Traduzir "merging duplicate leads" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "merging duplicate leads" de inglês para coreano

Traduções de merging duplicate leads

"merging duplicate leads" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

merging 병합
leads 리드

Tradução de inglês para coreano de merging duplicate leads

inglês
coreano

EN User cleanup and merging duplicate accounts

KO 사용자 정리 및 중복 계정 병합

Transliteração sayongja jeongli mich jungbog gyejeong byeonghab

EN User cleanup and merging duplicate accounts

KO 사용자 정리 및 중복 계정 병합

Transliteração sayongja jeongli mich jungbog gyejeong byeonghab

EN One innovation leads to another; new technology leads to process improvements which lead to better products and services

KO 하나의 혁신은 또 다른 혁신으로 이어지고, 새로운 기술은 프로세스 개선으로 이어져 결과적으로 더 나은 제품과 서비스가 만들어집니다

Transliteração hanaui hyeogsin-eun tto daleun hyeogsin-eulo ieojigo, saeloun gisul-eun peuloseseu gaeseon-eulo ieojyeo gyeolgwajeog-eulo deo na-eun jepumgwa seobiseuga mandeul-eojibnida

EN Learn Git through comprehensive tutorials covering branching, merging and more.

KO 브랜칭, 병합 등을 다루는 종합 튜토리얼을 통해 Git에 대해 알아보세요.

Transliteração beulaenching, byeonghab deung-eul daluneun jonghab tyutolieol-eul tonghae Git-e daehae al-aboseyo.

inglês coreano
git git

EN Prevent merging to a failed build by checking the build status in the right sidebar.  Build, test, and deploy automatically with Bitbucket Pipelines. Learn more.

KO 오른쪽 사이드바에서 빌드 상태를 확인하여 실패한 빌드에 병합을 방지합니다. Bitbucket Pipelines에서 자동으로 빌드하고 테스트하고 배포하세요. 자세히 알아보기.

Transliteração oleunjjog saideuba-eseo bildeu sangtaeleul hwag-inhayeo silpaehan bildeue byeonghab-eul bangjihabnida. Bitbucket Pipelines-eseo jadong-eulo bildeuhago teseuteuhago baepohaseyo. jasehi al-abogi.

EN Learn the basics of submitting a pull request, merging, and more. Jump right in and we’ll show you the ropes!

KO 풀리퀘스트 제출, 병합 등의 기본 내용을 배워보세요. Atlassian이 모두 알려드리겠습니다. 지금 바로 시작하세요!

Transliteração pullikweseuteu jechul, byeonghab deung-ui gibon naeyong-eul baewoboseyo. Atlassian-i modu allyeodeuligessseubnida. jigeum balo sijaghaseyo!

EN If it temporarily becomes unavailable, it will prevent developers from pushing, merging or rolling-back code

KO 일시적으로 사용할 수 없는 경우에는, 개발자가 코드 푸시, 병합 또는 롤백을 방지합니다

Transliteração ilsijeog-eulo sayonghal su eobsneun gyeong-ueneun, gaebaljaga kodeu pusi, byeonghab ttoneun lolbaeg-eul bangjihabnida

EN Code review is important to ensure your team are merging changes with confidence and delivering quality code to users

KO 코드 검토는 팀에서 확신을 가지고 변경 사항을 병합하고 사용자에게 높은 품질의 코드를 제공하도록 하는 데 중요합니다

Transliteração kodeu geomtoneun tim-eseo hwagsin-eul gajigo byeongyeong sahang-eul byeonghabhago sayongja-ege nop-eun pumjil-ui kodeuleul jegonghadolog haneun de jung-yohabnida

EN Varjo is based in Helsinki and is creating the world’s most advanced VR/XR hardware and software for professional use, merging the real and virtual worlds seamlessly together in human-eye resolution.

KO Varjo는 헬싱키에 소재한 회사로서, 세계적으로 우수한 전문가용 VR/XR 하드웨어와 소프트웨어를 제작하여 사람의 눈에 가까운 해상도로 현실과 가상 세계를 원활하게 통합합니다.

Transliteração Varjoneun helsingkie sojaehan hoesaloseo, segyejeog-eulo usuhan jeonmungayong VR/XR hadeuweeowa sopeuteuweeoleul jejaghayeo salam-ui nun-e gakkaun haesangdolo hyeonsilgwa gasang segyeleul wonhwalhage tonghabhabnida.

inglês coreano
vr vr
xr xr

EN Later in 2017 merging with Moblin, a mobile first digital agency, together, evolving to a full MarTech company providing both advertisers and publishers cutting edge technology to achieve growth

KO 2017년 후반 모바일 최초 디지털 에이전시 모블린(Moblin)과 합병하여 광고주와 퍼블리셔 모두에게 성장 이룩을 위한 최신 기술을 제공하는 마케팅테크 회사로 완전히 변모하였습니다

Transliteração 2017nyeon huban mobail choecho dijiteol eijeonsi mobeullin(Moblin)gwa habbyeonghayeo gwang-gojuwa peobeullisyeo moduege seongjang ilug-eul wihan choesin gisul-eul jegonghaneun maketingtekeu hoesalo wanjeonhi byeonmohayeossseubnida

EN Improves dynamic array formulas and cell merging.

KO 동적 배열 수식과 셀 병합 기능을 개선합니다.

Transliteração dongjeog baeyeol susiggwa sel byeonghab gineung-eul gaeseonhabnida.

EN Merging multiple videos together into one is a powerful way to create meaning for your audience

KO 여러 개의 비디오를 하나로 병합하면 청중에게 강력한 의미를 부여할 수 있습니다

Transliteração yeoleo gaeui bidioleul hanalo byeonghabhamyeon cheongjung-ege ganglyeoghan uimileul buyeohal su issseubnida

EN Adds .NET 6.0 support plus improves Blazor Grid with interactive GroupBy, fixed filter row and cell merging.

KO .NET 6.0 지원을 추가하고, 대화형 GroupBy, 고정 필터 행 및 셀 병합을 통해 Blazor Grid를 개선합니다.

Transliteração .NET 6.0 jiwon-eul chugahago, daehwahyeong GroupBy, gojeong pilteo haeng mich sel byeonghab-eul tonghae Blazor Gridleul gaeseonhabnida.

EN Born as an evolution of our Star Bag, the Mini Star Bag echoes the style of the classic camera bag, but in a smaller and smarter version, merging a refined flair with a metropolitan attitude

KO 골든구스 스타백에서 진화해 탄생한 미니 스타백은 클래식 카메라백의 스타일을 반영하면서 세련된 감각에 메트로폴리탄의 애티튜드를 더한, 더 작고 더 스마트한 버전입니다

Transliteração goldeunguseu seutabaeg-eseo jinhwahae tansaenghan mini seutabaeg-eun keullaesig kamelabaeg-ui seutail-eul ban-yeonghamyeonseo selyeondoen gamgag-e meteulopollitan-ui aetityudeuleul deohan, deo jaggo deo seumateuhan beojeon-ibnida

EN Prevent merging to a failed build by checking the build status in the right sidebar.  Build, test, and deploy automatically with Bitbucket Pipelines. Learn more.

KO 오른쪽 사이드바에서 빌드 상태를 확인하여 실패한 빌드에 병합을 방지합니다. Bitbucket Pipelines에서 자동으로 빌드하고 테스트하고 배포하세요. 자세히 알아보기.

Transliteração oleunjjog saideuba-eseo bildeu sangtaeleul hwag-inhayeo silpaehan bildeue byeonghab-eul bangjihabnida. Bitbucket Pipelines-eseo jadong-eulo bildeuhago teseuteuhago baepohaseyo. jasehi al-abogi.

EN Learn the basics of submitting a pull request, merging, and more. Jump right in and we’ll show you the ropes!

KO 풀리퀘스트 제출, 병합 등의 기본 내용을 배워보세요. Atlassian이 모두 알려드리겠습니다. 지금 바로 시작하세요!

Transliteração pullikweseuteu jechul, byeonghab deung-ui gibon naeyong-eul baewoboseyo. Atlassian-i modu allyeodeuligessseubnida. jigeum balo sijaghaseyo!

EN If it temporarily becomes unavailable, it will prevent developers from pushing, merging or rolling-back code

KO 일시적으로 사용할 수 없는 경우에는, 개발자가 코드 푸시, 병합 또는 롤백을 방지합니다

Transliteração ilsijeog-eulo sayonghal su eobsneun gyeong-ueneun, gaebaljaga kodeu pusi, byeonghab ttoneun lolbaeg-eul bangjihabnida

EN Under this model, developers create a feature branch and delay merging it to the main trunk branch until the feature is complete

KO 이 모델에서 개발자는 기능 브랜치를 만들고 기능이 완료될 때까지 메인 트렁크 브랜치에 병합하는 작업을 지연합니다

Transliteração i model-eseo gaebaljaneun gineung beulaenchileul mandeulgo gineung-i wanlyodoel ttaekkaji mein teuleongkeu beulaenchie byeonghabhaneun jag-eob-eul jiyeonhabnida

EN Merging the physical and digital and reimagining Burberry house codes, our stores and pop-ups across the globe bring our world to life.

KO 물리적 공간과 디지털 세계를 결합해 재해석된 버버리 하우스 코드를 선보이는 전 세계 버버리 매장과 팝업을 만나보세요.

Transliteração mullijeog gong-gangwa dijiteol segyeleul gyeolhabhae jaehaeseogdoen beobeoli hauseu kodeuleul seonboineun jeon segye beobeoli maejang-gwa pab-eob-eul mannaboseyo.

EN Varjo is based in Helsinki and is creating the world’s most advanced VR/XR hardware and software for professional use, merging the real and virtual worlds seamlessly together in human-eye resolution.

KO Varjo는 헬싱키에 소재한 회사로서, 세계적으로 우수한 전문가용 VR/XR 하드웨어와 소프트웨어를 제작하여 사람의 눈에 가까운 해상도로 현실과 가상 세계를 원활하게 통합합니다.

Transliteração Varjoneun helsingkie sojaehan hoesaloseo, segyejeog-eulo usuhan jeonmungayong VR/XR hadeuweeowa sopeuteuweeoleul jejaghayeo salam-ui nun-e gakkaun haesangdolo hyeonsilgwa gasang segyeleul wonhwalhage tonghabhabnida.

inglês coreano
vr vr
xr xr

EN Learn Git through comprehensive tutorials covering branching, merging and more.

KO 브랜칭, 병합 등을 다루는 종합 튜토리얼을 통해 Git에 대해 알아보세요.

Transliteração beulaenching, byeonghab deung-eul daluneun jonghab tyutolieol-eul tonghae Git-e daehae al-aboseyo.

inglês coreano
git git

EN Code review is important to ensure your team are merging changes with confidence and delivering quality code to users

KO 코드 검토는 팀에서 확신을 가지고 변경 사항을 병합하고 사용자에게 높은 품질의 코드를 제공하도록 하는 데 중요합니다

Transliteração kodeu geomtoneun tim-eseo hwagsin-eul gajigo byeongyeong sahang-eul byeonghabhago sayongja-ege nop-eun pumjil-ui kodeuleul jegonghadolog haneun de jung-yohabnida

EN It offers excellent support for branching, merging, and rewriting repository history, which has led to many innovative and powerful workflows and tools for the development build process.

KO Git은 브랜칭, 병합 및 리포지토리 기록 변경을 훌륭하게 지원하며, 그 결과 많은 개발 빌드 프로세스에 대한 혁신적이며 강력한 워크플로 및 도구가 탄생했습니다.

Transliteração Git-eun beulaenching, byeonghab mich lipojitoli gilog byeongyeong-eul hullyunghage jiwonhamyeo, geu gyeolgwa manh-eun gaebal bildeu peuloseseue daehan hyeogsinjeog-imyeo ganglyeoghan wokeupeullo mich doguga tansaenghaessseubnida.

EN (In more complex branching workflows, pulling and merging all changes might not be appropriate .) Enter your Bitbucket password when asked for it

KO (이보다 복잡한 브랜치 워크플로에서는 모든 변경 사항을 풀링 및 병합하는 것이 적합하지 않을 수 있습니다.) Bitbucket에서 비밀번호를 요청하면 입력합니다

Transliteração (iboda bogjabhan beulaenchi wokeupeullo-eseoneun modeun byeongyeong sahang-eul pulling mich byeonghabhaneun geos-i jeoghabhaji anh-eul su issseubnida.) Bitbucket-eseo bimilbeonholeul yocheonghamyeon iblyeoghabnida

EN Step 2. Merge your branch: fast-forward merging

KO 2단계. 브랜치 병합: 빠른 전달 병합

Transliteração 2dangye. beulaenchi byeonghab: ppaleun jeondal byeonghab

EN Instead of “actually” merging the branches, all Git has to do to integrate the histories is move (i.e., “fast-forward”) the current branch tip up to the target branch tip

KO 브랜치를 '실제로' 병합하는 대신, Git은 현재 브랜치 팁을 대상 브랜치 팁까지 이동시키는 작업(즉, '빨리 감기')만으로 기록을 통합할 수 있습니다

Transliteração beulaenchileul 'siljelo' byeonghabhaneun daesin, Git-eun hyeonjae beulaenchi tib-eul daesang beulaenchi tibkkaji idongsikineun jag-eob(jeug, 'ppalli gamgi')man-eulo gilog-eul tonghabhal su issseubnida

EN Later in 2017 merging with Moblin, a mobile first digital agency, together, evolving to a full MarTech company providing both advertisers and publishers cutting edge technology to achieve growth

KO 2017년 후반 모바일 최초 디지털 에이전시 모블린(Moblin)과 합병하여 광고주와 퍼블리셔 모두에게 성장 이룩을 위한 최신 기술을 제공하는 마케팅테크 회사로 완전히 변모하였습니다

Transliteração 2017nyeon huban mobail choecho dijiteol eijeonsi mobeullin(Moblin)gwa habbyeonghayeo gwang-gojuwa peobeullisyeo moduege seongjang ilug-eul wihan choesin gisul-eul jegonghaneun maketingtekeu hoesalo wanjeonhi byeonmohayeossseubnida

EN Enforced merge checks allow you to require users to perform checks before merging, ensuring that every pull request is fully vetted before it gets merged.

KO 강제 병합 검사를 사용하면 사용자가 병합 전 검사를 수행하도록 요구하여 모든 풀 리퀘스트를 병합하기 전 완전히 검토하도록 보장할 수 있습니다.

Transliteração gangje byeonghab geomsaleul sayonghamyeon sayongjaga byeonghab jeon geomsaleul suhaenghadolog yoguhayeo modeun pul likweseuteuleul byeonghabhagi jeon wanjeonhi geomtohadolog bojanghal su issseubnida.

EN But, instead of immediately merging them into main, developers should open a pull request to initiate a discussion around the feature before it gets integrated into the main codebase.

KO 그러나 즉시 main으로 병합하는 대신에 개발자는 풀리퀘스트를 열어 메인 코드베이스로 통합되기 전에 기능에 대한 논의를 시작해야 합니다.

Transliteração geuleona jeugsi main-eulo byeonghabhaneun daesin-e gaebaljaneun pullikweseuteuleul yeol-eo mein kodeubeiseulo tonghabdoegi jeon-e gineung-e daehan non-uileul sijaghaeya habnida.

EN But, for this example, let’s say John found a small bug in Mary’s code, and needs her to fix it before merging it in

KO 하지만 이 예시에서 John이 Mary의 코드에서 작은 버그를 발견했고 병합하기 전에 Mary가 버그를 수정해야 한다고 가정해 보겠습니다

Transliteração hajiman i yesieseo Johni Maryui kodeueseo jag-eun beogeuleul balgyeonhaessgo byeonghabhagi jeon-e Maryga beogeuleul sujeonghaeya handago gajeonghae bogessseubnida

EN Collaborate as a safety engineering team by sharing, comparing and merging safety projects.

KO 안전 프로젝트를 공유, 비교, 통합하여 하나의 안전 엔지니어링 팀으로 협업이 가능합니다.

Transliteração anjeon peulojegteuleul gong-yu, bigyo, tonghabhayeo hanaui anjeon enjinieoling tim-eulo hyeob-eob-i ganeunghabnida.

EN Set up the entire authentication system of your app in under 10 lines of code, even handling complex cases like account merging.

KO 하지만 Firebase 인증을 사용하면 10줄도 안 되는 코드만으로 앱의 인증 시스템 전체를 설정하고 계정 병합과 같은 복잡한 케이스까지 처리할 수 있습니다.

Transliteração hajiman Firebase injeung-eul sayonghamyeon 10juldo an doeneun kodeuman-eulo aeb-ui injeung siseutem jeoncheleul seoljeonghago gyejeong byeonghabgwa gat-eun bogjabhan keiseukkaji cheolihal su issseubnida.

EN The collection is divided into our core collection of around 1,500 volumes and a reserve or ?duplicate? collection

KO 본 컬렉션은 약 1,500권의 핵심 컬렉션과 예비 또는 '중복' 컬렉션으로 나뉩니다

Transliteração bon keollegsyeon-eun yag 1,500gwon-ui haegsim keollegsyeongwa yebi ttoneun 'jungbog' keollegsyeon-eulo nanwibnida

EN Identify weak or duplicate passwords, and websites where you can turn on two-factor authentication

KO 취약하거나 중복된 비밀번호를 발견하고, 2단계 인증을 사용할 수 있는 웹사이트를 파악하세요.

Transliteração chwiyaghageona jungbogdoen bimilbeonholeul balgyeonhago, 2dangye injeung-eul sayonghal su issneun websaiteuleul paaghaseyo.

EN With TIBCO, you can make this happen immediately and without duplicate data entry.

KO TIBCO를 활용하면 데이터를 중복 입력하지 않고 이러한 작업을 즉시 수행할 수 있습니다.

Transliteração TIBCOleul hwal-yonghamyeon deiteoleul jungbog iblyeoghaji anhgo ileohan jag-eob-eul jeugsi suhaenghal su issseubnida.

EN Duplicate accounts on Vimeo ? Vimeo Help Center

KO Vimeo에 중복된 계정이 있는 경우 ? 도움말 센터

Transliteração Vimeoe jungbogdoen gyejeong-i issneun gyeong-u ? doummal senteo

EN Mark tasks as a duplicate across projects to keep track of work between teams.

KO 프로젝트 간에 작업을 중복으로 표시하여 팀 사이에서 작업을 추적하세요.

Transliteração peulojegteu gan-e jag-eob-eul jungbog-eulo pyosihayeo tim saieseo jag-eob-eul chujeoghaseyo.

EN This eliminates duplicate development activities and allows for reuse of services.

KO 이를 통해 중복 개발 활동을 없애고 서비스를 재사용할 수 있습니다.

Transliteração ileul tonghae jungbog gaebal hwaldong-eul eobs-aego seobiseuleul jaesayonghal su issseubnida.

EN Collaboratively work with business and analytic teams in a centralized environment, removing data silos and avoiding duplicate work.

KO 중앙화된 환경에서 비즈니스 및 분석 팀과 공동으로 작업하여 데이터 사일로를 제거하고 중복 작업을 방지합니다.

Transliteração jung-anghwadoen hwangyeong-eseo bijeuniseu mich bunseog timgwa gongdong-eulo jag-eobhayeo deiteo sailloleul jegeohago jungbog jag-eob-eul bangjihabnida.

EN Keep everyone on your team informed about how tasks fit together by linking them as related, duplicate, or blocking.

KO 작업들 간에 연관있음, 중복, 차단 등의 링크를 만들어서 이 작업들이 어떻게 조화를 이루는 지, 팀 구성원들 모두가 알 수 있도록 해주세요.

Transliteração jag-eobdeul gan-e yeongwan-iss-eum, jungbog, chadan deung-ui lingkeuleul mandeul-eoseo i jag-eobdeul-i eotteohge johwaleul iluneun ji, tim guseong-wondeul moduga al su issdolog haejuseyo.

EN The Part Time Scientists use MindMeister to bring everyone in their dispersed team onto the same page, share data and eliminate duplicate work.

KO 비상근 과학자들은 각지에 흩어져있는 MindMeister를 이용해서 동료들을 한군데로 모으고, 데이터를 공유하고 중복되는 것들을 제거하고 있습니다.

Transliteração bisang-geun gwahagjadeul-eun gagjie heut-eojyeoissneun MindMeisterleul iyonghaeseo donglyodeul-eul hangundelo mo-eugo, deiteoleul gong-yuhago jungbogdoeneun geosdeul-eul jegeohago issseubnida.

EN Temporal relations across event streams can often be expressed through patterns such as sequencing, duplicate detection, store and forward, and others

KO 시퀀싱, 중복 검색, 저장 후 전달 등과 같은 패턴을 통해 이벤트 스트림에 걸친 시간 관계를 표현할 수 있습니다

Transliteração sikwonsing, jungbog geomsaeg, jeojang hu jeondal deung-gwa gat-eun paeteon-eul tonghae ibenteu seuteulim-e geolchin sigan gwangyeleul pyohyeonhal su issseubnida

EN In the event that a request is submitted to transfer points and close an account, Nanoleaf will not transfer points awarded for duplicate actions (completing surveys, reviews, for example)

KO 포인트를 이전하고 계정을 해지해 달라는 요청을 제출하실 경우 Nanoleaf는 중복 작업(설문조사, 리뷰 작성 등)에 대해 지급된 포인트를 이전해 드리지 않습니다

Transliteração pointeuleul ijeonhago gyejeong-eul haejihae dallaneun yocheong-eul jechulhasil gyeong-u Nanoleafneun jungbog jag-eob(seolmunjosa, libyu jagseong deung)e daehae jigeubdoen pointeuleul ijeonhae deuliji anhseubnida

EN You are responsible for determining the legal status of any intellectual property you use or duplicate through our system

KO 고객은 당사 시스템을 통해 사용하거나 복제하는 모든 지적 재산의 법적 상태를 확인할 책임이 있습니다

Transliteração gogaeg-eun dangsa siseutem-eul tonghae sayonghageona bogjehaneun modeun jijeog jaesan-ui beobjeog sangtaeleul hwag-inhal chaeg-im-i issseubnida

EN To determine if you have more than one profile with Pearson VUE, please contact Pearson VUE Customer Service. The agent will guide you through the process to address any duplicate records or accounts.

KO Pearson VUE에 2개 이상의 프로파일이 등록되어 있는지 확인하려면 Pearson VUE 고객 서비스팀에 문의하세요. 상담원이 중복 기록 또는 계정 문제를 해결하는 과정을 안내해 줍니다.

Transliteração Pearson VUEe 2gae isang-ui peulopail-i deunglogdoeeo issneunji hwag-inhalyeomyeon Pearson VUE gogaeg seobiseutim-e mun-uihaseyo. sangdam-won-i jungbog gilog ttoneun gyejeong munjeleul haegyeolhaneun gwajeong-eul annaehae jubnida.

EN Collaboratively work with business and analytic teams in a centralized environment, removing data silos and avoiding duplicate work.

KO 중앙화된 환경에서 비즈니스 및 분석 팀과 공동으로 작업하여 데이터 사일로를 제거하고 중복 작업을 방지합니다.

Transliteração jung-anghwadoen hwangyeong-eseo bijeuniseu mich bunseog timgwa gongdong-eulo jag-eobhayeo deiteo sailloleul jegeohago jungbog jag-eob-eul bangjihabnida.

EN Validate and continuously measure the effectiveness of your cyber security controls. Identify and implement opportunities for improvement, rationalize your security investment and remove duplicate or outdated security tools.

KO 조직의 사이버 보안 솔루션의 효과성을 검증하고 지속적으로 측정하십시오. 보안성을 개선하고, 보안 투자를 최적화하여, 중복되거나 오래된 보안 툴을 찾아내어 제거하십시오.

Transliteração jojig-ui saibeo boan sollusyeon-ui hyogwaseong-eul geomjeunghago jisogjeog-eulo cheugjeonghasibsio. boanseong-eul gaeseonhago, boan tujaleul choejeoghwahayeo, jungbogdoegeona olaedoen boan tul-eul chaj-anaeeo jegeohasibsio.

EN With this solution, you can perform key rotation without having to duplicate data or take associated applications off line.

KO 이 솔루션을 사용하면 데이터를 복제하거나 관련 애플리케이션을 오프라인으로 전환하지 않고도 키 교체를 수행할 수 있습니다.

Transliteração i sollusyeon-eul sayonghamyeon deiteoleul bogjehageona gwanlyeon aepeullikeisyeon-eul opeulain-eulo jeonhwanhaji anhgodo ki gyocheleul suhaenghal su issseubnida.

EN With TIBCO, you can make this happen immediately and without duplicate data entry.

KO TIBCO를 활용하면 데이터를 중복 입력하지 않고 이러한 작업을 즉시 수행할 수 있습니다.

Transliteração TIBCOleul hwal-yonghamyeon deiteoleul jungbog iblyeoghaji anhgo ileohan jag-eob-eul jeugsi suhaenghal su issseubnida.

EN Temporal relations across event streams can often be expressed through patterns such as sequencing, duplicate detection, store and forward, and others

KO 시퀀싱, 중복 검색, 저장 후 전달 등과 같은 패턴을 통해 이벤트 스트림에 걸친 시간 관계를 표현할 수 있습니다

Transliteração sikwonsing, jungbog geomsaeg, jeojang hu jeondal deung-gwa gat-eun paeteon-eul tonghae ibenteu seuteulim-e geolchin sigan gwangyeleul pyohyeonhal su issseubnida

Mostrando 50 de 50 traduções