Traduzir "usually based" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "usually based" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de usually based

inglês
coreano

EN For U.S.-based entities (corporations, partnerships, LLCs, etc.): In general, your TIN is usually the entity’s Federal Employer Identification Number (FEIN)

KO 미국 기반 독립체 (기업, 합명회사, LLC 등): 전반적으로 귀하 TIN은 대부분의 경우 독립체 고용주 식별 번호 (Federal Employer Identification Number; FEIN)입니다

Transliteração migug giban doglibche (gieob, habmyeonghoesa, LLC deung): jeonbanjeog-eulo gwihaui TINeun daebubun-ui gyeong-u doglibche-ui goyongju sigbyeol beonho (Federal Employer Identification Number; FEIN)ibnida

EN Materials are usually pretty engine specific but lately there is at least some agreement on physically based rendering materials. .OBJ doesn't support that AFAIK.

KO 머티리얼은 원래 꽤나 엔진 종속적었지만 최근는 물리 기반링 머티리얼에 대한 어느정도 공통된 합가 존재합니다. .OBJ는 제가 아는 관련된 표현을 지원하지 않습니다.

Transliteração meotilieol-eun wonlae kkwaena enjin-e jongsogjeog-ieossjiman choegeun-eneun mulli giban lendeoling meotilieol-e daehan eoneujeongdoui gongtongdoen hab-uiga jonjaehabnida. .OBJneun jega aneunhan gwanlyeondoen pyohyeon-eul jiwonhaji anhseubnida.

EN As for why I used mix instead of just branching based on inRange that's just a personal preference. mix is more flexible so I usually write that.

KO inRange를 기반으로 분리하는 대신 mix를 사용하는 이유는 개인적인 취향입니다. mix가 유연하기 때문에 보통 이걸로 작성합니다.

Transliteração inRangeleul giban-eulo bunlihaneun daesin mixleul sayonghaneun iyuneun gaeinjeog-in chwihyang-ibnida. mixga deo yuyeonhagi ttaemun-e botong igeollo jagseonghabnida.

EN Masonry: The products are laid out based on the size of the image – usually alternating smaller and larger. Pagination displays at the bottom if needed.

KO 석공 직: 미지 크기에 따라 제품 배치됩니다. 일반적으로 더 작고 크게 번갈아 가며 배치됩니다. 필요한 경우지 매김 하단 표시됩니다.

Transliteração seoggong jig: imijiui keugie ttala jepum-i baechidoebnida. ilbanjeog-eulo deo jaggo deo keuge beongal-a gamyeo baechidoebnida. pil-yohan gyeong-u peiji maegim-i hadan-e pyosidoebnida.

EN The duration will be varied based on the position required. Usually the selection process will take around 2 weeks’ time and we will notify the candidate accordingly.

KO 날짜는 해당 공채마다 다릅니다. 일반적으로 선발과정은 2주 정도 소요되며, 에 따라 후보자게 결과 통보합니다.

Transliteração naljjaneun haedang gongchaemada daleubnida. ilbanjeog-eulo seonbalgwajeong-eun 2ju jeongdo soyodoemyeo, ie ttala huboja-ege gyeolgwaleul tongbohabnida.

EN Materials are usually pretty engine specific but lately there is at least some agreement on physically based rendering materials. .OBJ doesn't support that AFAIK.

KO 머티리얼은 원래 꽤나 엔진 종속적었지만 최근는 물리 기반링 머티리얼에 대한 어느정도 공통된 합가 존재합니다. .OBJ는 제가 아는 관련된 표현을 지원하지 않습니다.

Transliteração meotilieol-eun wonlae kkwaena enjin-e jongsogjeog-ieossjiman choegeun-eneun mulli giban lendeoling meotilieol-e daehan eoneujeongdoui gongtongdoen hab-uiga jonjaehabnida. .OBJneun jega aneunhan gwanlyeondoen pyohyeon-eul jiwonhaji anhseubnida.

EN As for why I used mix instead of just branching based on inRange that's just a personal preference. mix is more flexible so I usually write that.

KO inRange를 기반으로 분리하는 대신 mix를 사용하는 이유는 개인적인 취향입니다. mix가 유연하기 때문에 보통 이걸로 작성합니다.

Transliteração inRangeleul giban-eulo bunlihaneun daesin mixleul sayonghaneun iyuneun gaeinjeog-in chwihyang-ibnida. mixga deo yuyeonhagi ttaemun-e botong igeollo jagseonghabnida.

EN Materials are usually pretty engine specific but lately there is at least some agreement on physically based rendering materials. .OBJ doesn't support that AFAIK.

KO 머티리얼은 원래 꽤나 엔진 종속적었지만 최근는 물리 기반링 머티리얼에 대한 어느정도 공통된 합가 존재합니다. .OBJ는 제가 아는 관련된 표현을 지원하지 않습니다.

Transliteração meotilieol-eun wonlae kkwaena enjin-e jongsogjeog-ieossjiman choegeun-eneun mulli giban lendeoling meotilieol-e daehan eoneujeongdoui gongtongdoen hab-uiga jonjaehabnida. .OBJneun jega aneunhan gwanlyeondoen pyohyeon-eul jiwonhaji anhseubnida.

EN As for why I used mix instead of just branching based on inRange that's just a personal preference. mix is more flexible so I usually write that.

KO inRange를 기반으로 분리하는 대신 mix를 사용하는 이유는 개인적인 취향입니다. mix가 유연하기 때문에 보통 이걸로 작성합니다.

Transliteração inRangeleul giban-eulo bunlihaneun daesin mixleul sayonghaneun iyuneun gaeinjeog-in chwihyang-ibnida. mixga deo yuyeonhagi ttaemun-e botong igeollo jagseonghabnida.

EN Simply put, computer-based testing refers to the method by which tests are delivered via a computer, usually at a secure, proctored test center

KO 간단히 말해서 컴퓨터 기반 테스트는 일반적으로 안전하고 감독관이 있는 테스트 센터서 컴퓨터를 통해 테스트를 제공하는 방법을 말합니다

Transliteração gandanhi malhaeseo keompyuteo giban teseuteuneun ilbanjeog-eulo anjeonhago gamdoggwan-i issneun teseuteu senteoeseo keompyuteoleul tonghae teseuteuleul jegonghaneun bangbeob-eul malhabnida

EN Some people who will receive an automatic third payment based on their federal benefits information may need to file a 2020 tax return even if they don't usually file

KO 연방 연금 정보 기준으로 자동으로 3차 지원금을 받게 될 일부 사람들은 그들이 일반적으로는 소득신고 하지 않라도 2020년 소득신고 해야할 필요가 있을 것입니다

Transliteração yeonbang yeongeum jeongbo gijun-eulo jadong-eulo 3cha jiwongeum-eul badge doel ilbu salamdeul-eun geudeul-i ilbanjeog-euloneun sodeugsingoleul haji anhdeolado 2020nyeon-e sodeugsingoleul haeyahal pil-yoga iss-eul geos-ibnida

EN OpenText Identity and Access Management is a cloud-based platform that governs access to information through role-based control, regulating access to data or systems based on each user

KO OpenText ID 액세스 관리는 역할 기반 제어를 통해 정보에 대한 액세스 제어하고 각 사용를 기반으로 또는 시스템에 대한 액세스 규제하는 클라우드 기반 플랫폼입니다

Transliteração OpenText ID mich aegseseu gwanlineun yeoghal giban jeeoleul tonghae jeongbo-e daehan aegseseuleul jeeohago gag sayongjaleul giban-eulo deiteo ttoneun siseutem-e daehan aegseseuleul gyujehaneun keullaudeu giban peullaespom-ibnida

EN Developers and investors can participate in project-based, equity-based, or debt-based deals to ensure they reach a mutually beneficial agreement

KO 개발사와 투자자가 프로젝트, 자산, 부채 등을 기반으로 협상 참여할 있어 상호 간에 이로운 계약을 맺을 수 있습니다

Transliteração gaebalsawa tujajaga peulojegteu, jasan, buchae deung-eul giban-eulo han hyeobsang-e cham-yeohal su iss-eo sangho gan-e iloun gyeyag-eul maej-eul su issseubnida

EN Multiple solver options are available, including pressure-based and density-based CPU solvers to cover low-speed to hypersonic flows and a pressure-based native GPU solver.

KO 저속서 극초음속 흐름까지 지원하는 압력 밀도 기반 CPU 솔버, 압력 기반 전용 GPU 솔버 등 다양한 솔버 옵션을 사용수 있습니다.

Transliteração jeosog-eseo geugcho-eumsog heuleumkkaji jiwonhaneun ablyeog mich mildo giban CPU solbeo, ablyeog giban jeon-yong GPU solbeo deung dayanghan solbeo obsyeon-eul sayonghal su issseubnida.

inglês coreano
cpu cpu
gpu gpu

EN They are published as a separate issue of the journal or as part of a regular issue, and they are usually funded by sources other than the journal’s publisher.

KO 보충 자료는 저널 특별호로 따로 출판되거나 정규 발행물 일부로 출판되며, 보통은 저널 출판사가 아닌 다른서 그 자금을 제공합니다.

Transliteração bochung jalyoneun jeoneol-ui teugbyeolholo ttalo chulpandoegeona jeong-gyu balhaengmul-ui ilbulo chulpandoemyeo, botong-eun jeoneol chulpansaga anin daleun gos-eseo geu jageum-eul jegonghabnida.

EN These attacks usually go unnoticed by sites’ visitors, increasing the risk of phishing, malware infections, and personal data leakage

KO 공격은 일반적으로트 방문자가 알아챌 없기 때문 피싱, 맬웨어 감염 및 개인 데터 누출 위험 높아집니다

Transliteração ileohan gong-gyeog-eun ilbanjeog-eulo saiteu bangmunjaga al-achael su eobsgi ttaemun-e pising, mael-weeo gam-yeom mich gaein deiteo nuchul-ui wiheom-i nop-ajibnida

EN We usually see companies choosing to spin up a private page around the 50 employee mark and up all the way through thousands of employees

KO 일반적으로 직원 약 50명인 기업부터 천 명인 기업에 이르기까지 다양한 규모 기업서 비공개 페사용을 선택하고 있습니다

Transliteração ilbanjeog-eulo jig-won-i yag 50myeong-in gieobbuteo sucheon myeong-in gieob-e ileugikkaji dayanghan gyumoui gieob-eseo bigong-gae peiji sayong-eul seontaeghago issseubnida

EN Motel accommodation usually features a selection of studio, one or two bedroom units

KO 일반적으로 모텔는 원룸형인 스튜디오와 방 1~2개가 딸린 객실 있다

Transliteração ilbanjeog-eulo motel-eneun wonlumhyeong-in seutyudiowa bang 1~2gaega ttallin gaegsil-i issda

EN Here are 2 fast and simple ways to recover your deleted contacts directly from iCloud, if you’re usually syncing your iPhone contacts to iCloud

KO 대개 iPhone 연락처 iCloud 동기화하는 경우 삭제 된 연락처 iCloud서 직접 복구하는 2 가지 빠르고 간단 방법이 있습니다.

Transliteração daegae iPhone yeonlagcheoleul iCloud-e dong-gihwahaneun gyeong-u sagje doen yeonlagcheoleul iCloud-eseo jigjeob bogguhaneun 2 gaji ppaleugo gandanhan bangbeob-i issseubnida.

inglês coreano
iphone iphone

EN These are often comprised of SQLite database (.sqlite3, .sqllitedb and .db) or Plist (usually .plist) files.

KO 들은 종종 SQLite 터베스 ( .sqlite3 , .sqllitedb .db ) 또는 Plist (보통 .plist ) 파일로 구성됩니다.

Transliteração ideul-eun jongjong SQLite deiteobeiseu ( .sqlite3 , .sqllitedb mich .db ) ttoneun Plist (botong .plist ) paillo guseongdoebnida.

inglês coreano
sqlite sqlite
db db

EN It was difficult to scale up or down to meet demand, so we usually had to over-provision

KO 요구 사항 맞춰 규모 확장하거나 축소하기가 어려웠기 때문 오버 프로비저닝하는 대부분었죠

Transliteração yogu sahang-e majchwo gyumoleul hwagjanghageona chugsohagiga eolyeowossgi ttaemun-e obeo peulobijeoninghaneun il-i daebubun-ieossjyo

EN While data visualisation often conjures thoughts of business intelligence with button-down analysts, it’s usually a lot more creative and colourful than you might think

KO 터 시화라면 종종 단정 옷차림을 분석가 비즈니스 인텔리전스 떠올리게 되지만, 보통은 생보다 훨씬 창고 다채롭습니다

Transliteração deiteo sigaghwalamyeon jongjong danjeonghan oschalim-eul han bunseoggaui bijeuniseu intellijeonseuleul tteoollige doejiman, botong-eun saeng-gagboda hwolssin chang-uijeog-igo dachaelobseubnida

EN Women usually wore moko on their lips and chins, or sometimes on the throat.

KO 여자는 주로 입술과 턱 모코 하며, 때로는 목 앞쪽 새기기도 다.

Transliteração yeojaneun julo ibsulgwa teog-e mokoleul hamyeo, ttaeloneun mog apjjog-e saegigido handa.

EN A rake-like instrument, usually made of teeth or bone, was used to break the skin; then a flat-edged blade was used to tap in the dye, creating a tattoo with a scarred, chiselled appearance

KO 주로 이나 뼈로 만들어진 갈퀴 모양 도구를 사용해 피부 찢은 다음 평평 염료 묻혀 새기기 때문, 흉터처럼 패인 형태로 문신 새겨진다

Transliteração julo ippal-ina ppyeolo mandeul-eojin galkwi moyang-ui doguleul sayonghae pibuleul jjij-eun da-eum nal-i pyeongpyeonghan kkeul-e yeomlyoleul mudhyeo saegigi ttaemun-e, hyungteocheoleom paein hyeongtaelo munsin-i saegyeojinda

EN The most important of the buildings within the marae is the wharenui or carved meeting house. A wharenui resembles the human body in structure, and usually represents a particular ancestor of the tribe.

KO 마라가장 중요 건물은 화레누(조된 미팅 하우스)다. 화레누는 인체와 유사 구조며, 대개 부족 조상 중 특정 인물을 표현다.

Transliteração mala-eeseo gajang jung-yohan geonmul-eun hwalenu-i(jogagdoen miting hauseu)ida. hwalenu-ineun inchewa yusahan gujoimyeo, daegae bujog-ui josang jung teugjeong inmul-eul pyohyeonhanda.

EN Usually, you’ll be dealing with the craftsperson who made the article, so you can ask questions about materials and techniques

KO 대개 제품을 만든 사람과 직접 거래하게 되므로 사용 소재와 기술에 대해 질문할 도 있다

Transliteração daegae jepum-eul mandeun salamgwa jigjeob geolaehage doemeulo sayonghan sojaewa gisul-e daehae jilmunhal sudo issda

EN If you’re freedom camping, you are usually required to be travelling in a self-contained vehicle with toilet facilities. Make sure you use these, instead of answering the call of nature in nature.

KO 만약 여러분 자유 캠핑을 하고 있다면 화장실 등 필요 시설을 갖춘 차량을 용해 여행중일 것입니다. 아무 곳서나 용변을 보지 말고 반드시 화장실을 사용해야 합니다.

Transliteração man-yag yeoleobun-i jayu kaemping-eul hago issdamyeon hwajangsil deung-ui pil-yo siseol-eul gajchun chalyang-eul iyonghae yeohaengjung-il geos-ibnida. amu gos-eseona yongbyeon-eul boji malgo bandeusi hwajangsil-eul sayonghaeya habnida.

EN Reuse in developing countries is usually more effective than domestic recycling—there’s not much of a market for old cathode ray tube monitors in the US, for example, but they are reused in other countries.

KO 개발 도상국사용보통 가정용 재활용보다 욱 효과적입니다—예 들어, 미국는 구형 음극선관 모니터 시장 그리 많지 않지만 다른 나라서는 재사용합니다.

Transliteração gaebal dosang-gug-eseoui jaesayong-eun botong gajeong-yong jaehwal-yongboda deoug hyogwajeog-ibnida—yeleul deul-eo, migug-eneun guhyeong eumgeugseongwan moniteo sijang-i geuli manhji anhjiman daleun nala-eseoneun jaesayonghabnida.

EN All nodes in a Kubernetes cluster must be configured with a container runtime, which is usually Docker

KO 쿠버네티스 클러스터의 모든 노드는 일반적으로 도커(Docker) 같은 컨테너 런타임으로 설정되어야 합니다

Transliteração kubeonetiseu keulleoseuteoui modeun nodeuneun ilbanjeog-eulo dokeo(Docker) gat-eun keonteineo leontaim-eulo seoljeongdoeeoya habnida

EN Please note that Switzerland remains with the Swiss franc, usually indicated as CHF

KO 스위스서는 스위스 프랑을 사용하며 보통 CHF(또는 Sfr)로 표시합니다

Transliteração seuwiseueseoneun seuwiseu peulang-eul sayonghamyeo botong CHF(ttoneun Sfr)lo pyosihabnida

inglês coreano
chf chf

EN Banks Banks are usually open Monday to Friday from 8:30 am to 4:30 pm. Once a week they extend their hours. Please check locally. They are closed Saturdays, Sundays and on public holidays. However, money can also be changed at major train stations....

KO 일반적으로 사무실들은 평일 오전 8시부터 오후 12시, 오후 2시부터 7시 사 근무 하고, 주말는 문을 닫습니다.

Transliteração ilbanjeog-eulo samusildeul-eun pyeong-il ojeon 8sibuteo ohu 12si, ohu 2sibuteo 7si saie geunmuleul hago, jumal-eneun mun-eul dadseubnida.

EN Something is not right here” when trying to make a Vimeo On Demand purchase, it usually means there's an issue with your payment method

KO 문제가 발생했습니다.'라는 오류 메세지가 나타나면 대부분의 경우 결제 관련 문제입니다

Transliteração munjega balsaenghaessseubnida.'laneun olyu mesejiga natanamyeon daebubun-ui gyeong-u gyeolje sudan-e gwanlyeonhan munjeibnida

EN When considering the term “risk,” most people usually associate it with “What could go wrong?”

KO "위험"라는 용어 고려할 때 대부분 사람은 일반적으로 "무엇 잘못될 수 있는가?"와 연관해서 생합니다

Transliteração "wiheom"ilaneun yong-eoleul golyeohal ttae daebubun-ui salam-eun ilbanjeog-eulo "mueos-i jalmosdoel su issneunga?"wa yeongwanhaeseo saeng-gaghabnida

EN Therefore, the risk assessment report is usually factored into operational and strategic planning to aid investments and resource allocation (but it is not the sole driver)

KO 따라서 위험 평가 보고서는 일반적으로 투자와 리소스 할당을 돕기 위 운영 전략적 계획 반영됩니다(그렇지만 유일 요인은 아님)

Transliteração ttalaseo wiheom pyeong-ga bogoseoneun ilbanjeog-eulo tujawa lisoseu haldang-eul dobgi wihan un-yeong mich jeonlyagjeog gyehoeg-e ban-yeongdoebnida(geuleohjiman igeos-i yuilhan yoin-eun anim)

EN If you find yourself clamouring for space on your iPhone, then what do you usually do? Delete stuff, right? You will need to be careful when deleting images or videos in your iCloud Photo Library

KO 당신 당신 iPhone 공간을 요구하는 것을 알게된다면, 당신은 보통 무엇을합니까? 물건을 삭제 하시겠습니까? iCloud Photo Library미지 또는 비디오 삭제할 때주해야합니다

Transliteração dangsin-i dangsin-ui iPhonee gong-gan-eul yoguhaneun geos-eul algedoendamyeon, dangsin-eun botong mueos-eulhabnikka? mulgeon-eul sagje hasigessseubnikka? iCloud Photo Libraryeseo imiji ttoneun bidioleul sagjehal ttaejuuihaeyahabnida

inglês coreano
iphone iphone

EN If you usually log in with a username and password, you must create a new password for your Zendesk Help Center account

KO 보통 사용 비밀번호로 로그인하는 경우는 Zendesk 헬프 센터 계정을 위 새 비밀번호 만들어야 합니다

Transliteração botong sayongja ileum mich bimilbeonholo logeu-inhaneun gyeong-ueneun Zendesk helpeu senteo gyejeong-eul wihan sae bimilbeonholeul mandeul-eoya habnida

EN Place the most important view at the top, or in the upper-left corner. Your eye is usually drawn to that area first.

KO 가장 중요 제일 위, 또는 왼쪽 위 놓으십시오. 사람 눈은 보통 그쪽으로 먼저 끌리기 마련입니다.

Transliteração gajang jung-yohan byuleul jeil wi, ttoneun oenjjog wie noh-eusibsio. salam-ui nun-eun botong geujjog-eulo meonjeo kkeulligi malyeon-ibnida.

EN HTTP: This will route from HTTP, usually to the same HTTP. If used with HTTPS on the right side, it may cause errors to occur.

KO http : 것은 http보통 동일 http로 라우트됩니다.오른쪽있는 HTTPS와 함께 사용하면 오류가 발생할 수 있습니다.

Transliteração http : igeos-eun httpeseo botong dong-ilhan httplo lauteudoebnida.oleunjjog-eissneun HTTPSwa hamkke sayonghamyeon olyuga balsaenghal su issseubnida.

inglês coreano
http http
https https

EN And in the past, these things were usually rolled out quietly. You might log in to your account one day and be like, "Um, what's this new thing here?"

KO 그리고 과거 것들은 대개 조용히 굴러갔습니다.언젠가 귀하 계정 로그인 할 있으며 "음, 새로운 것 뭐야?"

Transliteração geuligo gwageoeneun ileohan geosdeul-eun daegae joyonghi gulleogassseubnida.eonjenga gwihaui gyejeong-e logeu-in hal su iss-eumyeo "eum,i saeloun geos-i mwoya?"

EN Display the contents of a file usually on the monitor : cat

KO 모니터에 일반적으로 파일 내용 표시 : 고양

Transliteração moniteoe ilbanjeog-eulo pail-ui naeyong pyosi : goyang-i

EN They are usually only set in response to actions made by you which amount to a request for services, such as setting your privacy preferences, logging in or filling in forms

KO 일반적으로 개인 정보 기본 설정, 로그인 또는 양식 작성과 같은 서비스 요청 해당하는 작업에 대한 응답으로만 설정됩니다

Transliteração ilbanjeog-eulo gaein jeongbo gibon seoljeong, logeu-in ttoneun yangsig jagseong-gwa gat-eun seobiseu yocheong-e haedanghaneun jag-eob-e daehan eungdab-euloman seoljeongdoebnida

EN The impact is usually time and cost savings, improved business processes, and stronger customer or partner relationships – all of which enhance a brand’s reputation and bottom line.

KO 일반적으로, 로 인해 시간과 비용 절약되고, 비즈니스 프로세스가 개선되며, 고객 또는 파트너 관계가 강화되어 결과적으로 브랜드 명성과 익성 향상됩니다.

Transliteração ilbanjeog-eulo, ilo inhae sigangwa biyong-i jeol-yagdoego, bijeuniseu peuloseseuga gaeseondoemyeo, gogaeg ttoneun pateuneo gwangyega ganghwadoeeo gyeolgwajeog-eulo beulaendeuui myeongseong-gwa su-igseong-i hyangsangdoebnida.

EN Constantly ask “why” – because one answer is usually not enough

KO 끊임없 '왜'라고 묻습니다. 하나 답은 대개 충분하지 않기 때문입니다.

Transliteração kkeunh-im-eobs-i 'wae'lago mudseubnida. hanaui dab-eun daegae chungbunhaji anhgi ttaemun-ibnida.

EN "This is my favorite park in Tokyo. It's usually much less crowded than others parks in the city. Beautiful all year long and with different styles of gardens. An oasis surrounded by skyscrapers."

KO "아침 9시 개장. 입장은 오후 4시까지, 관람은 4시 반까지. 입장료 200엔. <언어 정원> 나왔던 바로 그 공원. 정원내 음주는 원칙적으로는 금지. 흡연 가능. 도시락 간식 oK"

Transliteração "achim 9si gaejang. ibjang-eun ohu 4sikkaji, gwanlam-eun 4si bankkaji. ibjanglyo 200en. <eon-eoui jeong-won>e nawassdeon balo geu gong-won. jeong-wonnae eumjuneun wonchigjeog-euloneun geumji. heub-yeon ganeung. dosilag mich gansig oK"

EN If you have an answerable code-level question, Stack Overflow is usually a better fit.

KO 혹, 코드에 대한 질문라면 스택 오버플로가 좀 유용할 겁니다.

Transliteração hog, kodeue daehan jilmun-ilamyeon seutaeg obeopeulloga jom deo yuyonghal geobnida.

EN Pink Programming aims to encourage more women into technology through coding events, which are usually held twice a year and are organized by Axis.

KO Pink Programming은 대개 Axis가 계획하여 1년 두 번 개최하는 코딩 벤트를 통해 더 많은 여성을 기술로 유도하는 것을 목표로 합니다.

Transliteração Pink Programming-eun daegae Axisga gyehoeghayeo 1nyeon-e du beon gaechoehaneun koding ibenteuleul tonghae deo manh-eun yeoseong-eul gisullo yudohaneun geos-eul mogpyolo habnida.

EN Outputs are usually predictions, forecasts, anomalies, and optimizations that can be displayed in dashboards or embedded reports, or infused directly into business systems to make decisions close to the point of impact

KO 출력은 일반적으로 영향 지점 가까운 사 결정을 내리기 위해 대시 보드 또는 포함된 보고서 표시되거나 비즈니스 시스템 직접 삽입될 있는 예측, 예측, 최적화값입니다

Transliteração chullyeog-eun ilbanjeog-eulo yeonghyang jijeom-e gakkaun uisa gyeoljeong-eul naeligi wihae daesi bodeu ttoneun pohamdoen bogoseoe pyosidoegeona bijeuniseu siseutem-e jigjeob sab-ibdoel su-issneun yecheug, yecheug, isang mich choejeoghwagabs-ibnida

EN I'm sure some CS guru or graphics guru is going to give me an ear full but ... A scene graph is usually a tree structure where each node in the tree generates a matrix... hmmm, that's not a very useful definition. Maybe some examples would be useful.

KO 장면 그래프는 tree의 각 node가 행렬을 생성하는 tree 구조입니다. 흠, 건 쓸모있는가 아니네요. 가지 예제가 유용할 것 같습니다.

Transliteração jangmyeon geulaepeuneun tree-ui gag nodega haenglyeol-eul saengseonghaneun tree gujoibnida. heum, igeon sseulmoissneun jeong-uiga anineyo. myeoch gaji yejega deo yuyonghal geos gatseubnida.

EN Most apps will then usually give you the option to stop locking them together so you can get a sharp corner

KO 대부분 앱은 함께 고정시키는 것을 중단하여 가파른 곡선을 얻을 수 있는 옵션을 제공합니다

Transliteração daebubun-ui aeb-eun hamkke gojeongsikineun geos-eul jungdanhayeo gapaleun gogseon-eul eod-eul su issneun obsyeon-eul jegonghabnida

EN On the first article as well as other articles we covered that an attribute usually gets its value from a buffer

KO 첫 번째 글및 다른서 attribute는 대개 버퍼서부터 가져온다고 했습니다

Transliteração cheos beonjjae geulmich daleun geul-eseo attributeneun daegae beopeoeseobuteo deiteoleul gajyeoondago haessseubnida

Mostrando 50 de 50 traduções