EN Then instead of rendering one quad for each name we'll render one quad for each letter in each name.
EN Then instead of rendering one quad for each name we'll render one quad for each letter in each name.
KO 그런 다음 각 이름마다 하나의 쿼드를 렌더링하는 대신에 각 이름의 문자마다 쿼드를 하나씩 렌더링할 겁니다.
Transliteração geuleon da-eum gag ileummada hanaui kwodeuleul lendeolinghaneun daesin-e gag ileum-ui munjamada kwodeuleul hanassig lendeolinghal geobnida.
EN So even though the same position is used 3 times, once for each face a vertex touches, you'd still need to repeat the position, once for each different face, each with a different associated color
KO 따라서 정점에 닿는 각 면에 한 번씩 동일한 위치가 세 번 사용되더라도, 각자 다른 색상이 결합된 각 면마다 한 번씩 위치를 반복해야 합니다
Transliteração ttalaseo jeongjeom-e dahneun gag myeon-e han beonssig dong-ilhan wichiga se beon sayongdoedeolado, gagja daleun saegsang-i gyeolhabdoen gag myeonmada han beonssig wichileul banboghaeya habnida
EN Seizing inspiration from each setting sun, each shadow cast and each glimmer of the endless desert sand
KO 황혼의 태양, 끝없이 펼쳐진 사막의 은은한 빛, 굽이치는 협곡에 드리운 그림자가 불러일으키는 매혹
Transliteração hwanghon-ui taeyang, kkeut-eobs-i pyeolchyeojin samag-ui eun-eunhan bich, gub-ichineun hyeobgog-e deuliun geulimjaga bulleoil-eukineun maehog
EN Each watch is identified and registered upon reception. The watchmaker will thoroughly examine each part, test the chronometry, each function and the water resistance according to the model's specifications.
KO 각 시계는 수령 시 확인 및 등록합니다. 워치메이커가 모델 사양에 따라 각 부품을 철저하게 검사하고, 크로노메트리와 각 기능, 방수 기능을 테스트합니다.
Transliteração gag sigyeneun sulyeong si hwag-in mich deungloghabnida. wochimeikeoga model sayang-e ttala gag bupum-eul cheoljeohage geomsahago, keulonometeuliwa gag gineung, bangsu gineung-eul teseuteuhabnida.
EN Then instead of rendering one quad for each name we'll render one quad for each letter in each name.
KO 그런 다음 각 이름마다 하나의 쿼드를 렌더링하는 대신에 각 이름의 문자마다 쿼드를 하나씩 렌더링할 겁니다.
Transliteração geuleon da-eum gag ileummada hanaui kwodeuleul lendeolinghaneun daesin-e gag ileum-ui munjamada kwodeuleul hanassig lendeolinghal geobnida.
EN So even though the same position is used 3 times, once for each face a vertex touches, you'd still need to repeat the position, once for each different face, each with a different associated color
KO 따라서 정점에 닿는 각 면에 한 번씩 동일한 위치가 세 번 사용되더라도, 각자 다른 색상이 결합된 각 면마다 한 번씩 위치를 반복해야 합니다
Transliteração ttalaseo jeongjeom-e dahneun gag myeon-e han beonssig dong-ilhan wichiga se beon sayongdoedeolado, gagja daleun saegsang-i gyeolhabdoen gag myeonmada han beonssig wichileul banboghaeya habnida
EN Then instead of rendering one quad for each name we'll render one quad for each letter in each name.
KO 그런 다음 각 이름마다 하나의 쿼드를 렌더링하는 대신에 각 이름의 문자마다 쿼드를 하나씩 렌더링할 겁니다.
Transliteração geuleon da-eum gag ileummada hanaui kwodeuleul lendeolinghaneun daesin-e gag ileum-ui munjamada kwodeuleul hanassig lendeolinghal geobnida.
EN So even though the same position is used 3 times, once for each face a vertex touches, you'd still need to repeat the position, once for each different face, each with a different associated color
KO 따라서 정점에 닿는 각 면에 한 번씩 동일한 위치가 세 번 사용되더라도, 각자 다른 색상이 결합된 각 면마다 한 번씩 위치를 반복해야 합니다
Transliteração ttalaseo jeongjeom-e dahneun gag myeon-e han beonssig dong-ilhan wichiga se beon sayongdoedeolado, gagja daleun saegsang-i gyeolhabdoen gag myeonmada han beonssig wichileul banboghaeya habnida
EN An inventory of test equipment available at each facility, including the serial number for each piece of equipment, and a copy of the most recent calibration records for each piece of equipment
KO 각 장비의 일련 번호와 각 장비에 대한 최신 교정 기록 사본을 포함하여 각 시설에서 사용할 수 있는 테스트 장비 의 인벤토리
Transliteração gag jangbiui illyeon beonhowa gag jangbie daehan choesin gyojeong gilog sabon-eul pohamhayeo gag siseol-eseo sayonghal su issneun teseuteu jangbi ui inbentoli
EN Developed by renowned radiologists in each speciality, STATdx provides comprehensive decision support you can rely on
KO 각 분야의 유명한 영상의 전문의가 개발한 STATdx는 신뢰할 수 있는 종합적인 의사결정을 지원합니다.
Transliteração gag bun-yaui yumyeonghan yeongsang-ui jeonmun-uiga gaebalhan STATdxneun sinloehal su issneun jonghabjeog-in uisagyeoljeong-eul jiwonhabnida.
EN Developed by renowned pathologists in each speciality, provides comprehensive decision support you can rely on.
KO 각 분야의 유명한 병리학자가 개발하여 신뢰할 수 있는 종합적인 의사결정을 지원합니다.
Transliteração gag bun-yaui yumyeonghan byeonglihagjaga gaebalhayeo sinloehal su issneun jonghabjeog-in uisagyeoljeong-eul jiwonhabnida.
EN Developed by renowned radiologists in each speciality, STATdx provides comprehensive decision support you can rely on.
KO 각 분야의 유명한 방사선 전문의가 개발한 STATdx는 신뢰할 수 있는 종합적인 의사결정을 지원합니다.
Transliteração gag bun-yaui yumyeonghan bangsaseon jeonmun-uiga gaebalhan STATdxneun sinloehal su issneun jonghabjeog-in uisagyeoljeong-eul jiwonhabnida.
EN Both Black history and women’s history are still being written in our community, and our efforts to progress each story rely on one another for mutual success.
KO 흑인의 역사와 여성의 역사는 여전히 우리 커뮤니티에서 기록되고 있으며, 각 이야기를 발전시키기 위한 우리의 노력은 상호 성공을 위해 서로 의존하고 있습니다.
Transliteração heug-in-ui yeogsawa yeoseong-ui yeogsaneun yeojeonhi uli keomyunitieseo gilogdoego iss-eumyeo, gag iyagileul baljeonsikigi wihan uliui nolyeog-eun sangho seong-gong-eul wihae seolo uijonhago issseubnida.
EN Developed by renowned radiologists in each speciality, STATdx provides comprehensive decision support you can rely on.
KO 각 분야의 유명한 방사선 전문의가 개발한 STATdx는 신뢰할 수 있는 종합적인 의사결정을 지원합니다.
Transliteração gag bun-yaui yumyeonghan bangsaseon jeonmun-uiga gaebalhan STATdxneun sinloehal su issneun jonghabjeog-in uisagyeoljeong-eul jiwonhabnida.
EN Developed by renowned radiologists in each speciality, STATdx provides comprehensive decision support you can rely on
KO 각 분야의 유명한 영상의 전문의가 개발한 STATdx는 신뢰할 수 있는 종합적인 의사결정을 지원합니다.
Transliteração gag bun-yaui yumyeonghan yeongsang-ui jeonmun-uiga gaebalhan STATdxneun sinloehal su issneun jonghabjeog-in uisagyeoljeong-eul jiwonhabnida.
EN Developed by renowned pathologists in each speciality, provides comprehensive decision support you can rely on.
KO 각 분야의 유명한 병리학자가 개발하여 신뢰할 수 있는 종합적인 의사결정을 지원합니다.
Transliteração gag bun-yaui yumyeonghan byeonglihagjaga gaebalhayeo sinloehal su issneun jonghabjeog-in uisagyeoljeong-eul jiwonhabnida.
EN We exchange knowledge to enable continuous learning. We make use of every opportunity to share our learnings and rely on each other’s experience to develop and grow.
KO Adjust에서는 지식을 공유하며 끊임없는 배움을 추구합니다. 배움과 소통의 기회를 적극적으로 활용하며 서로의 경험을 양분 삼아 발전과 성장을 거듭합니다.
Transliteração Adjusteseoneun jisig-eul gong-yuhamyeo kkeunh-im-eobsneun baeum-eul chuguhabnida. baeumgwa sotong-ui gihoeleul jeoggeugjeog-eulo hwal-yonghamyeo seoloui gyeongheom-eul yangbun sam-a baljeongwa seongjang-eul geodeubhabnida.
EN Determine the value of each link prospect by checking its rating, which includes additional information for each domain. Move the best prospects to your "In Progress" list to start earning backlinks.
KO 각 잠재 도메인 링크의 순위를 검토하여 각 도메인에 대한 추가 정보가 포함된 가치를 파악하세요. 최적의 잠재 도메인을 "진행 중" 목록으로 이동하여 백링크를 확보하세요.
Transliteração gag jamjae domein lingkeuui sun-wileul geomtohayeo gag domein-e daehan chuga jeongboga pohamdoen gachileul paaghaseyo. choejeog-ui jamjae domein-eul "jinhaeng jung" moglog-eulo idonghayeo baeglingkeuleul hwagbohaseyo.
EN Each piece carries a mana (prestige) that increases with each new bearer, with the most precious having known histories stretching back into time.
KO 티키의 주인이 바뀔 때마다 마나(Mana 위신)가 커지며, 오랜 시간을 거슬러 올라갈수록 작품의 가치도 높아진다.
Transliteração tikiui ju-in-i bakkwil ttaemada mana(Mana wisin)ga keojimyeo, olaen sigan-eul geoseulleo ollagalsulog jagpum-ui gachido nop-ajinda.
EN *Stereoscopic video should be uploaded with the left and right view stacked on top of each other as 4096 x 1024 (4:1 aspect ratio) for each eye.
KO *스테레오스코픽 동영상은 왼쪽 및 오른쪽 관점이 각 눈에 4096 x 1024 (4:1 종횡비)로서 위 아래로 겹쳐진 형식으로 업로드해야 합니다.
Transliteração *seutele-oseukopig dong-yeongsang-eun oenjjog mich oleunjjog gwanjeom-i gag nun-e 4096 x 1024 (4:1 jonghoengbi)loseo wi alaelo gyeobchyeojin hyeongsig-eulo eoblodeuhaeya habnida.
EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work
KO 브랜치를 사용하면 각 팀원이 기존 코드베이스 또는 다른 팀원의 작업에 영향을 주지 않으면서 여러 작업을 동시에 수행할 수 있습니다
Transliteração beulaenchileul sayonghamyeon gag tim-won-i gijon kodeubeiseu ttoneun daleun tim-won-ui jag-eob-e yeonghyang-eul juji anh-eumyeonseo yeoleo jag-eob-eul dongsie suhaenghal su issseubnida
EN Each employee could use whichever documentation and communication tools they liked most, and it wasn’t hard to collaborate – even across teams – because there were only a few people involved in each project.
KO 각 프로젝트에 참여하는 사람이 몇 명뿐이었기 때문에 각 직원은 자신이 가장 좋아하는 문서화 및 커뮤니케이션 도구를 사용할 수 있었고 팀 간의 협업도 어렵지 않았습니다.
Transliteração gag peulojegteue cham-yeohaneun salam-i myeoch myeongppun-ieossgi ttaemun-e gag jig-won-eun jasin-i gajang joh-ahaneun munseohwa mich keomyunikeisyeon doguleul sayonghal su iss-eossgo tim gan-ui hyeob-eobdo eolyeobji anh-assseubnida.
EN But it also comes with big challenges, including creating a strong company culture, maintaining clear communication, and building rapport among coworkers who aren’t sitting next to each other or seeing each other regularly.
KO 하지만 끈끈한 기업 문화를 만들고, 커뮤니케이션을 명확하게 이어가며, 옆자리에 없거나 서로 주기적으로 만나지 못하는 동료들 사이에서 관계를 형성하는 것과 같은 큰 과제도 있습니다.
Transliteração hajiman kkeunkkeunhan gieob munhwaleul mandeulgo, keomyunikeisyeon-eul myeonghwaghage ieogamyeo, yeopjalie eobsgeona seolo jugijeog-eulo mannaji moshaneun donglyodeul saieseo gwangyeleul hyeongseonghaneun geosgwa gat-eun keun gwajedo issseubnida.
EN And with each new dealer and each new customer comes a new opportunity to transform the experience for all involved.
KO 신규 딜러와 신규 고객이 유입되면 관련된 모든 사람의 경험을 완전히 바꿀 새로운 기회가 생기게 됩니다.
Transliteração singyu dilleowa singyu gogaeg-i yuibdoemyeon gwanlyeondoen modeun salam-ui gyeongheom-eul wanjeonhi bakkul saeloun gihoega saeng-gige doebnida.
EN The DGBB system allows each masternode to vote once (yes/no/abstain) for each proposal
KO DGBB 시스템은 각 마스터노드가 각 제안에 대해 한 번만 투표 (예/아니오/부재)할 수 있습니다
Transliteração DGBB siseutem-eun gag maseuteonodeuga gag jean-e daehae han beonman tupyo (ye/anio/bujae)hal su issseubnida
EN Actions dropdown: You can perform multiple tasks by clicking on the Actions dropdown. Each of which we cover in numerous articles here in the Product docs. For your ease, here is a brief description of each choice:
KO 작업 드롭 다운: 작업 드롭 다운을 클릭하여 여러 작업을 수행 할 수 있습니다.각각은 제품 문서에서 수많은 기사에서 덮고 있습니다.귀하의 쉽게 각 선택에 대한 간략한 설명이 있습니다.
Transliteração jag-eob deulob daun: jag-eob deulob daun-eul keullighayeo yeoleo jag-eob-eul suhaeng hal su issseubnida.gaggag-eun jepum munseoeseo sumanh-eun gisa-eseo deopgo issseubnida.gwihaui swibge gag seontaeg-e daehan ganlyaghan seolmyeong-i issseubnida.
EN RECAP: Each website has an IP associated with it, and each IP address has a domain name associated with it.
KO 요약 : 각 웹 사이트에는 연결된 IP가 있으며 각 IP 주소에는 연결된 도메인 이름이 있습니다.
Transliteração yoyag : gag web saiteueneun yeongyeoldoen IPga iss-eumyeo gag IP juso-eneun yeongyeoldoen domein ileum-i issseubnida.
EN A more flexible way is to use 2 more textures and render to each texture in turn, ping ponging back and forth and applying the next effect each time.
KO 더 유연한 방법은 텍스처 2개를 더 사용하고, 각 텍스처를 차례대로 렌더링하여, 주고 받으면서 매번 다음 효과를 적용하는 겁니다.
Transliteração deo yuyeonhan bangbeob-eun tegseucheo 2gaeleul deo sayonghago, gag tegseucheoleul chalyedaelo lendeolinghayeo, jugo bad-eumyeonseo maebeon da-eum hyogwaleul jeog-yonghaneun geobnida.
EN So for example to draw a cube WebGL requires 36 vertices, each face is 2 triangles, each triangle is 3 vertices
KO 예를 들어 WebGL에서 정육면체를 그리기 위해서는 36개의 정점이 필요하고, 각 면은 2개의 삼각형으로 이루어져 있으며 각 삼각현은 3개의 정점으로 정의됩니다
Transliteração yeleul deul-eo WebGLeseo jeong-yugmyeoncheleul geuligi wihaeseoneun 36gaeui jeongjeom-i pil-yohago, gag myeon-eun 2gaeui samgaghyeong-eulo ilueojyeo iss-eumyeo gag samgaghyeon-eun 3gaeui jeongjeom-eulo jeong-uidoebnida
EN Because we'll need to draw each of these parts separately let's fix the code so that each time we see a usemtl we'll start a new set of webgl data.
KO 파트마다 다르게 그려져야 하기 때문에 코드를 수정해서 usemtl이 나타날때마다 새로운 webgl 데이터 셋을 생성하도록 합시다.
Transliteração pateumada daleuge geulyeojyeoya hagi ttaemun-e kodeuleul sujeonghaeseo usemtli natanalttaemada saeloun webgl deiteo ses-eul saengseonghadolog habsida.
EN In the code above first we generate normals for each face (each triangle) from the original points
KO 위 코드에서 먼저 원본 점으로부터 각 면(각 삼각형)에 대한 법선을 생성합니다
Transliteração wi kodeueseo meonjeo wonbon jeom-eulobuteo gag myeon(gag samgaghyeong)e daehan beobseon-eul saengseonghabnida
EN We had an Excel sheet with all the languages and a script that would launch Photoshop and generate a texture, one for each message in each language.
KO 모든 언어가 포함된 엑셀 시트와 포토샵을 실행하고 각 언어의 메세지를 하나 하나 텍스처로 생성하는 스크립트로 이를 수행했습니다.
Transliteração modeun eon-eoga pohamdoen egsel siteuwa potosyab-eul silhaenghago gag eon-eoui mesejileul hana hana tegseucheolo saengseonghaneun seukeulibteulo ileul suhaenghaessseubnida.
EN If you want to draw different text at each F you should make a new texture for each F and just update the text uniforms for that F.
KO 각 F에 다른 텍스트를 그리고 싶다면 F마다 새로운 텍스처를 만들고 F의 text uniform을 업데이트해야 합니다.
Transliteração gag Fe daleun tegseuteuleul geuligo sipdamyeon Fmada saeloun tegseucheoleul mandeulgo Fui text uniformeul eobdeiteuhaeya habnida.
EN At draw time instead of looping over each instance, setting the matrix and color uniforms, and then calling draw we'll first compute the matrix for each instance.
KO 그릴 때 각 instance를 순환하는 대신, 행렬과 색상 uniform을 설정한 다음, 그리기를 호출하기 전에 각 instance에 대한 행렬을 먼저 계산할 겁니다.
Transliteração geulil ttae gag instanceleul sunhwanhaneun daesin, haenglyeolgwa saegsang uniformeul seoljeonghan da-eum, geuligileul hochulhagi jeon-e gag instancee daehan haenglyeol-eul meonjeo gyesanhal geobnida.
EN Note that vertex shaders and fragment shaders might have different limits on how many units each can use. You can query the limits for each with
KO 참고로 vertex shader와 fragment shader는 각각 사용할 수 있는 unit 수에 대한 제한이 다를 수 있습니다. 각각의 제한을 쿼리할 수 있는데
Transliteração chamgolo vertex shaderwa fragment shaderneun gaggag sayonghal su issneun unit sue daehan jehan-i daleul su issseubnida. gaggag-ui jehan-eul kwolihal su issneunde
EN From our castles in the Rockies to modern wonders in exotic places, each hotel celebrates, captures and connects to each destination’s distinctive spirit so we can share it with our valued guests
KO 로키 산맥의 성에서부터 이국적인 명소에 세워진 현대적 호텔에 이르기까지, 각 호텔은 해당 여행지의 독특한 문화를 고스란히 소중한 고객에게 전하고 공유합니다
Transliteração loki sanmaeg-ui seong-eseobuteo igugjeog-in myeongso-e sewojin hyeondaejeog hotel-e ileugikkaji, gag hotel-eun haedang yeohaengjiui dogteughan munhwaleul goseulanhi sojunghan gogaeg-ege jeonhago gong-yuhabnida
EN Skins are earned by collecting gems within each level, with each level sporting its own unique skin
KO 스킨은 각 레벨에서 고유 스킨을 자랑하는 보석을 수집하여 얻을 수 있습니다
Transliteração seukin-eun gag lebel-eseo goyu seukin-eul jalanghaneun boseog-eul sujibhayeo eod-eul su issseubnida
EN Each standard 42W PSU supports up to 22 Elements panels (2W per panel). Each Controller supports up to 80 Elements panels. Please check out our PSU Calculator for large installations.
KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 22개의 Elements 패널을 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 80개의 Elements 패널을 지원합니다. 대규모로 설치할 때는 전원 장치 계산기를 확인하세요.
Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 22gaeui Elements paeneol-eul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 80gaeui Elements paeneol-eul jiwonhabnida. daegyumolo seolchihal ttaeneun jeon-won jangchi gyesangileul hwag-inhaseyo.
EN Each standard 42W PSU supports up to 22 Elements panels (2W per panel). Each Controller supports up to 80 hexagons. Adjust Your Power Supplies for Optimal Performance.
KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 22개의 Elements 패널을 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 80개의 Hexagons를 지원합니다. 최적의 성능을 위해 전원 장치를 조정합니다.
Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 22gaeui Elements paeneol-eul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 80gaeui Hexagonsleul jiwonhabnida. choejeog-ui seongneung-eul wihae jeon-won jangchileul jojeonghabnida.
EN Each standard 42W PSU supports up to 21 Elements (2W per panel). Each Controller supports up to 500 Elements. The Controller and PSU can be connected to any panel.
KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 21개의 Elements를 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 500개의 Elements를 지원합니다. 컨트롤러와 전원 장치는 모든 패널에 연결할 수 있습니다.
Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 21gaeui Elementsleul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 500gaeui Elementsleul jiwonhabnida. keonteulolleowa jeon-won jangchineun modeun paeneol-e yeongyeolhal su issseubnida.
EN Continue to link each panel together and ensure that each panel lights up
KO 링커가 링커 삽입구에 찰칵 소리를 낼 때까지 완전히 들어갔는지 확인하세요
Transliteração lingkeoga lingkeo sab-ibgue chalkag solileul nael ttaekkaji wanjeonhi deul-eogassneunji hwag-inhaseyo
EN Continue to link each panel together and ensure that each panel lights up as you do so. Make sure the linkers are fully slotted into the linker slot, the panels should be aligned edge to edge.
KO 각 패널을 계속 연결하고 각 패널이 연결될 때마다 불이 들어오는지 확인하세요. 링커가 링커 삽입구에 완전히 들어갔는지 확인하세요. 패널들은 가장자리가 서로 맞춰져 있어야 합니다.
Transliteração gag paeneol-eul gyesog yeongyeolhago gag paeneol-i yeongyeoldoel ttaemada bul-i deul-eooneunji hwag-inhaseyo. lingkeoga lingkeo sab-ibgue wanjeonhi deul-eogassneunji hwag-inhaseyo. paeneoldeul-eun gajangjaliga seolo majchwojyeo iss-eoya habnida.
EN Although the number of individuals in each group who have been vaccinated is a precise count, the total estimated number of individuals in each group is not a precise count of current residents
KO 백신을 접종받은 집단별 구성원은 정확하게 합산되나 집단별 구성원의 총합 추정치는 현재 주민을 정확하게 합산하는 것이 아닙니다
Transliteração baegsin-eul jeobjongbad-eun jibdanbyeol guseong-won-eun jeonghwaghage habsandoena jibdanbyeol guseong-won-ui chonghab chujeongchineun hyeonjae jumin-eul jeonghwaghage habsanhaneun geos-i anibnida
EN Get a better understanding of the differen-ces between a market maker and a liquidity provider. Find out more about how each busi-ness model operates and how they differ from each other in the way they operate.
KO 시장 제조업체와 유동성 공급자 간의 차이를 더 깊이 이해해보세요. 각 사업 모델의 운영 방식과 그들간의 차이를 자세히 알아보세요.
Transliteração sijang jejo-eobchewa yudongseong gong-geubja gan-ui chaileul deo gip-i ihaehaeboseyo. gag sa-eob model-ui un-yeong bangsiggwa geudeulgan-ui chaileul jasehi al-aboseyo.
EN The winner of each race is awarded 14 points, with each subsequent finisher earning one less point down to one point for 14th place
KO 각 레이스 우승자는 14점을 획득하며, 2위부터 14위까지 뒤이어 들어오는 선수들은 앞 순위 선수보다 1점씩 적은 포인트를 획득하게 됩니다
Transliteração gag leiseu useungjaneun 14jeom-eul hoegdeughamyeo, 2wibuteo 14wikkaji dwiieo deul-eooneun seonsudeul-eun ap sun-wi seonsuboda 1jeomssig jeog-eun pointeuleul hoegdeughage doebnida
EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work
KO 브랜치를 사용하면 각 팀원이 기존 코드베이스 또는 다른 팀원의 작업에 영향을 주지 않으면서 여러 작업을 동시에 수행할 수 있습니다
Transliteração beulaenchileul sayonghamyeon gag tim-won-i gijon kodeubeiseu ttoneun daleun tim-won-ui jag-eob-e yeonghyang-eul juji anh-eumyeonseo yeoleo jag-eob-eul dongsie suhaenghal su issseubnida
EN You can perform multiple tasks by clicking on the Actions dropdown. Each of which we cover in numerous articles here in the Product docs. For your ease, here is a brief description of each choice:
KO 작업 드롭 다운을 클릭하여 여러 작업을 수행 할 수 있습니다.각각은 제품 문서에서 수많은 기사에서 덮고 있습니다.귀하의 쉽게 각 선택에 대한 간략한 설명이 있습니다.
Transliteração jag-eob deulob daun-eul keullighayeo yeoleo jag-eob-eul suhaeng hal su issseubnida.gaggag-eun jepum munseoeseo sumanh-eun gisa-eseo deopgo issseubnida.gwihaui swibge gag seontaeg-e daehan ganlyaghan seolmyeong-i issseubnida.
EN Each month your developers submit 200 incremental code reviews and trigger 2 full repository scans on each of the code repositories.
KO 매월 개발자는 200번의 증분 코드 검토를 제출하고 각 코드 리포지토리에서 2번의 전체 리포지토리 스캔을 트리거합니다.
Transliteração maewol gaebaljaneun 200beon-ui jeungbun kodeu geomtoleul jechulhago gag kodeu lipojitolieseo 2beon-ui jeonche lipojitoli seukaen-eul teuligeohabnida.
EN Each month your developers submit 200 incremental code reviews on each of the code repositories
KO 매월 개발자는 각 코드 리포지토리에서 200번의 증분 코드 검토를 제출합니다
Transliteração maewol gaebaljaneun gag kodeu lipojitolieseo 200beon-ui jeungbun kodeu geomtoleul jechulhabnida
EN Timesheets can be generated in under 30 seconds by using the reporting tool. Each timesheet includes hours worked for a selected date range, and can optionally include pay rates for each employee.
KO 작업표는 보고 도구를 사용하여 30초 이내에 생성할 수 있습니다. 각 작업표에는 선택한 날짜 범위에 대해 근무한 시간이 포함되며 선택적으로 각 직원의 급여 율을 포함할 수 있습니다.
Transliteração jag-eobpyoneun bogo doguleul sayonghayeo 30cho inaee saengseonghal su issseubnida. gag jag-eobpyoeneun seontaeghan naljja beom-wie daehae geunmuhan sigan-i pohamdoemyeo seontaegjeog-eulo gag jig-won-ui geub-yeo yul-eul pohamhal su issseubnida.
Mostrando 50 de 50 traduções