EN Bitbucket Server releases very frequently, therefore 6 months covers 5-6 major versions. Since mid 2017, Jira and Confluence have moved to a similar release cadence, and are now also releasing 5-6 times per year.
"releasing times per" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:
times | 각 같은 경우 그 다른 다양한 대한 대해 더 데 데이터 동안 동일한 두 따라 때 때문에 또는 또한 많은 몇 모든 및 번 새로운 세 수 수 있습니다 시 시간 시간이 언제나 여러 이 이상 있는 있다 전 정보 통해 페이지 하는 한 할 때 함께 항상 |
per | 가장 각 경우 그리고 내 높은 다른 다음 당 대한 대해 더 데 데이터 동안 따라 때 또는 또한 많은 몇 모든 및 볼 사용 사용자 사용할 수 있습니다 새로운 서비스 시간 약 업무 에 여러 우리는 웹 의 의해 이 이상 일 있는 전체 제품 추가 큰 통해 평균 하나의 한 합니다 |
EN Bitbucket Server releases very frequently, therefore 6 months covers 5-6 major versions. Since mid 2017, Jira and Confluence have moved to a similar release cadence, and are now also releasing 5-6 times per year.
KO Bitbucket Server는 매우 자주 릴리스되므로 6개월이면 5~6개의 주요 버전이 나옵니다. 2017년 중반부터 Jira와 Confluence는 비슷한 릴리스 케이던스로 바뀌었고, 이제 1년에 5~6회 릴리스하고 있습니다.
Transliteração Bitbucket Serverneun maeu jaju lilliseudoemeulo 6gaewol-imyeon 5~6gaeui juyo beojeon-i naobnida. 2017nyeon jungbanbuteo Jirawa Confluenceneun biseushan lilliseu keideonseulo bakkwieossgo, ije 1nyeon-e 5~6hoe lilliseuhago issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
jira | jira |
EN Bamboo offers first-class support for the "delivery" aspect of continuous delivery. Deployment projects automate the tedium right out of releasing into each environment, while letting you control the flow with per-environment permissions.
KO Bamboo는 지속적 배포의 "배포" 측면에서 최상급 지원을 제공합니다. 배포 프로젝트는 릴리즈하는 지루한 작업을 각 환경에 맞게 자동화하고 환경별 권한으로 흐름을 제어할 수 있습니다.
Transliteração Bambooneun jisogjeog baepoui "baepo" cheugmyeon-eseo choesang-geub jiwon-eul jegonghabnida. baepo peulojegteuneun lillijeuhaneun jiluhan jag-eob-eul gag hwangyeong-e majge jadonghwahago hwangyeongbyeol gwonhan-eulo heuleum-eul jeeohal su issseubnida.
EN Bamboo offers first-class support for the "delivery" aspect of continuous delivery. Deployment projects automate the tedium right out of releasing into each environment, while letting you control the flow with per-environment permissions.
KO Bamboo는 지속적 배포의 "배포" 측면에서 최상급 지원을 제공합니다. 배포 프로젝트는 릴리즈하는 지루한 작업을 각 환경에 맞게 자동화하고 환경별 권한으로 흐름을 제어할 수 있습니다.
Transliteração Bambooneun jisogjeog baepoui "baepo" cheugmyeon-eseo choesang-geub jiwon-eul jegonghabnida. baepo peulojegteuneun lillijeuhaneun jiluhan jag-eob-eul gag hwangyeong-e majge jadonghwahago hwangyeongbyeol gwonhan-eulo heuleum-eul jeeohal su issseubnida.
EN You're running a lightly-used application, with peaks of 30 minutes to several hours a few times each day or several times per year, such as a human resources, budgeting, or operational reporting application
KO 인사, 예산 책정, 운영 보고 애플리케이션 등과 같이 매일 30분에서 수 시간에 걸쳐 매일 몇 번 또는 1년에 여러 번 최고 사용량에 도달하는 간단한 애플리케이션을 실행하고 있습니다
Transliteração insa, yesan chaegjeong, un-yeong bogo aepeullikeisyeon deung-gwa gat-i maeil 30bun-eseo su sigan-e geolchyeo maeil myeoch beon ttoneun 1nyeon-e yeoleo beon choego sayonglyang-e dodalhaneun gandanhan aepeullikeisyeon-eul silhaenghago issseubnida
EN You're running a lightly-used application, with peaks of 30 minutes to several hours a few times each day or several times per year, such as a human resources, budgeting, or operational reporting application
KO 인사, 예산 책정, 운영 보고 애플리케이션 등과 같이 매일 30분에서 수 시간에 걸쳐 매일 몇 번 또는 1년에 여러 번 최고 사용량에 도달하는 간단한 애플리케이션을 실행하고 있습니다
Transliteração insa, yesan chaegjeong, un-yeong bogo aepeullikeisyeon deung-gwa gat-i maeil 30bun-eseo su sigan-e geolchyeo maeil myeoch beon ttoneun 1nyeon-e yeoleo beon choego sayonglyang-e dodalhaneun gandanhan aepeullikeisyeon-eul silhaenghago issseubnida
EN Assume that you have enabled higher throughput limits and interact with each parameter 24 times per day, equating to 3,600,000 interactions per 30-day month
KO 더 높은 처리량 한도를 사용했으며, 매일 24번 각 파라미터와 상호 작용한다고 가정하면 매월(30일 기준) 3,600,000번의 상호 작용이 발생합니다
Transliteração deo nop-eun cheolilyang handoleul sayonghaess-eumyeo, maeil 24beon gag palamiteowa sangho jag-yonghandago gajeonghamyeon maewol(30il gijun) 3,600,000beon-ui sangho jag-yong-i balsaenghabnida
EN The immensely scalable platform handles about 75 million visitors per day, 50,000+ transactions per second, and manages peak filing volumes of 1.2 billion per day
KO 막대한 확장성을 갖춘 이 플랫폼은 매일 약 7,500만 명의 방문객, 초당 50,000건 이상의 트랜잭션을 처리하고 매일 최대 12억 건의 서류를 관리합니다
Transliteração magdaehan hwagjangseong-eul gajchun i peullaespom-eun maeil yag 7,500man myeong-ui bangmungaeg, chodang 50,000geon isang-ui teulaenjaegsyeon-eul cheolihago maeil choedae 12eog geon-ui seolyuleul gwanlihabnida
EN For our Top Certified Partner level, please note that we have the following thresholds in place : EE/Africa/Middle East: approx. 60 k EUR per year Western Europe: approx. 200 k EUR per year South-East Asia: approx. 60 k EUR per year
KO 최고 인증 파트너 레벨의 경우, 다음 위치별 임계값을 참고하시기 바랍니다. 동유럽/아프리카/중동: 약 연 60k 유로 서유럽: 약 연 200k 유로 동남아시아: 약 연 60k 유로
Transliteração choego injeung pateuneo lebel-ui gyeong-u, da-eum wichibyeol imgyegabs-eul chamgohasigi balabnida. dong-yuleob/apeulika/jungdong: yag yeon 60k yulo seoyuleob: yag yeon 200k yulo dongnam-asia: yag yeon 60k yulo
EN For our Top Certified Partner level, please note that we have the following thresholds in place : EE/Africa/Middle East: approx. 60 k EUR per year Western Europe: approx. 200 k EUR per year South-East Asia: approx. 60 k EUR per year
KO 최고 인증 파트너 레벨의 경우, 다음 위치별 임계값을 참고하시기 바랍니다. 동유럽/아프리카/중동: 약 연 60k 유로 서유럽: 약 연 200k 유로 동남아시아: 약 연 60k 유로
Transliteração choego injeung pateuneo lebel-ui gyeong-u, da-eum wichibyeol imgyegabs-eul chamgohasigi balabnida. dong-yuleob/apeulika/jungdong: yag yeon 60k yulo seoyuleob: yag yeon 200k yulo dongnam-asia: yag yeon 60k yulo
EN Examples of metrics include number of online orders per hour, number of website visits per day, or key user activities per hour (e.g., addition of products to the shopping cart or account logins).
KO 시간당 온라인 주문 수, 일별 웹 사이트 방문 수 또는 시간별 주요 사용자 활동(예: 쇼핑 카트에 제품 추가 또는 계정 로그인)과 같은 지표가 포함됩니다.
Transliteração sigandang onlain jumun su, ilbyeol web saiteu bangmun su ttoneun siganbyeol juyo sayongja hwaldong(ye: syoping kateue jepum chuga ttoneun gyejeong logeu-in)gwa gat-eun jipyoga pohamdoebnida.
EN The immensely scalable platform handles about 75 million visitors per day, 50,000+ transactions per second, and manages peak filing volumes of 1.2 billion per day
KO 막대한 확장성을 갖춘 이 플랫폼은 매일 약 7,500만 명의 방문객, 초당 50,000건 이상의 트랜잭션을 처리하고 매일 최대 12억 건의 서류를 관리합니다
Transliteração magdaehan hwagjangseong-eul gajchun i peullaespom-eun maeil yag 7,500man myeong-ui bangmungaeg, chodang 50,000geon isang-ui teulaenjaegsyeon-eul cheolihago maeil choedae 12eog geon-ui seolyuleul gwanlihabnida
EN Tableau's software moves as fast as you do – and we are constantly releasing new features
KO Tableau 소프트웨어는 사용자의 수요에 신속하게 대응하고, 새로운 기능을 지속적으로 발표하고 있습니다
Transliteração Tableau sopeuteuweeoneun sayongjaui suyoe sinsoghage daeeunghago, saeloun gineung-eul jisogjeog-eulo balpyohago issseubnida
EN Before releasing code to production, your entire team—developers, QA, DBAs, and DevOps can use SolarWinds® Database Performance Monitor (DPM) to visualize the impact and runtime of upcoming changes
KO 코드를 생산 팀에 릴리스하기 전에 개발, QA, DBA 및 DevOps 팀 전체가 SolarWinds® Database Performance Monitor (DPM)를 사용하여 추후 변경 사항에 따른 영향과 런타임을 시각화할 수 있습니다
Transliteração kodeuleul saengsan tim-e lilliseuhagi jeon-e gaebal, QA, DBA mich DevOps tim jeonchega SolarWinds® Database Performance Monitor (DPM)leul sayonghayeo chuhu byeongyeong sahang-e ttaleun yeonghyang-gwa leontaim-eul sigaghwahal su issseubnida
EN The creator is responsible for releasing a title on its release date, and the exact timing of the release is up to them
KO 개봉일에 타이틀을 개봉하는 것은 창작가의 책임이며, 정확한 개봉 시기는 창작가가 결정합니다
Transliteração gaebong-il-e taiteul-eul gaebonghaneun geos-eun changjaggaui chaeg-im-imyeo, jeonghwaghan gaebong sigineun changjaggaga gyeoljeonghabnida
EN Hey VFX Artists! We are releasing today an update of the Image Sequencer with many improvements. Be sure to download it and give it a try! This update introduce custom material process...
KO VFX 아티스트 여러분! 오늘 Unity는 다양한 개선점이 추가된 이미지 시퀀서 업데이트를 출시합니다. 다운로드해서 사용해 보세요! 이 업데이트에는 맞춤 머티리얼 프로세스...
Transliteração VFX atiseuteu yeoleobun! oneul Unityneun dayanghan gaeseonjeom-i chugadoen imiji sikwonseo eobdeiteuleul chulsihabnida. daunlodeuhaeseo sayonghae boseyo! i eobdeiteueneun majchum meotilieol peuloseseu...
inglês | coreano |
---|---|
vfx | vfx |
EN Change game logic whenever you want without releasing a new version of your game with easy-to-use serverless functions. Write and run your game logic away from the client.
KO 새로운 게임 버전을 출시할 필요 없이 사용하기 쉬운 서버리스 기능을 통해 원할 때마다 게임 로직을 변경하세요. 클라이언트에 구애받지 않고 게임 로직을 작성하고 실행하세요.
Transliteração saeloun geim beojeon-eul chulsihal pil-yo eobs-i sayonghagi swiun seobeoliseu gineung-eul tonghae wonhal ttaemada geim lojig-eul byeongyeonghaseyo. keullaieonteue guaebadji anhgo geim lojig-eul jagseonghago silhaenghaseyo.
EN Early in the project’s conception, the studio knew they wanted to publish with Paradox Interactive, which has a proven track record of releasing top-tier tactical and historical simulation games
KO 이 스튜디오는 프로젝트의 개념 구상 초기 단계부터 최고의 전략 역사 시뮬레이션 게임을 출시한 전력이 있는 Paradox Interactive를 통해 퍼블리시하고자 했습니다
Transliteração i seutyudioneun peulojegteuui gaenyeom gusang chogi dangyebuteo choegoui jeonlyag yeogsa simyulleisyeon geim-eul chulsihan jeonlyeog-i issneun Paradox Interactiveleul tonghae peobeullisihagoja haessseubnida
EN Press and hold the Toggle and Power buttons together on the controller, and plug the controller back into power without releasing the buttons.
KO 컨트롤러의 셔플 이동 및 전원을 누르고 홀드한 뒤 버튼에서 손을 떼지 않은 채로 컨트롤러를 다시 전원에 연결하세요.
Transliteração keonteulolleoui syeopeul idong mich jeon-won-eul nuleugo holdeuhan dwi beoteun-eseo son-eul tteji anh-eun chaelo keonteulolleoleul dasi jeon-won-e yeongyeolhaseyo.
EN B2Broker VC is not just about investing in, and releasing the company. We help you build a successful business
KO B2Broker VC는 단순히 회사에 투자하고 해제하는 것이 아닙니다. 성공적인 비즈니스 구축을 도와드립니다.
Transliteração B2Broker VCneun dansunhi hoesa-e tujahago haejehaneun geos-i anibnida. seong-gongjeog-in bijeuniseu guchug-eul dowadeulibnida.
EN Resource leaks: correct handling of resources (example: releasing database connections)
KO 리소스 유출: 리소스 처리 수정(예: 데이터베이스 연결 해제)
Transliteração lisoseu yuchul: lisoseu cheoli sujeong(ye: deiteobeiseu yeongyeol haeje)
EN Before releasing it, Chrome put it through a trial period to make sure it was right
KO Chrome은 출시하기 전에 테스트 기간을 거쳐 올바른지 확인했습니다
Transliteração Chromeeun chulsihagi jeon-e teseuteu gigan-eul geochyeo olbaleunji hwag-inhaessseubnida
EN By increasing the frequency and velocity of releases, DevOps teams improve products rapidly. A competitive advantage can be gained by quickly releasing new features and repairing bugs.
KO DevOps 팀은 릴리스의 빈도 및 속도를 높여 제품을 빠르게 개선합니다. 빠르게 새로운 기능을 출시하고 버그를 수정하여 경쟁 우위를 얻을 수 있습니다.
Transliteração DevOps tim-eun lilliseuui bindo mich sogdoleul nop-yeo jepum-eul ppaleuge gaeseonhabnida. ppaleuge saeloun gineung-eul chulsihago beogeuleul sujeonghayeo gyeongjaeng uwileul eod-eul su issseubnida.
EN We will post a security advisory on https://www.atlassian.com/trust/security/advisories at the same time as releasing a fix for the vulnerability.
KO 취약점에 대한 해결 방법을 릴리스하는 동시에 https://www.atlassian.com/trust/security/advisories에 보안 권고를 게시할 예정입니다.
Transliteração chwiyagjeom-e daehan haegyeol bangbeob-eul lilliseuhaneun dongsie https://www.atlassian.com/trust/security/advisories-e boan gwongoleul gesihal yejeong-ibnida.
inglês | coreano |
---|---|
https | https |
EN The creator is responsible for releasing a title on its release date, and the exact timing of the release is up to them
KO 개봉일에 타이틀을 개봉하는 것은 창작가의 책임이며, 정확한 개봉 시기는 창작가가 결정합니다
Transliteração gaebong-il-e taiteul-eul gaebonghaneun geos-eun changjaggaui chaeg-im-imyeo, jeonghwaghan gaebong sigineun changjaggaga gyeoljeonghabnida
EN It usually includes the process of automatically releasing a developer’s changes from the repository to production, where it is usable by customers
KO 여기에는 일반적으로 개발자의 변경 사항을 리포지토리에서 프로덕션 환경으로 자동으로 릴리스하여 고객이 사용할 수 있도록 하는 과정이 포함됩니다
Transliteração yeogieneun ilbanjeog-eulo gaebaljaui byeongyeong sahang-eul lipojitolieseo peulodeogsyeon hwangyeong-eulo jadong-eulo lilliseuhayeo gogaeg-i sayonghal su issdolog haneun gwajeong-i pohamdoebnida
EN Releasing our new logos assets!
KO 저희의 새 로고 콘텐츠를 출시합니다!
Transliteração jeohuiui sae logo kontencheuleul chulsihabnida!
EN In response to overwhelming demand from law enforcement, investigators, companies and home users, we prioritised releasing a "Pro" version with support for recovering data from encrypted iTunes backups
KO 법 집행 기관, 조사관, 회사 및 가정 사용자의 압도적 인 요구에 부응하여 암호화 된 iTunes 백업 에서 데이터를 복구 할 수있는 지원을 제공하는 "Pro"버전의 출시를 우선시했습니다
Transliteração beob jibhaeng gigwan, josagwan, hoesa mich gajeong sayongjaui abdojeog in yogue bueunghayeo amhohwa doen iTunes baeg-eob eseo deiteoleul boggu hal su-issneun jiwon-eul jegonghaneun "Pro"beojeon-ui chulsileul useonsihaessseubnida
EN Dear Users, Phemex will be releasing our Launchpool for SWP tokens at 8:00 UTC on July 13, 2022. You’ll be able to stake three different types of tokens - USDT, USDC, and SWP - to farm SWP tokens……
KO Phemex 회원 여러분, 안녕하세요! 페멕스가 심플렉스(Simplex)와 파트너십을 체결했습니다. 회원님은 이젠 비자, 애플페이, 마스터카드로 BTC, ETH, LTC, US……
Transliteração Phemex hoewon yeoleobun, annyeonghaseyo! pemegseuga simpeullegseu(Simplex)wa pateuneosib-eul chegyeolhaessseubnida. hoewonnim-eun ijen bija, aepeulpei, maseuteokadeulo BTC, ETH, LTC, US……
EN Dear Users, Phemex will be releasing our Launchpool for WWY tokens at 12:00 UTC on July 20, 2022. You’ll be able to stake WWY to farm WWY tokens and earn high returns! This launchpool project wil……
KO Phemex 본사 지역의 규정에 의하여 Phemex 이용약관과 플랫폼 사용 제한 구역을 추가 하엿습니다. 중국 본토 지역 홍콩 특별 행정구 세이셸 공화국 ……
Transliteração Phemex bonsa jiyeog-ui gyujeong-e uihayeo Phemex iyong-yaggwangwa peullaespom sayong jehan guyeog-eul chuga hayeos-seubnida. jung-gug bonto jiyeog hongkong teugbyeol haengjeong-gu seisyel gonghwagug ……
EN Cloudflare’s network can handle the largest-ever attacks many times over, and mitigates close to the attack source for faster response times.
KO Cloudflare 네트워크는 사상 최대 규모의 공격을 여러 차례 해결하였으며 공격의 출발지와 가까운 곳에서 완화하므로 응답 시간이 빠릅니다.
Transliteração Cloudflare neteuwokeuneun sasang choedae gyumoui gong-gyeog-eul yeoleo chalye haegyeolhayeoss-eumyeo gong-gyeog-ui chulbaljiwa gakkaun gos-eseo wanhwahameulo eungdab sigan-i ppaleubnida.
EN It shows that unvaccinated people here are 10 times more likely to be hospitalized, and 18 times more likely to die of the disease.
KO 해당 데이터에 따르면 백신 미접종자가 입원할 확률은 10배, 사망에 이를 확률은 18배니 더 높습니다.
Transliteração haedang deiteoe ttaleumyeon baegsin mijeobjongjaga ib-wonhal hwaglyul-eun 10bae, samang-e ileul hwaglyul-eun 18baeni deo nopseubnida.
EN In 2020, the world will generate 50 times as much data as in 2011 and 75 times the number of information sources (IDC, 2011)
KO 2020이 되면 전 세계에는 2011년 데이터양의 50배, 75배의 정보 원본 개수가 생성될 것입니다(IDC, 2011)
Transliteração 2020i doemyeon jeon segyeeneun 2011nyeon deiteoyang-ui 50bae, 75baeui jeongbo wonbon gaesuga saengseongdoel geos-ibnida(IDC, 2011)
inglês | coreano |
---|---|
idc | idc |
EN offers scheduled flights between Takaka Airport and Wellington up to 4 times a day in the summer and 1-2 times a day (except Saturdays) in the winter
KO 이 타카카와 웰링턴 간을 여름 1일 최대 4회, 겨울 1-2회(토요일 제외) 정기 운항하고 있다
Transliteração i takakawa wellingteon gan-eul yeoleum 1il choedae 4hoe, gyeoul 1-2hoe(toyoil je-oe) jeong-gi unhanghago issda
EN A hundred times hiking up, a hundred times flat on my face… first getting into this sport in my 40s wasn’t easy. Ueli Lamm
KO 수없이 많이 오르고, 수없이 앞으로 넘어집니다… 40대에 처음으로 이 스포츠를 시작하는 것이 쉽지 않았습니다. Ueli Lamm
Transliteração sueobs-i manh-i oleugo, sueobs-i ap-eulo neom-eojibnida… 40daee cheoeum-eulo i seupocheuleul sijaghaneun geos-i swibji anh-assseubnida. Ueli Lamm
EN Figure skating superstar Nathan Chen of the USA has won the world title three times, picked up a team Olympic bronze medal, and took home the Grand Prix Final title three times
KO 미국의 피겨 스케이팅 슈퍼스타 네이선 첸은 월드 챔피언십에서 세 번 우승을 차지했고, 올림픽에서 동메달을 획득했으며 그랑프리 파이널 우승은 세 번이나 차지했습니다
Transliteração migug-ui pigyeo seukeiting syupeoseuta neiseon chen-eun woldeu chaempieonsib-eseo se beon useung-eul chajihaessgo, ollimpig-eseo dongmedal-eul hoegdeughaess-eumyeo geulangpeuli paineol useung-eun se beon-ina chajihaessseubnida
EN Take your knife sharpener and place the blade inside. Pull the knife towards you five times with pressure and five times without pressure.
KO 나이프 샤프너(칼갈이)를 꺼내 블레이드를 안쪽에 둡니다. 나이프를 몸쪽으로 다섯 차례 힘을 주어 당기고 다섯 차례 힘을 주지 않고 당깁니다.
Transliteração naipeu syapeuneo(kalgal-i)leul kkeonae beulleideuleul anjjog-e dubnida. naipeuleul momjjog-eulo daseos chalye him-eul jueo dang-gigo daseos chalye him-eul juji anhgo dang-gibnida.
EN Take your knife sharpener and place the blade inside. Pull the knife towards you five times with pressure and five times without pressure.
KO 나이프 샤프너(칼갈이)를 꺼내 블레이드를 안쪽에 둡니다. 나이프를 몸쪽으로 다섯 차례 힘을 주어 당기고 다섯 차례 힘을 주지 않고 당깁니다.
Transliteração naipeu syapeuneo(kalgal-i)leul kkeonae beulleideuleul anjjog-e dubnida. naipeuleul momjjog-eulo daseos chalye him-eul jueo dang-gigo daseos chalye him-eul juji anhgo dang-gibnida.
EN Dates and times referred to in these Prize Draw T&Cs refer to dates and times on the Central European Time (CET) time zone (UTC +1hr).1
KO 본 경품 추첨 이용 약관에 언급된 날짜와 시간은 중부 유럽 표준시(CET) 표준 시간대(UTC +1시간)의 날짜와 시간을 기준으로 합니다.1
Transliteração bon gyeongpum chucheom iyong yaggwan-e eongeubdoen naljjawa sigan-eun jungbu yuleob pyojunsi(CET) pyojun sigandae(UTC +1sigan)ui naljjawa sigan-eul gijun-eulo habnida.1
EN Response times and wait times are both short and fast.
KO 응답 시간과 대기 시간은 짧고 빠릅니다.
Transliteração eungdab sigangwa daegi sigan-eun jjalbgo ppaleubnida.
EN Take your knife sharpener and place the blade inside. Pull the knife towards you five times with pressure and five times without pressure.
KO 나이프 샤프너(칼갈이)를 꺼내 블레이드를 안쪽에 둡니다. 나이프를 몸쪽으로 다섯 차례 힘을 주어 당기고 다섯 차례 힘을 주지 않고 당깁니다.
Transliteração naipeu syapeuneo(kalgal-i)leul kkeonae beulleideuleul anjjog-e dubnida. naipeuleul momjjog-eulo daseos chalye him-eul jueo dang-gigo daseos chalye him-eul juji anhgo dang-gibnida.
EN Cloudflare’s network can handle the largest-ever attacks many times over, and mitigates close to the attack source for faster response times.
KO Cloudflare 네트워크는 사상 최대 규모의 공격을 여러 차례 해결하였으며 공격의 출발지와 가까운 곳에서 완화하므로 응답 시간이 빠릅니다.
Transliteração Cloudflare neteuwokeuneun sasang choedae gyumoui gong-gyeog-eul yeoleo chalye haegyeolhayeoss-eumyeo gong-gyeog-ui chulbaljiwa gakkaun gos-eseo wanhwahameulo eungdab sigan-i ppaleubnida.
EN offers scheduled flights between Takaka Airport and Wellington up to 4 times a day in the summer and 1-2 times a day (except Saturdays) in the winter
KO 이 타카카와 웰링턴 간을 여름 1일 최대 4회, 겨울 1-2회(토요일 제외) 정기 운항하고 있다
Transliteração i takakawa wellingteon gan-eul yeoleum 1il choedae 4hoe, gyeoul 1-2hoe(toyoil je-oe) jeong-gi unhanghago issda
EN All-Japan Business Group Opposition Women's Ekiden (Queens Ekiden) 28 times participation (21 times in a row from 1989 to 2009, highest ranking: 2nd place (12th tournament))
KO 전일본 실업단 대항 여자 역전(퀸즈 역전) 28회 출전(그 중 1989년~2009년까지 21회 연속, 최고 순위:2위(제12회 대회))
Transliteração jeon-ilbon sil-eobdan daehang yeoja yeogjeon(kwinjeu yeogjeon) 28hoe chuljeon(geu jung 1989nyeon~2009nyeonkkaji 21hoe yeonsog, choego sun-wi:2wi(je12hoe daehoe))
EN A hundred times hiking up, a hundred times flat on my face… first getting into this sport in my 40s wasn’t easy. Ueli Lamm
KO 수없이 많이 오르고, 수없이 앞으로 넘어집니다… 40대에 처음으로 이 스포츠를 시작하는 것이 쉽지 않았습니다. Ueli Lamm
Transliteração sueobs-i manh-i oleugo, sueobs-i ap-eulo neom-eojibnida… 40daee cheoeum-eulo i seupocheuleul sijaghaneun geos-i swibji anh-assseubnida. Ueli Lamm
EN Reduce website response times up to 3 times with Object Cache for WordPress.
KO 워드프레스 전용 오브젝트 캐시로 웹사이트 응답 시간이 최대 3배 빨라집니다.
Transliteração wodeupeuleseu jeon-yong obeujegteu kaesilo websaiteu eungdab sigan-i choedae 3bae ppallajibnida.
EN This way, you can ensure faster shipping times and only turn to slower times if you really want to sell a product from someplace far away.
KO 이런 방식으로 멀리 떨어진 곳에서 제품을 판매하려는 경우 더 빠른 배송 시간을 보장하고 더 느린 시간으로 전환 할 수 있습니다.
Transliteração ileon bangsig-eulo meolli tteol-eojin gos-eseo jepum-eul panmaehalyeoneun gyeong-u deo ppaleun baesong sigan-eul bojanghago deo neulin sigan-eulo jeonhwan hal su issseubnida.
EN Research uploading times. Take note of the times your competitors are posting, and which timeframes gain better performance straight away.
KO 업로드 시간 리서치.경쟁자가 비디오를 게시하는 시간을 보고, 어떤 시간 프레임에서 확실히 더 나은 성과가 보이는지 기억해 두세요.
Transliteração eoblodeu sigan liseochi.gyeongjaengjaga bidioleul gesihaneun sigan-eul bogo, eotteon sigan peuleim-eseo hwagsilhi deo na-eun seong-gwaga boineunji gieoghae duseyo.
EN Choose to view system notifications between once and five times per hour, or turn them off completely through Brave Rewards Settings
KO 시간당 1회에서 5회 사이로 시스템 알림을 표시하도록 선택하거나 Brave Rewards 설정을 통해 알림 기능을 완전히 끌 수 있습니다
Transliteração sigandang 1hoeeseo 5hoe sailo siseutem allim-eul pyosihadolog seontaeghageona Brave Rewards seoljeong-eul tonghae allim gineung-eul wanjeonhi kkeul su issseubnida
EN Knee surgeons often opted for antibiotic-impregnated bone cement to prevent patient infections, which cost three or four times more per patient
KO 무릎 외과 의사는 환자의 감염을 예방하기 위해 항생제 함유 골시멘트를 선택하는 일이 많았는데, 이 경우 환자당 비용이 3~4배 증가합니다
Transliteração muleup oegwa uisaneun hwanjaui gam-yeom-eul yebanghagi wihae hangsaengje ham-yu golsimenteuleul seontaeghaneun il-i manh-assneunde, i gyeong-u hwanjadang biyong-i 3~4bae jeung-gahabnida
EN With this knowledge, they also learned the most popular times for customer engagement and increased staff to handle high-volume service events like power outages or pay-per-view sporting events on Fios TV.
KO 이러한 지식을 통해 이들은 가장 인기 있는 고객 참여 시간을 알게 되었고, 정전 또는 유료 시청제 스포츠 이벤트와 같은 대규모 서비스 이벤트를 처리할 직원 수를 늘렸습니다.
Transliteração ileohan jisig-eul tonghae ideul-eun gajang ingi issneun gogaeg cham-yeo sigan-eul alge doeeossgo, jeongjeon ttoneun yulyo sicheongje seupocheu ibenteuwa gat-eun daegyumo seobiseu ibenteuleul cheolihal jig-won suleul neullyeossseubnida.
Mostrando 50 de 50 traduções