis 카메라를 위한 최초의 분석 애플리케이션은 20여 년 전에 등장), 기술의 발전으로 최근 몇 년 동안 분석이 한 단계 발전했습니다
Transliteração yeongsang gamsieseo bunseog-eun saeloun jujeneun anijiman(Axis kamelaleul wihan choechoui bunseog aepeullikeisyeon-eun 20yeo nyeon jeon-e deungjang), gisul-ui baljeon-eulo choegeun myeoch nyeon dong-an bunseog-i han dangye baljeonhaessseubnida
EN 100 years is great, but 200 years is even better!
KO 100년도 훌륭하지만, 200년은 더욱 훌륭하기 때문입니다!
Transliteração 100nyeondo hullyunghajiman, 200nyeon-eun deoug hullyunghagi ttaemun-ibnida!
EN At Niantic, our work represents the culmination of decades of obsessing about geospatial technology, real world gaming, and planet-scale augmented reality. We’ve been mapping reality for years, so we can augment it for the years to come.
KO 이제 읽는 것은 그만두고 밖으로 나가 게임을 즐기세요!
Transliteração ije ilgneun geos-eun geumandugo bakk-eulo naga geim-eul jeulgiseyo!
EN Children under 10 years old must be accompanied by someone of junior high school age (12 years old) or older.
KO 또한 10세 미만의 어린이가 입장하기 위해서는 중학생이성(12세 이상~)의 동반자가 필요합니다.
Transliteração ttohan 10se miman-ui eolin-iga ibjanghagi wihaeseoneun junghagsaeng-iseong(12se isang~)ui dongbanjaga pil-yohabnida.
EN The City of Lights first hosted the Olympic Games in 1900, four years after the multi-sport event was resurrected in Athens after being banned by Roman Emperor Theodosius I some 1,500 years earlier.
KO 1,500여년 전 로마 황제 테오도시우스 1세가 금지한 종합 스포츠 이벤트가 아테네에서 부활한 4년 후, '빛의 도시' 파리는 1900년 첫 번째 올림픽을 개최했습니다.
Transliteração 1,500yeonyeon jeon loma hwangje te-odosiuseu 1sega geumjihan jonghab seupocheu ibenteuga ateneeseo buhwalhan 4nyeon hu, 'bich-ui dosi' palineun 1900nyeon cheos beonjjae ollimpig-eul gaechoehaessseubnida.
EN Skill sets that worked five to ten years ago are not the same ones needed today – or five to ten years from now
KO 5~10년 전에 효과가 있었던 기술이 현재 또는 향후 5~10년 후에는 무용지물이 될 수도 있습니다
Transliteração 5~10nyeon jeon-e hyogwaga iss-eossdeon gisul-i hyeonjae ttoneun hyanghu 5~10nyeon hueneun muyongjimul-i doel sudo issseubnida
EN Skill sets that worked five to ten years ago are not the same ones needed today – or five to ten years from now.
KO 5~10년 전에 효과가 있었던 기술이 현재 또는 향후 5~10년 후에는 무용지물이 될 수도 있습니다.
Transliteração 5~10nyeon jeon-e hyogwaga iss-eossdeon gisul-i hyeonjae ttoneun hyanghu 5~10nyeon hueneun muyongjimul-i doel sudo issseubnida.
EN In 1999, after 18 years in business, Cognex celebrated the shipment of its 100,000th vision system. By 2003--just four years later--the company had already hit the 200,000 milestone
KO 코그넥스는 1999년, 사업 진출 후 18년 만에 제 100,000호 비전 시스템의 출하를 기념하는 행사를 가졌습니다. 그 후 단 4년 만인 2003년에 회사는 200,000번째 제품을 출하하기에 이르렀습니다.
Transliteração kogeunegseuneun 1999nyeon, sa-eob jinchul hu 18nyeon man-e je 100,000ho bijeon siseutem-ui chulhaleul ginyeomhaneun haengsaleul gajyeossseubnida. geu hu dan 4nyeon man-in 2003nyeon-e hoesaneun 200,000beonjjae jepum-eul chulhahagie ileuleossseubnida.
EN Coming up with such an innovative model required 4 years of thinking, 3 years of extensive development, 6 months of harsh testing and 421 samples
KO 4년간의 아이디어 회의와 3년간의 폭넓은 개발 과정, 6개월간의 혹독한 실험과 421가지 샘플을 통해 이같이 혁신적인 모델을 제작할 수 있었습니다
Transliteração 4nyeongan-ui aidieo hoeuiwa 3nyeongan-ui pogneolb-eun gaebal gwajeong, 6gaewolgan-ui hogdoghan silheomgwa 421gaji saempeul-eul tonghae igat-i hyeogsinjeog-in model-eul jejaghal su iss-eossseubnida
EN 3+ years of binary retention and 18+ years of text retention
KO 3년 이상 바이너리 보존 및 18년 이상 텍스트 보존
Transliteração 3nyeon isang baineoli bojon mich 18nyeon isang tegseuteu bojon
EN Fare: Adult ¥ 1,130 / child under 12 years old ¥ 570 * A child under 6 years old is required to purchase a child fare ticket if occupying a seat.
KO 운임:성인 ¥1,130 / 12세 이하 어린이 ¥570 ※6세미만 어린이라도 좌석을 이용하시는 경우에는 원칙적으로 어린이 운임이 필요합니다.
Transliteração un-im:seong-in ¥1,130 / 12se iha eolin-i ¥570 ※6semiman eolin-ilado jwaseog-eul iyonghasineun gyeong-ueneun wonchigjeog-eulo eolin-i un-im-i pil-yohabnida.
EN Fare: Adult ¥ 3,100 / child under 12 years old ¥ 1,550 ※ A child under 6 years old is required to purchase a child fare ticket if occupying a seat.
KO 운임:성인 ¥3,100 / 12세 이하 어린이 ¥1,550 ※6세미만 어린이라도 좌석을 이용하시는 경우에는 원칙적으로 어린이 운임이 필요합니다.
Transliteração un-im:seong-in ¥3,100 / 12se iha eolin-i ¥1,550 ※6semiman eolin-ilado jwaseog-eul iyonghasineun gyeong-ueneun wonchigjeog-eulo eolin-i un-im-i pil-yohabnida.
EN Wearing a mask is required for ages 3 years and older and is optional for ages under 2 years.
KO 2세 이하의 아이는 임의로 마스크 착용을 부탁드리며, 3세 이상의 아이는 입장하실 때 꼭 마스크를 착용해주시기 바랍니다.
Transliteração 2se ihaui aineun im-uilo maseukeu chag-yong-eul butagdeulimyeo, 3se isang-ui aineun ibjanghasil ttae kkog maseukeuleul chag-yonghaejusigi balabnida.
EN The Winter Olympic Games are held once every four years in different cities across the world.From 1924 to 1992, the Summer and Winter Games were each held in the same year, every four years
KO 동계 올림픽은 4년마다 전세계 다른 도시에서 열립니다.1924년부터 1992년까지는 하계 올림픽과 동계 올림픽이 4년마다 같은 해에 열렸습니다
Transliteração dong-gye ollimpig-eun 4nyeonmada jeonsegye daleun dosieseo yeollibnida.1924nyeonbuteo 1992nyeonkkajineun hagye ollimpiggwa dong-gye ollimpig-i 4nyeonmada gat-eun haee yeollyeossseubnida
EN Coming up with such an innovative model required 4 years of thinking, 3 years of extensive development, 6 months of harsh testing and 421 samples
KO 4년간의 아이디어 회의와 3년간의 폭넓은 개발 과정, 6개월간의 혹독한 실험과 421가지 샘플을 통해 이같이 혁신적인 모델을 제작할 수 있었습니다
Transliteração 4nyeongan-ui aidieo hoeuiwa 3nyeongan-ui pogneolb-eun gaebal gwajeong, 6gaewolgan-ui hogdoghan silheomgwa 421gaji saempeul-eul tonghae igat-i hyeogsinjeog-in model-eul jejaghal su iss-eossseubnida
EN 100 years is great, but 200 years is even better!
KO 100년도 훌륭하지만, 200년은 더욱 훌륭하기 때문입니다!
Transliteração 100nyeondo hullyunghajiman, 200nyeon-eun deoug hullyunghagi ttaemun-ibnida!
EN In 1999, after 18 years in business, Cognex celebrated the shipment of its 100,000th vision system. By 2003--just four years later--the company had already hit the 200,000 milestone
KO 코그넥스는 1999년, 사업 진출 후 18년 만에 제 100,000호 비전 시스템의 출하를 기념하는 행사를 가졌습니다. 그 후 단 4년 만인 2003년에 회사는 200,000번째 제품을 출하하기에 이르렀습니다.
Transliteração kogeunegseuneun 1999nyeon, sa-eob jinchul hu 18nyeon man-e je 100,000ho bijeon siseutem-ui chulhaleul ginyeomhaneun haengsaleul gajyeossseubnida. geu hu dan 4nyeon man-in 2003nyeon-e hoesaneun 200,000beonjjae jepum-eul chulhahagie ileuleossseubnida.
EN Coming up with such an innovative model required 4 years of thinking, 3 years of extensive development, 6 months of harsh testing and 421 samples
KO 4년간의 아이디어 회의와 3년간의 폭넓은 개발 과정, 6개월간의 혹독한 실험과 421가지 샘플을 통해 이같이 혁신적인 모델을 제작할 수 있었습니다
Transliteração 4nyeongan-ui aidieo hoeuiwa 3nyeongan-ui pogneolb-eun gaebal gwajeong, 6gaewolgan-ui hogdoghan silheomgwa 421gaji saempeul-eul tonghae igat-i hyeogsinjeog-in model-eul jejaghal su iss-eossseubnida
EN The oldest traces of human existence are about 150,000 years old, while the oldest flint tools that have been found are about 100,000 years old.
KO 스위스에서 가장 오래된 인간의 자취는 약 150,000년 정도 전이고 부싯돌 도구는 약 100,000년 전에 발견됐다.
Transliteração seuwiseueseo gajang olaedoen ingan-ui jachwineun yag 150,000nyeon jeongdo jeon-igo busisdol doguneun yag 100,000nyeon jeon-e balgyeondwaessda.
EN You can also standardize on a single version with at least 3 years of support, or add a Red Hat Enterprise Linux Extended Update Support Add-On subscription for an extra 1 or 2 years of support.
KO 최소 3년 지원되는 단일 버전으로 표준화하거나 Red Hat Enterprise Linux의 EUS(Extended Update Support) 애드온 서브스크립션을 통해 1~2년 지원을 추가할 수 있습니다.
Transliteração choeso 3nyeon jiwondoeneun dan-il beojeon-eulo pyojunhwahageona Red Hat Enterprise Linuxui EUS(Extended Update Support) aedeuon seobeuseukeulibsyeon-eul tonghae 1~2nyeon jiwon-eul chugahal su issseubnida.
EN 7 years - For filing a claim for an overpayment resulting from a bad debt deduction or a loss from worthless securities, the time to make the claim is 7 years from when the return was due.
KO 7년 - 악성 부채 공제로 인한 과다 납부 또는 가치 없는 증권에 의한 손실에 대한 청구 제출이 가능한 기한은 신고서의 기한으로부터 7년 동안입니다.
Transliteração 7nyeon - agseong buchae gongjelo inhan gwada nabbu ttoneun gachi eobsneun jeung-gwon-e uihan sonsil-e daehan cheong-gu jechul-i ganeunghan gihan-eun singoseoui gihan-eulobuteo 7nyeon dong-an-ibnida.
EN 3 years - For assessment of tax you owe, this period is generally 3 years from the date you filed the return. Returns filed before the due date are treated as filed on the due date.
KO 3년 - 납부할 세금의 평가를 위하여, 이 기간은 신고서 제출일로부터 대개 3년입니다. 기한 이전에 제출하는 신고서는 기한에 제출된 것으로 처리됩니다.
Transliteração 3nyeon - nabbuhal segeum-ui pyeong-galeul wihayeo, i gigan-eun singoseo jechul-illobuteo daegae 3nyeon-ibnida. gihan ijeon-e jechulhaneun singoseoneun gihan-e jechuldoen geos-eulo cheolidoebnida.
EN Children under 10 years old must be accompanied by someone of junior high school age (12 years old) or older.
KO 또한 10세 미만의 어린이가 입장하기 위해서는 중학생이성(12세 이상~)의 동반자가 필요합니다.
Transliteração ttohan 10se miman-ui eolin-iga ibjanghagi wihaeseoneun junghagsaeng-iseong(12se isang~)ui dongbanjaga pil-yohabnida.
EN Ensure optimal performance of your Logitech video collaboration device for up to five years with the Extended Warranty for Logi Dock, which adds either one or three additional years to the standard two-year limited hardware warranty.
KO Logi Dock 연장 보증으로 최대 5년 동안 로지텍 화상 협업 장치를 최상의 성능으로 이용해보세요. 표준 2년 제한 하드웨어 보증에 1년 또는 3년을 추가할 수 있습니다.
Transliteração Logi Dock yeonjang bojeung-eulo choedae 5nyeon dong-an lojiteg hwasang hyeob-eob jangchileul choesang-ui seongneung-eulo iyonghaeboseyo. pyojun 2nyeon jehan hadeuweeo bojeung-e 1nyeon ttoneun 3nyeon-eul chugahal su issseubnida.
EN Achieve all your business objectives quickly by leveraging our years of experience and knowledge of best practices.
KO Tableau의 다년간의 경험과 모범 사례의 지식을 활용하여 모든 비즈니스 목표를 신속하게 달성합니다.
Transliteração Tableauui danyeongan-ui gyeongheomgwa mobeom salyeui jisig-eul hwal-yonghayeo modeun bijeuniseu mogpyoleul sinsoghage dalseonghabnida.
EN The only beak-headed reptile in the world, tuatara can live for over 100 years and are fascinating reptiles to experience close-up - especially 116-year-old Henry
KO 세계에서 유일한 부리 머리(Beak-headed) 파충류로 수명이 100년 이상이다
Transliteração segyeeseo yuilhan buli meoli(Beak-headed) pachunglyulo sumyeong-i 100nyeon isang-ida
EN ?WorkForce Software has been in the cloud for the last 10 years, but we did not streamline our infrastructure investments. We wanted to have a consistent customer experience, which led us to OCI for scale, speed, and reliability.?
KO ?WorkForce Software는 지난 10년 동안 클라우드를 사용해왔지만, 인프라 투자를 간소화하지 못했습니다. 일관된 고객 경험을 원했기에 스케일, 속도, 신뢰성을 위해 OCI를 선택했습니다.?
Transliteração ?WorkForce Softwareneun jinan 10nyeon dong-an keullaudeuleul sayonghaewassjiman, inpeula tujaleul gansohwahaji moshaessseubnida. ilgwandoen gogaeg gyeongheom-eul wonhaessgie seukeil, sogdo, sinloeseong-eul wihae OCIleul seontaeghaessseubnida.?
inglês | coreano |
---|---|
oci | oci |
EN Mid-level (2+ years experience) · Self-employed full time (35 or more hours per week)
KO 중급(2년 이상 경험) · 자영업 종일 근무(주당 35시간 이상)
Transliteração jung-geub(2nyeon isang gyeongheom) · jayeong-eob jong-il geunmu(judang 35sigan isang)
EN David brings more than 25 years of global financial and business operations experience across a number of technology sectors
KO David는 국제 금융 및 비즈니스 경영 분야에서 축적한 25년 이상의 경험을 수많은 기술 부문에서 활용합니다
Transliteração Davidneun gugje geum-yung mich bijeuniseu gyeong-yeong bun-ya-eseo chugjeoghan 25nyeon isang-ui gyeongheom-eul sumanh-eun gisul bumun-eseo hwal-yonghabnida
EN More Than 40 Years of Power Discrete Packaging Experience
KO 40년 이상 축적된 Power Discrete 패키징 기술
Transliteração 40nyeon isang chugjeogdoen Power Discrete paekijing gisul
EN Innovation and expertise. A solid foundation of trust. Years of experience. It all adds up to make our partnerships something you can rely on.
KO 우리가 가장 뛰어난 부분들 중 하나가 파트너쉽입니다. 수십년 동안의 경험을 바탕으로 강력한 팀을 구성함으로써 귀사의 비즈니스 커뮤니케이션 방법을 개선합니다.
Transliteração uliga gajang ttwieonan bubundeul jung hanaga pateuneoswib-ibnida. susibnyeon dong-an-ui gyeongheom-eul batang-eulo ganglyeoghan tim-eul guseongham-eulosseo gwisaui bijeuniseu keomyunikeisyeon bangbeob-eul gaeseonhabnida.
EN In addition, in training for female employees with more than 10 years of leadership experience, you will learn how to use the femininity to demonstrate leadership and to be a human resource who can encourage younger workers to work positively.
KO 또한 리더 경력 10 년 이상 여직원을 대상으로 한 연수는 여성 스러움을 살리면서 리더십을 발휘하여 후배들이 적극적으로 업무에 임할 같은 작용을 할 수있는 인재가 될 것을 배웁니다.
Transliteração ttohan lideo gyeonglyeog 10 nyeon isang yeojig-won-eul daesang-eulo han yeonsuneun yeoseong seuleoum-eul sallimyeonseo lideosib-eul balhwihayeo hubaedeul-i jeoggeugjeog-eulo eobmue imhal gat-eun jag-yong-eul hal su-issneun injaega doel geos-eul baeubnida.
EN EDION will continue to provide an environment where seniors with years of experience and high skills can play active roles.
KO 에디온은 오랜 세월 축적 된 경험과 높은 기술을 가진 시니어 세대가 활약 할 수있는 환경을 지속적으로 제공하겠습니다.
Transliteração edion-eun olaen sewol chugjeog doen gyeongheomgwa nop-eun gisul-eul gajin sinieo sedaega hwal-yag hal su-issneun hwangyeong-eul jisogjeog-eulo jegonghagessseubnida.
EN With more than 30 years of technical sales and management experience, Dias has held several senior management roles at Altair including senior vice president of Altair’s operations in Asia Pacific and managing director of Altair India.
KO 30년이 넘는 기술 영업 및 관리 경험을 보유한 Dias는 알테어에서 아시아 태평양 지역의 알테어 사업부 부사장 및 Altair India의 전무 이사를 포함하여 여러 고위 관리 직책을 수행했습니다.
Transliteração 30nyeon-i neomneun gisul yeong-eob mich gwanli gyeongheom-eul boyuhan Diasneun alteeoeseo asia taepyeong-yang jiyeog-ui alteeo sa-eobbu busajang mich Altair Indiaui jeonmu isaleul pohamhayeo yeoleo gowi gwanli jigchaeg-eul suhaenghaessseubnida.
EN With 47 years of experience in Korea
KO 47년의 컨설팅 팀 경력 총합
Transliteração 47nyeon-ui keonseolting tim gyeonglyeog chonghab
EN Jeferson is a consultant, digital planner, blogger and event producer with over 7 years experience in marketing and advertising
KO Jeferson은 마케팅 및 광고 분야에서 7 년 이상 경력을 쌓은 컨설턴트, 디지털 플래너, 블로거이자 이벤트 프로듀서입니다
Transliteração Jeferson-eun maketing mich gwang-go bun-ya-eseo 7 nyeon isang gyeonglyeog-eul ssah-eun keonseolteonteu, dijiteol peullaeneo, beullogeoija ibenteu peulodyuseoibnida
EN He’s a student success coach and a former professor of chemistry with a decade of college-level teaching experience, including four years at The George Washington University
KO 그는 학생 성공 코치이자 4년간 조지워싱턴 대학교 근무경험을 포함해서 10년간 대학 수준의 교습 경험을 가지고 있는 전직 화학 교수입니다
Transliteração geuneun hagsaeng seong-gong kochiija 4nyeongan jojiwosingteon daehaggyo geunmugyeongheom-eul pohamhaeseo 10nyeongan daehag sujun-ui gyoseub gyeongheom-eul gajigo issneun jeonjig hwahag gyosu-ibnida
EN We have a wealth of experience. We have provided benefits consulting to organizations of all sizes across the globe for over 70 years.
KO 풍부한 경험을 자랑합니다. Korn Ferry는 70년 넘는 기간 동안 전 세계적으로 모든 규모의 조직에 복리후생 관련 컨설팅을 제공해 왔습니다.
Transliteração pungbuhan gyeongheom-eul jalanghabnida. Korn Ferryneun 70nyeon neomneun gigan dong-an jeon segyejeog-eulo modeun gyumoui jojig-e boglihusaeng gwanlyeon keonseolting-eul jegonghae wassseubnida.
Mostrando 50 de 50 traduções