Traduzir "share thoughts" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "share thoughts" de inglês para coreano

Traduções de share thoughts

"share thoughts" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

share 같은 개인 공유 공유하기 그리고 다양한 대한 대해 데이터 또는 또한 많은 모든 보고 분석 사용 사용자 서비스 설계 있는 전체 제품 통해 하는 함께 해당

Tradução de inglês para coreano de share thoughts

inglês
coreano

EN As a precursor to this mini synopsis of each 1-click install application template, one of our support team agents has some thoughts to share.

KO 원 클릭 설치 응용 프로램 템플릿의 미니 시놉시스의 선구자로서 지원 팀 에트 중 이 공유 할 생 있습니다.

Transliteração gag won keullig seolchi eung-yong peulogeulaem tempeullis-uii mini sinobsiseuui seongujaloseo jiwon tim eijeonteu jung han myeong-i gong-yu hal saeng-gag-i issseubnida.

EN There is one more thing, though: We want to hear your thoughts! Please feel welcome to comment below if you have questions about our live support or if there is anything you would like to share

KO 래도 우리는 당신의 생을 듣고 싶습니다! 우리 라브 지원에 대한 질문 있거나 공유하고 싶은 일있는 경우 아래의 의견을 보주십시오

Transliteração geulaedo ulineun dangsin-ui saeng-gag-eul deudgo sipseubnida! uli laibeu jiwon-e daehan jilmun-i issgeona gong-yuhago sip-eun il-iissneun gyeong-u alaeui uigyeon-eul bonaejusibsio

EN Need more data before you can make a decision and reach out to an agency? Please share your thoughts and suggestions by dropping a line at

KO 결정하고 연락하기 더 많은 정보 확인하고 싶으신가요? 다음 주소로 고객님의 의견과 제안을 공유해 주세요:

Transliteração eijeonsileul gyeoljeonghago yeonlaghagi jeon-e deo manh-eun jeongboleul hwag-inhago sip-eusingayo? da-eum jusolo gogaegnim-ui uigyeongwa jean-eul gong-yuhae juseyo:

EN Here, the riders of CANYON//SRAM share their thoughts on how they fell in love with cycling, how they ensure they perform at their the best, and why more women should ride bikes.

KO 캐니언//스램 라클링에 사랑에 빠진 계기, 최고의 기량을 발휘하기 위해 준비하는 방법과 더 많은 여성들 타야만 하는 이유에 대해 의견을 나눕니다.

Transliteração kaenieon//seulaem laideodeul-i saikeulling-e salang-e ppajin gyegi, choegoui gilyang-eul balhwihagi wihae junbihaneun bangbeobgwa deo manh-eun yeoseongdeul-i jajeongeoleul tayaman haneun iyue daehae uigyeon-eul nanubnida.

EN Here, the riders of CANYON//SRAM share their thoughts on how they fell in love with cycling, how they ensure they perform at their the best, and why more women should ride bikes.

KO 캐니언//스램 라클링에 사랑에 빠진 계기, 최고의 기량을 발휘하기 위해 준비하는 방법과 더 많은 여성들 타야만 하는 이유에 대해 의견을 나눕니다.

Transliteração kaenieon//seulaem laideodeul-i saikeulling-e salang-e ppajin gyegi, choegoui gilyang-eul balhwihagi wihae junbihaneun bangbeobgwa deo manh-eun yeoseongdeul-i jajeongeoleul tayaman haneun iyue daehae uigyeon-eul nanubnida.

EN Need more data before you can make a decision and reach out to an agency? Please share your thoughts and suggestions by dropping a line at

KO 결정하고 연락하기 더 많은 정보 확인하고 싶으신가요? 다음 주소로 고객님의 의견과 제안을 공유해 주세요:

Transliteração eijeonsileul gyeoljeonghago yeonlaghagi jeon-e deo manh-eun jeongboleul hwag-inhago sip-eusingayo? da-eum jusolo gogaegnim-ui uigyeongwa jean-eul gong-yuhae juseyo:

EN You may share manual snapshots with up to 20 AWS account IDs. If you want to share the snapshot with more than 20 accounts, you can either share the snapshot as public, or contact support for increasing your quota.

KO 수동 스냅샷은 최대 20개의 AWS 계정 ID와 공유할 수 있습니다. 20개가 넘는 계정과 스냅샷을 공유하려는 경우, 스냅샷을 퍼블릭을 설정하거나 Support에 도 증가 요청할 수 있습니다.

Transliteração sudong seunaebsyas-eun choedae 20gaeui AWS gyejeong IDwa gong-yuhal su issseubnida. 20gaega neomneun gyejeong-gwa seunaebsyas-eul gong-yuhalyeoneun gyeong-u, seunaebsyas-eul peobeullig-eul seoljeonghageona Supporte hando jeung-galeul yocheonghal su issseubnida.

inglês coreano
aws aws

EN To share the course, simply click on ‘Share the Course’ and enter the email address of the recipient you wish to share the course with.

KO 코스를 공유하려면, '코스 공유하기' 클릭하고 코스를 공유하려는 수신자의 메일 주소 입력하기만 하면 됩니다.

Transliteração koseuleul gong-yuhalyeomyeon, 'koseu gong-yuhagi'leul keullighago geu koseuleul gong-yuhalyeoneun susinjaui imeil jusoleul iblyeoghagiman hamyeon doebnida.

EN Add your thoughts about any Tweet with a Reply. Find a topic you’re passionate about and jump right in.

KO 트윗에 답글을 달아 달하세요. 흥미로운 주제 찾아서 대화에 동참하세요.

Transliteração teuwis-e dabgeul-eul dal-a nae saeng-gag-eul jeondalhaseyo. heungmiloun jujeleul chaj-aseo daehwa-e dongchamhaseyo.

EN "I use Geofacets to elevate my original thoughts." Subject specialist, large European university

KO "저는 Geofacets를 이용해 독창적인 사고 확장합니다." 주제 문가, 유럽 유수 대학

Transliteração "jeoneun Geofacetsleul iyonghae dogchangjeog-in sagoleul hwagjanghabnida." juje jeonmunga, yuleob yusu daehag

EN The Hostwinds Support Team’s Thoughts on What Quality Assistance Entails

KO 품질 지원에 수반되는 Hostwinds 지원 팀의 생

Transliteração pumjil jiwon-e subandoeneun Hostwinds jiwon tim-ui saeng-gag

EN While data visualisation often conjures thoughts of business intelligence with button-down analysts, it’s usually a lot more creative and colourful than you might think

KO 터 시화라면 종종 단정 옷차림을 한 분석가의 비즈니스 인텔리 떠올리게 되지만, 보통은 생보다 훨씬 창의적고 다채롭습니다

Transliteração deiteo sigaghwalamyeon jongjong danjeonghan oschalim-eul han bunseoggaui bijeuniseu intellijeonseuleul tteoollige doejiman, botong-eun saeng-gagboda hwolssin chang-uijeog-igo dachaelobseubnida

EN Thoughtful serious young african american man student writer sit at home office desk with laptop thinking of inspiration search problem solution ideas lost in thoughts concept dreaming looking away

KO 창문 밖의 격리자자기 방역

Transliteração changmun bakk-ui gyeoglijajagi bang-yeog

EN The Hostwinds Support Team’s Thoughts on What Quality Assistance Entails | Hostwinds

KO 품질 지원에 수반되는 Hostwinds 지원 팀의 생 | Hostwinds

Transliteração pumjil jiwon-e subandoeneun Hostwinds jiwon tim-ui saeng-gag | Hostwinds

EN Our Support Team's Thoughts Regarding Personal Assistance

KO 우리의 지원 팀의 개인적인 지원에 관

Transliteração uliui jiwon tim-ui gaeinjeog-in jiwon-e gwanhan saeng-gag

EN Without further adieu, some thoughts and opinions about Hostwinds' support from none others than the support team members themselves:

KO 더 이상 Adieu가 없으면 지원 팀 구성원보다 다른 사람의 지원을 호스트 윈드 (Hostwinds) 지원에 대한 약간의 생과 의견 :

Transliteração deo isang Adieuga eobs-eumyeon jiwon tim guseong-wonboda daleun salam-ui jiwon-eul hoseuteu windeu (Hostwinds) jiwon-e daehan yaggan-ui saeng-gaggwa uigyeon :

EN Comment below with any questions or thoughts you may have! Have a nice day, and remember, you aren't alone out there. None of us are.

KO 아래의 의견은 귀하가 가질 수있는 질문나 생을 가지고 있습니다!좋은 하루 되세요, 리고 기억하십시오, 당신은 거기에 혼자가 아닙니다.우리 중 누구도 있습니다.

Transliteração alaeui uigyeon-eun gwihaga gajil su-issneun jilmun-ina saeng-gag-eul gajigo issseubnida!joh-eun halu doeseyo, geuligo gieoghasibsio, dangsin-eun geogie honjaga anibnida.uli jung nugudo issseubnida.

EN Please feel encouraged to comment below if there are any add-on services you would like us to offer. What would make your hosting experience with us even better? We would love to hear your thoughts.

KO 저희가 제공하고 싶은 부가 서비스가 있다면 아래에 의견을 남겨 주시기 바랍니다. 호스팅 경험을 좋게 만드는 것은 무엇입니까? 우리는 당신의 생을 듣고 싶습니다.

Transliteração jeohuiga jegonghago sip-eun buga seobiseuga issdamyeon alaee uigyeon-eul namgyeo jusigi balabnida. hoseuting gyeongheom-eul deo johge mandeuneun geos-eun mueos-ibnikka? ulineun dangsin-ui saeng-gag-eul deudgo sipseubnida.

EN Final Thoughts on 1-Click Install Application Templates: They are very helpful and worth getting.

KO 원 클릭 설치 응용 프로램 템플릿에 대한 최종 고려 사항 : 들은 매우 도움되고 얻을 가치가 있습니다.

Transliteração won keullig seolchi eung-yong peulogeulaem tempeullis-e daehan choejong golyeo sahang : geudeul-eun maeu doum-idoego eod-eul gachiga issseubnida.

EN Final Thoughts on the Hostwinds Cloud Portal: It is beneficial and worth using.

KO Hostwinds 클라우드 포털에 대한 최종 생 : 것은 유익하고 가치가 있습니다.

Transliteração Hostwinds keullaudeu poteol-e daehan choejong saeng-gag : geugeos-eun yuighago gachiga issseubnida.

EN Step 2. A sticky for your thoughts

KO 2단계. 스티커 메모에 생 적기

Transliteração 2dangye. seutikeo memo-e saeng-gag jeoggi

EN Here are a few thoughts on being a wedding photographer that have helped me through the years to be the very best photographer for my clients.

KO 지난 세월 동안 가 고객들에게 최고의 웨딩 촬영 문 포토래퍼로 거듭날 수 있었던 비결을 몇 가지 소개하려고 다.

Transliteração jinan sewol dong-an naega gogaegdeul-ege choegoui weding chwal-yeong jeonmun potogeulaepeolo geodeubnal su iss-eossdeon bigyeol-eul myeoch gaji sogaehalyeogo handa.

EN Our Thoughts on What Your Main Objective Might be as a Hostwinds Affiliate:

KO 귀하의 주요 목표가 호스트 윈드 제휴사일지도 모르는 것에 대한 우리의 생 :

Transliteração gwihaui juyo mogpyoga hoseuteu windeu jehyusailjido moleuneun geos-e daehan uliui saeng-gag :

EN And now for a few closing thoughts.

KO 제 몇 가지 결론을 리겠습니다.

Transliteração ije myeoch gaji gyeollon-eul naeligessseubnida.

EN More Thoughts Before Signing Off

KO 사인 오프하기 에 고려해야 할 사항

Transliteração sain opeuhagi jeon-e golyeohaeya hal sahang

EN Designers, writers and marketing professionals can use mind maps to brainstorm ideas and visualize thoughts.

KO 디자너, 작가와 마케팅문가들은 아디어 브레인스토밍하고 생을 시하는에 마인드맵을 사용할 수 있습니다.

Transliteração dijaineo, jaggawa maketingjeonmungadeul-eun aidieoleul beuleinseutominghago saeng-gag-eul sigaghwahaneundee maindeumaeb-eul sayonghal su issseubnida.

EN Anybody can use mind maps to unleash their creativity, solve problems, visualize their goals, and organize their thoughts!

KO 누구나 마인드맵을 사용해서 창의성 발휘, 문제해결, 목표의 시화, 생의 정리등을 하실 수 있습니다!

Transliteração nuguna maindeumaeb-eul sayonghaeseo chang-uiseong balhwi, munjehaegyeol, mogpyoui sigaghwa, saeng-gag-ui jeonglideung-eul hasil su issseubnida!

EN "MindMeister is a great way to visualize our thoughts, ideas and priorities."

KO "마인드마스터는 우리의 생, 아디어와 우선순위화 할 수 있는 멋진 방법입니다."

Transliteração "maindeumaiseuteoneun uliui saeng-gag, aidieowa useonsun-wileul sigaghwa hal su issneun meosjin bangbeob-ibnida."

EN Mind mapping fosters a free flow of ideas and helps spark new thoughts through association

KO 마인드맵은 아디어의 자유로운 흐름을 촉진시키고 서로 연결시켜 새로운 아디어 팍 하고 뽑아낼수 있도록 돕습니다

Transliteração maindeumaeb-eun aidieoui jayuloun heuleum-eul chogjinsikigo seololeul yeongyeolsikyeo saeloun aidieoleul pag hago ppob-anaelsu issdolog dobseubnida

EN CEO Theodore Krantz provides his thoughts on how companies can provide employees with great experiences.

KO 시장 터 추정치 구축할 때, 공개 회사의 기밀 터의 사용을 잘못 표기하는 것과 관련하여, 대체 터 업계에 강력 메시지 보냈습니다.

Transliteração sijang deiteo chujeongchileul guchughal ttae, gong-gae hoesaui gimil deiteoui sayong-eul jalmos pyogihaneun geosgwa gwanlyeonhayeo, daeche deiteo eobgyee ganglyeoghan mesijileul bonaessseubnida.

EN MindMeister is a great way to visualize our thoughts, ideas and priorities.

KO 것들을 정리하고, 룹화 하고, 우선순위하는 것은 필수 불가결 요소입니다.마인드마스터는 우리의 생, 아디어와 우선순위하는 가장 멋진 방법입니다.

Transliteração igeosdeul-eul jeonglihago, geulubhwa hago, useonsun-wileul jeonghaneun geos-eun pilsu bulgagyeolhan yosoibnida.maindeumaiseuteoneun uliui saeng-gag, aidieowa useonsun-wileul sigaghwa haneun gajang meosjin bangbeob-ibnida.

EN Mind mapping at its core is a graphic representation of thoughts and ideas

KO 마인드매핑의 핵심은 생과 아디어적으로 표현할 수 있다는 점입니다

Transliteração maindeumaeping-ui haegsim-eun saeng-gaggwa aidieoleul sigagjeog-eulo pyohyeonhal su issdaneun jeom-ibnida

EN Because you mostly use keywords, images and short phrases in mind maps, you can jot down thoughts a lot faster than usual

KO 마인드맵에서 대부분 키워드,미지나 짧은문구를 사용하는 경우가 많은 까닭에 어떤 개념에 대해 평상시보다 훨씬 빨리 요약 가능합니다

Transliteração maindeumaeb-eseo daebubun kiwodeu,imijina jjalb-eunmunguleul sayonghaneun gyeong-uga manh-eun kkadalg-e eotteon gaenyeom-e daehae pyeongsangsiboda hwolssin ppalli yoyag-i ganeunghabnida

EN Tell us your thoughts about Guidebook.

KO Guidebook에 대한 의견을 들려 주세요.

Transliteração Guidebook-e daehan uigyeon-eul deullyeo juseyo.

EN Being a Fujifilm shooter, you recently got to try the new Profoto A1X for Fujifilm. What are your thoughts?

KO Fujifilm 포토래퍼로서 최근에 신제품인 Fujifilm 용 Profoto A1X로 테스트 촬영을 하셨는요. 사용 소감은?

Transliteração Fujifilm potogeulaepeoloseo choegeun-e sinjepum-in Fujifilm jeon-yong Profoto A1Xlo teseuteu chwal-yeong-eul hasyeossneundeyo. sayong sogam-eun?

EN The trainees are able to organize their own thoughts on the topics needed for discussion and problem-solving during the course.

KO 연수생은 과정 중에 토론 문제 해결에 필요 주제에 대한 자신의 생을 정리할 수 있습니다.

Transliteração yeonsusaeng-eun gwajeong jung-e tolon mich munje haegyeol-e pil-yohan jujee daehan jasin-ui saeng-gag-eul jeonglihal su issseubnida.

EN Let me know your thoughts below, or tell me what to review next! 

KO 아래에 귀하의 의견을 알려주거나 다음에 무엇을 검토해야하는지 알려주십시오! 

Transliteração alaee gwihaui uigyeon-eul allyeojugeona da-eum-e mueos-eul geomtohaeyahaneunji allyeojusibsio! 

EN “Technical knowledge should not be the boundary of imagination. Instead, thoughts and intents should be interpreted by the machine to become the next programming language.”

KO "기술적 지식 상상력을 제해서는 안 됩니다. 오히려 생과 의도 기계가 해석하여 새로운 프로래밍 언어가 되어야 합니다."

Transliteração "gisuljeog jisig-i sangsanglyeog-eul jehanhaeseoneun an doebnida. ohilyeo saeng-gaggwa uidoleul gigyega haeseoghayeo saeloun peulogeulaeming eon-eoga doeeoya habnida."

EN Thoughts about design. Part I of this series summarized the current and future issues facing mixed reality and its adoption in the mainstream. In this second part of this series we explore the design...

KO 디자인에 대한 고찰.  시리즈의 1부에서는 혼합 현실을 도입함에 있어 현재 향후 당면 과제 요약했습니다. 시리즈의 2부에서는...

Transliteração dijain-e daehan gochal. i silijeuui 1bueseoneun honhab hyeonsil-eul doibham-e iss-eo hyeonjae mich hyanghu dangmyeon gwajeleul yoyaghaessseubnida. i silijeuui 2bueseoneun...

EN Well, a lot of thoughts are on my mind

KO 글쎄, 마음에 많은

Transliteração geulsse, nae ma-eum-e manh-eun saeng-gag-i

EN Well, a lot of thoughts are on my mind

KO 글쎄, 마음에 많은

Transliteração geulsse, nae ma-eum-e manh-eun saeng-gag-i

EN For any immediate questions or thoughts regarding this statement, please contact us using the link below.

KO 본 성명에 관하여 의문나 의견 있다면 아래 링크 클릭하여 당사로 연락해주시기 바랍니다.

Transliteração bon seongmyeong-e gwanhayeo uimun-ina uigyeon-i issdamyeon alae lingkeuleul keullighayeo dangsalo yeonlaghaejusigi balabnida.

EN Unfolding Cory's most authentic self, his deepest thoughts and emotions

KO Cory의 가장 진정 자아, 가장 깊숙과 감정을 풀어나갑니다

Transliteração Coryui gajang jinjeonghan jaa, gajang gipsughan saeng-gaggwa gamjeong-eul pul-eonagabnida

EN The trainees are able to organize their own thoughts on the topics needed for discussion and problem-solving during the course.

KO 연수생은 과정 중에 토론 문제 해결에 필요 주제에 대한 자신의 생을 정리할 수 있습니다.

Transliteração yeonsusaeng-eun gwajeong jung-e tolon mich munje haegyeol-e pil-yohan jujee daehan jasin-ui saeng-gag-eul jeonglihal su issseubnida.

EN "I use Geofacets to elevate my original thoughts." Subject specialist, large European university

KO "저는 Geofacets를 이용해 독창적인 사고 확장합니다." 주제 문가, 유럽 유수 대학

Transliteração "jeoneun Geofacetsleul iyonghae dogchangjeog-in sagoleul hwagjanghabnida." juje jeonmunga, yuleob yusu daehag

EN Read the industry's latest thoughts on digital marketing, content strategy, SEO, PPC, social media and more.

KO 디지털 마케팅, 콘텐츠 략, SEO, PPC, 소셜 미디어 등에 대한 업계의 최신 소식을 읽어 보세요.

Transliteração dijiteol maketing, kontencheu jeonlyag, SEO, PPC, sosyeol midieo deung-e daehan eobgyeui choesin sosig-eul ilg-eo boseyo.

inglês coreano
seo seo
ppc ppc

EN Read the industry's latest thoughts on digital marketing, content strategy, SEO, PPC, social media and more.

KO 디지털 마케팅, 콘텐츠 략, SEO, PPC, 소셜 미디어 등에 대한 업계의 최신 소식을 읽어 보세요.

Transliteração dijiteol maketing, kontencheu jeonlyag, SEO, PPC, sosyeol midieo deung-e daehan eobgyeui choesin sosig-eul ilg-eo boseyo.

inglês coreano
seo seo
ppc ppc

EN Read the industry's latest thoughts on digital marketing, content strategy, SEO, PPC, social media and more.

KO 디지털 마케팅, 콘텐츠 략, SEO, PPC, 소셜 미디어 등에 대한 업계의 최신 소식을 읽어 보세요.

Transliteração dijiteol maketing, kontencheu jeonlyag, SEO, PPC, sosyeol midieo deung-e daehan eobgyeui choesin sosig-eul ilg-eo boseyo.

inglês coreano
seo seo
ppc ppc

EN Read the industry's latest thoughts on digital marketing, content strategy, SEO, PPC, social media and more.

KO 디지털 마케팅, 콘텐츠 략, SEO, PPC, 소셜 미디어 등에 대한 업계의 최신 소식을 읽어 보세요.

Transliteração dijiteol maketing, kontencheu jeonlyag, SEO, PPC, sosyeol midieo deung-e daehan eobgyeui choesin sosig-eul ilg-eo boseyo.

inglês coreano
seo seo
ppc ppc

EN Because you mostly use keywords, images and short phrases in mind maps, you can jot down thoughts a lot faster than usual

KO 마인드맵에서 대부분 키워드,미지나 짧은문구를 사용하는 경우가 많은 까닭에 어떤 개념에 대해 평상시보다 훨씬 빨리 요약 가능합니다

Transliteração maindeumaeb-eseo daebubun kiwodeu,imijina jjalb-eunmunguleul sayonghaneun gyeong-uga manh-eun kkadalg-e eotteon gaenyeom-e daehae pyeongsangsiboda hwolssin ppalli yoyag-i ganeunghabnida

Mostrando 50 de 50 traduções