Traduzir "manufacturers can standardize" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "manufacturers can standardize" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de manufacturers can standardize

inglês
coreano

EN Manufacturers can standardize best practices and quality standards, and promote repeatability between all employees using the same setup

KO 제조업체는 모범 사례 및 품질 기준을 표준화하고 동일 설정을 사용하여 모든 직원 간의 반복성을 향상할 수 있습니다.

Transliteração jejo-eobcheneun mobeom salye mich pumjil gijun-eul pyojunhwahago dong-ilhan seoljeong-eul sayonghayeo modeun jig-won gan-ui banbogseong-eul hyangsanghal su issseubnida.

EN Manufacturers can standardize best practices and quality standards, and promote repeatability between all employees using the same setup.

KO 제조업체는 모범 사례 및 품질 기준을 표준화하고 동일 설정을 사용하여 직원 간의 반복 작업을 개선할 수 있습니다.

Transliteração jejo-eobcheneun mobeom salye mich pumjil gijun-eul pyojunhwahago dong-ilhan seoljeong-eul sayonghayeo jig-won gan-ui banbog jag-eob-eul gaeseonhal su issseubnida.

EN For example, manufacturers can work out asset-sharing models with other manufacturers

KO 예를 들어, 제조업체는 다른 제조업체와 자산 공유 모델을 만들 수 있습니다

Transliteração yeleul deul-eo, jejo-eobcheneun daleun jejo-eobchewa jasan gong-yu model-eul mandeul su issseubnida

EN The European Hearing Instrument Manufacturers Association (EHIMA) represents the major European hearing instrument manufacturers,?

KO 유럽 청 기기 제조업체 협회(EHIMA)는 유럽의 주요 청 기기 제조업체를 대표합니다,...

Transliteração yuleob cheong-gag gigi jejo-eobche hyeobhoe(EHIMA)neun yuleob-ui juyo cheong-gag gigi jejo-eobcheleul daepyohabnida,...

EN Cognex solutions help manufacturers ensure lithium-ion cells meet the demands of large-format battery pack manufacturers and energy storage system developers.

KO 넥스 솔루션은 리튬온 셀 대형 배터리 팩 생산업체와 에너지 저장 시스템 개발업체들의 요구사항을 충족시킬 있도록 지원합니다.

Transliteração kogeunegseu sollusyeon-eun lityum-ion sel-i daehyeong baeteoli paeg saengsan-eobchewa eneoji jeojang siseutem gaebal-eobchedeul-ui yogusahang-eul chungjogsikil su issdolog jiwonhabnida.

EN * 1 What is the Home Appliance Recycling Law? The four home appliances of "air conditioner", "TV", "refrigerator / freezer", and "washing machine / clothes dryer" are picked up by retailers and manufactured by manufacturers (manufacturers, importers)

KO ※ 1 가전 리사클 법은 ..

Transliteração ※ 1 gajeon lisaikeul beob-eun ..

EN From April 2001, the "Act on Promotion of Effective Utilization of Resources" was enforced, and battery manufacturers, equipment manufacturers and importers who use batteries are obliged to collect and recycle small rechargeable batteries

KO 2001년 4월부터 「자원의 유효한 이용의 촉진에 관 법률」 시행되어, 전지 메커나 전지를 사용하는 기기 메커 및 입업자에게 소형 충전식 전지의 회·재자원화가 의무화되었습니다

Transliteração 2001nyeon 4wolbuteo 「jawon-ui yuhyohan iyong-ui chogjin-e gwanhan beoblyul」i sihaengdoeeo, jeonji meikeona jeonjileul sayonghaneun gigi meikeo mich su-ib-eobja-ege sohyeong chungjeonsig jeonjiui hoesu·jaejawonhwaga uimuhwadoeeossseubnida

EN Cognex solutions help manufacturers ensure lithium-ion cells meet the demands of large-format battery pack manufacturers and energy storage system developers.

KO 넥스 솔루션은 리튬온 셀 대형 배터리 팩 생산업체와 에너지 저장 시스템 개발업체들의 요구사항을 충족시킬 있도록 지원합니다.

Transliteração kogeunegseu sollusyeon-eun lityum-ion sel-i daehyeong baeteoli paeg saengsan-eobchewa eneoji jeojang siseutem gaebal-eobchedeul-ui yogusahang-eul chungjogsikil su issdolog jiwonhabnida.

EN You can move workloads without having to redesign your applications or completely rethink your infrastructure—which lets you standardize on a platform and avoid vendor lock-in.

KO 애플리케션을 다시 설계하거나 인프라를 완전히 재구성하지 않아도 워크로드를 할 수 있기 문에, 단일 플랫폼에서 표준화할 수 있고, 특정 공급업체에 종속되지 않아도 됩니다.

Transliteração aepeullikeisyeon-eul dasi seolgyehageona inpeulaleul wanjeonhi jaeguseonghaji anh-ado wokeulodeuleul idonghal su issgi ttaemun-e, dan-il peullaespom-eseo pyojunhwahal su issgo, teugjeong gong-geub-eobchee jongsogdoeji anh-ado doebnida.

EN Standardize the way your company works with global configuration settings, workflows, permissions, and automation rules that can be shared between projects and teams.

KO 프로젝트 및 팀 간에 공유할 수 있는 전역 구성 설정, 워크플로, 권 및 자동화 규칙을 통해 회사의 작업 방식을 표준화하세요.

Transliteração peulojegteu mich tim gan-e gong-yuhal su issneun jeon-yeog guseong seoljeong, wokeupeullo, gwonhan mich jadonghwa gyuchig-eul tonghae hoesaui jag-eob bangsig-eul pyojunhwahaseyo.

EN Ready to standardize on Atlassian tools? We can help you move your data and get you going quickly and easily.

KO Atlassian 도구로 표준화 준비가 되셨나요? 터를 옮기고, 빠르고 쉽게 시작하도록 도와드릴 수 있습니다.

Transliteração Atlassian dogulo pyojunhwahal junbiga doesyeossnayo? deiteoleul olmgigo, ppaleugo swibge sijaghadolog dowadeulil su issseubnida.

EN When organizations standardize their infrastructure on Red Hat Enterprise Linux, they can reduce the complexity and security risks that come with workloads at the edge

KO 조직은 Red Hat Enterprise Linux를 기반으로 자체 인프라를 표준화함으로써 엣지에서 워크로드에 반되는 복잡성과 보안 위험을 줄일 수 있습니다

Transliteração jojig-eun Red Hat Enterprise Linuxleul giban-eulo jache inpeulaleul pyojunhwaham-eulosseo esjieseo wokeulodeue subandoeneun bogjabseong-gwa boan wiheom-eul jul-il su issseubnida

EN Standardize the way your company works with global configuration settings, workflows, permissions, and automation rules that can be shared between projects and teams.

KO 프로젝트 및 팀 간에 공유할 수 있는 전역 구성 설정, 워크플로, 권 및 자동화 규칙을 통해 회사의 작업 방식을 표준화하세요.

Transliteração peulojegteu mich tim gan-e gong-yuhal su issneun jeon-yeog guseong seoljeong, wokeupeullo, gwonhan mich jadonghwa gyuchig-eul tonghae hoesaui jag-eob bangsig-eul pyojunhwahaseyo.

EN Ready to standardize on Atlassian tools? We can help you move your data and get you going quickly and easily.

KO Atlassian 도구로 표준화 준비가 되셨나요? 터를 옮기고, 빠르고 쉽게 시작하도록 도와드릴 수 있습니다.

Transliteração Atlassian dogulo pyojunhwahal junbiga doesyeossnayo? deiteoleul olmgigo, ppaleugo swibge sijaghadolog dowadeulil su issseubnida.

EN You can also standardize on a single version with at least 3 years of support, or add a Red Hat Enterprise Linux Extended Update Support Add-On subscription for an extra 1 or 2 years of support.

KO 최소 3년 지원되는 단일 버전으로 표준화하거나 Red Hat Enterprise Linux의 EUS(Extended Update Support) 애드온 서브스크립션을 통해 1~2년 지원을 추가할 수 있습니다.

Transliteração choeso 3nyeon jiwondoeneun dan-il beojeon-eulo pyojunhwahageona Red Hat Enterprise Linuxui EUS(Extended Update Support) aedeuon seobeuseukeulibsyeon-eul tonghae 1~2nyeon jiwon-eul chugahal su issseubnida.

EN Your devs like to work in code, the business runs on Jira. Get the best of both and standardize on issues as your unit of work, thanks to Jira’s powerful integrations with developer tools. 

KO 개발자는 코드 작업을 좋아하며, 비즈니스는 Jira에서 운영됩니다. Jira의 개발자 도구와의 강력 통합을 통해 둘을 모두 최대 활용하고 작업 단위로 슈를 표준화하세요.

Transliteração gaebaljaneun kodeu jag-eob-eul joh-ahamyeo, bijeuniseuneun Jira-eseo un-yeongdoebnida. Jiraui gaebalja doguwaui ganglyeoghan tonghab-eul tonghae dul-eul modu choedaehan hwal-yonghago jag-eob dan-wilo isyuleul pyojunhwahaseyo.

inglês coreano
jira jira

EN Access works across all of the Atlassian cloud products and users within your organization, allowing you to easily standardize multiple policies from one central location. Say goodbye to your shadow IT challenges.

KO Access는 조직 내의 모든 Atlassian Cloud 제품사용자 전반에 걸쳐 작동하므로 단일 중앙 집중화된 위치에서 여러 정책을 쉽게 표준화할 수 있습니다. 섀도우 IT 문제에 작별을 고하세요.

Transliteração Accessneun jojig naeui modeun Atlassian Cloud jepum mich sayongja jeonban-e geolchyeo jagdonghameulo dan-il jung-ang jibjunghwadoen wichieseo yeoleo jeongchaeg-eul swibge pyojunhwahal su issseubnida. syaedou IT munjee jagbyeol-eul gohaseyo.

EN Operation managers need tools that enable them to communicate, standardize, track, measure, and collect insights. Good news, we've built those tools.

KO 운영 관리자들은 커뮤니케션, 표준화, 추적, 측정, 인사집을 도와주는 도구들 필요합니다. 좋은 소식은 Atlassian이 이런 도구를 만들었다는 겁니다.

Transliteração un-yeong gwanlijadeul-eun keomyunikeisyeon, pyojunhwa, chujeog, cheugjeong, insaiteu sujib-eul dowajuneun dogudeul-i pil-yohabnida. joh-eun sosig-eun Atlassian-i ileon doguleul mandeul-eossdaneun geobnida.

EN We launched the Atlassian Stack offering to help our customers standardize on our Atlassian products

KO Atlassian은 고객 Atlassian 제품을 표준화할 수 있도록 지원하기 위해 Atlassian Stack을 출시했습니다

Transliteração Atlassian-eun gogaeg-i Atlassian jepum-eul pyojunhwahal su issdolog jiwonhagi wihae Atlassian Stackeul chulsihaessseubnida

EN We consistently evaluate our offerings to ensure they are meeting your needs, and have found that many of you prefer to standardize on the Atlassian suite in other ways.

KO Atlassian 제품 고객의 요구를 충족하는지 확인하기 위해 지속적으로 평가 결과, 많은 고객 Atlassian 제품을 다른 방식으로 표준화하는 것을 선호다는 사실을 알게 되었습니다.

Transliteração Atlassian jepum-i gogaeg-ui yoguleul chungjoghaneunji hwag-inhagi wihae jisogjeog-eulo pyeong-gahan gyeolgwa, manh-eun gogaeg-i Atlassian jepum-eul daleun bangsig-eulo pyojunhwahaneun geos-eul deo seonhohandaneun sasil-eul alge doeeossseubnida.

EN Support and standardize microservices development

KO 크로서비스 개발 지원 및 표준화

Transliteração maikeuloseobiseu gaebal jiwon mich pyojunhwa

EN Find out why you should standardize cloud modernization efforts.

KO 클라우드 현대화하는 표준화가 필요한 이유를 알아보세요.

Transliteração keullaudeu hyeondaehwahaneun de pyojunhwaga pil-yohan iyuleul al-aboseyo.

EN Get started with Confluence templates for DevOps practices like incident reports, sprint planning, and run books. Customize templates to standardize your team’s ways of working. 

KO 인시던트 보고서, 스프린트 계획, 런북과 같은 DevOps 관행을 위 Confluence 템플릿을 시작하세요. 템플릿을 사용자 지정하여 팀의 작업 방식을 표준화하세요.

Transliteração insideonteu bogoseo, seupeulinteu gyehoeg, leonbuggwa gat-eun DevOps gwanhaeng-eul wihan Confluence tempeullis-eul sijaghaseyo. tempeullis-eul sayongja jijeonghayeo tim-ui jag-eob bangsig-eul pyojunhwahaseyo.

EN The GDPR seeks to harmonize existing data protection laws across Europe and standardize data protection rules

KO GDPR의 목적은 유럽 전역의 기존 터 보호법을 포괄하고 터 보호 규칙을 표준화하는 데 있습니다

Transliteração GDPRui mogjeog-eun yuleob jeon-yeog-ui gijon deiteo bohobeob-eul pogwalhago deiteo boho gyuchig-eul pyojunhwahaneun de issseubnida

inglês coreano
gdpr gdpr

EN Consolidate thousands of reports and spreadsheets, standardize reporting formats and improve forecasting

KO 천 개의 보고서와 스프레드 시트를 통합하고 보고 형식을 표준화하며 예측을 향상시킵니다

Transliteração sucheon gaeui bogoseowa seupeuledeu siteuleul tonghabhago bogo hyeongsig-eul pyojunhwahamyeo yecheug-eul hyangsangsikibnida

EN Connect dozens of applications and databases across geographies and departments to minimize time spent on reconciliation and standardize financial reporting.

KO 여러 지역 및 부서 전반에 걸쳐 십 개의 애플리케션과 터베스를 연결하여 조정에 소요되는 시간을 최소화하고 재무 보고를 표준화합니다.

Transliteração yeoleo jiyeog mich buseo jeonban-e geolchyeo susib gaeui aepeullikeisyeongwa deiteobeiseuleul yeongyeolhayeo jojeong-e soyodoeneun sigan-eul choesohwahago jaemu bogoleul pyojunhwahabnida.

EN Adopt integration software to streamline, standardize and secure the exchange of business information between people and systems.

KO 사람과 시스템 간의 비즈니스 정보 교환을 간소화, 표준화 및 보호하기 위해 통합 소프트웨어를 채택하십시오.

Transliteração salamgwa siseutem gan-ui bijeuniseu jeongbo gyohwan-eul gansohwa, pyojunhwa mich bohohagi wihae tonghab sopeuteuweeoleul chaetaeghasibsio.

EN B2B gateways are vital to B2B integration for organizations of all sizes to streamline, standardize and secure the exchange of business information with their trading partners.

KO B2B 게트웨모든 규모의 조직 거래 파트너와의 비즈니스 정보 교환을 간소화, 표준화 및 보호하기 위해 B2B 통합에 필적입니다.

Transliteração B2B geiteuweineun modeun gyumoui jojig-i geolae pateuneowaui bijeuniseu jeongbo gyohwan-eul gansohwa, pyojunhwa mich bohohagi wihae B2B tonghab-e pilsujeog-ibnida.

EN Transform, consolidate, standardize and simplify enterprise integration operations with a modern and unified integration platform.

KO 최신 통합 통합 플랫폼으로 엔터프라즈 통합 운영을 혁신, 통합, 표준화 및 단순화하십시오.

Transliteração choesin tonghab tonghab peullaespom-eulo enteopeulaijeu tonghab un-yeong-eul hyeogsin, tonghab, pyojunhwa mich dansunhwahasibsio.

EN Consolidate thousands of reports and spreadsheets, standardize reporting formats and improve forecasting

KO 천 개의 보고서와 스프레드 시트를 통합하고 보고 형식을 표준화하며 예측을 향상시킵니다

Transliteração sucheon gaeui bogoseowa seupeuledeu siteuleul tonghabhago bogo hyeongsig-eul pyojunhwahamyeo yecheug-eul hyangsangsikibnida

EN Connect dozens of applications and databases across geographies and departments to minimize time spent on reconciliation and standardize financial reporting.

KO 여러 지역 및 부서 전반에 걸쳐 십 개의 애플리케션과 터베스를 연결하여 조정에 소요되는 시간을 최소화하고 재무 보고를 표준화합니다.

Transliteração yeoleo jiyeog mich buseo jeonban-e geolchyeo susib gaeui aepeullikeisyeongwa deiteobeiseuleul yeongyeolhayeo jojeong-e soyodoeneun sigan-eul choesohwahago jaemu bogoleul pyojunhwahabnida.

EN This saved internal resources the time and effort required to standardize inbound processes

KO 로 인해 인바운드 프로세스를 표준화하는 데 필요한 시간과 노력 등의 내부 자원 절약되었습니다

Transliteração ilo inhae inbaundeu peuloseseuleul pyojunhwahaneun de pil-yohan sigangwa nolyeog deung-ui naebu jawon-i jeol-yagdoeeossseubnida

EN A single development and simulation platform allow teams to standardize their simulations and workflows, making it easier to collaborate and share data and process information across the enterprise.

KO 단일 개발 및 시뮬레션 플랫폼을 사용하면 팀 시뮬레션 및 워크플로우를 표준화할 수 있으므로 엔터프라즈에서 터 및 프로세스 정보를 쉽게 협업하고 공유할 수 있습니다.

Transliteração dan-il gaebal mich simyulleisyeon peullaespom-eul sayonghamyeon tim-i simyulleisyeon mich wokeupeullouleul pyojunhwahal su iss-eumeulo enteopeulaijeueseo deiteo mich peuloseseu jeongboleul swibge hyeob-eobhago gong-yuhal su issseubnida.

EN SCHOTT iQ® is a holistic platform to standardize ready-to-use (RTU) packaging components and improve the quality of RTU containers

KO SCHOTT iQ®는 즉시 사용 가능한(RTU) 포장 구성품을 표준화하고 RTU 용기의 품질을 개선하는 종합 플랫폼입니다

Transliteração SCHOTT iQ®neun jeugsi sayong ganeunghan(RTU) pojang guseongpum-eul pyojunhwahago RTU yong-giui pumjil-eul gaeseonhaneun jonghab peullaespom-ibnida

EN Standardize IAM system processes across all digital ecosystems

KO 표준화 IAM 모든 디지털 생태계에 걸친 시스템 프로세스

Transliteração pyojunhwa IAM modeun dijiteol saengtaegyee geolchin siseutem peuloseseu

EN Consolidate thousands of reports and spreadsheets, standardize reporting formats and improve forecasting

KO 천 개의 보고서와 스프레드 시트를 통합하고 보고 형식을 표준화하며 예측을 향상시킵니다

Transliteração sucheon gaeui bogoseowa seupeuledeu siteuleul tonghabhago bogo hyeongsig-eul pyojunhwahamyeo yecheug-eul hyangsangsikibnida

EN Connect dozens of applications and databases across geographies and departments to minimize time spent on reconciliation and standardize financial reporting.

KO 여러 지역 및 부서 전반에 걸쳐 십 개의 애플리케션과 터베스를 연결하여 조정에 소요되는 시간을 최소화하고 재무 보고를 표준화합니다.

Transliteração yeoleo jiyeog mich buseo jeonban-e geolchyeo susib gaeui aepeullikeisyeongwa deiteobeiseuleul yeongyeolhayeo jojeong-e soyodoeneun sigan-eul choesohwahago jaemu bogoleul pyojunhwahabnida.

EN ECS Anywhere offers a completely managed solution that enables you to standardize container management across all of your environments.

KO ECS Anywhere는 모든 환경에서 컨테관리를 표준화할 수 있는 완전관리형 솔루션을 제공합니다.

Transliteração ECS Anywhereneun modeun hwangyeong-eseo keonteineo gwanlileul pyojunhwahal su issneun wanjeongwanlihyeong sollusyeon-eul jegonghabnida.

inglês coreano
ecs ecs

EN Use Confluent to completely decouple your microservices, standardize on inter-service communication and eliminate the need to maintain independent data states

KO Confluent를 사용하면 마크로 서비스를 완전히 분리하고 서비스 간 통신을 표준화하며, 독립적인 터 상태를 유지 필요가 없습니다

Transliteração Confluentleul sayonghamyeon maikeulo seobiseuleul wanjeonhi bunlihago seobiseu gan tongsin-eul pyojunhwahamyeo, doglibjeog-in deiteo sangtaeleul yujihal pil-yoga eobs-seubnida

EN Your devs like to work in code, the business runs on Jira. Get the best of both and standardize on issues as your unit of work, thanks to Jira’s powerful integrations with developer tools. 

KO 개발자는 코드 작업을 좋아하며, 비즈니스는 Jira에서 운영됩니다. Jira의 개발자 도구와의 강력 통합을 통해 둘을 모두 최대 활용하고 작업 단위로 슈를 표준화하세요.

Transliteração gaebaljaneun kodeu jag-eob-eul joh-ahamyeo, bijeuniseuneun Jira-eseo un-yeongdoebnida. Jiraui gaebalja doguwaui ganglyeoghan tonghab-eul tonghae dul-eul modu choedaehan hwal-yonghago jag-eob dan-wilo isyuleul pyojunhwahaseyo.

inglês coreano
jira jira

EN Operation managers need tools that enable them to communicate, standardize, track, measure, and collect insights. Good news, we've built those tools.

KO 운영 관리자들은 커뮤니케션, 표준화, 추적, 측정, 인사집을 도와주는 도구들 필요합니다. 좋은 소식은 Atlassian이 이런 도구를 만들었다는 겁니다.

Transliteração un-yeong gwanlijadeul-eun keomyunikeisyeon, pyojunhwa, chujeog, cheugjeong, insaiteu sujib-eul dowajuneun dogudeul-i pil-yohabnida. joh-eun sosig-eun Atlassian-i ileon doguleul mandeul-eossdaneun geobnida.

EN We launched the Atlassian Stack offering to help our customers standardize on our Atlassian products

KO Atlassian은 고객 Atlassian 제품을 표준화할 수 있도록 지원하기 위해 Atlassian Stack을 출시했습니다

Transliteração Atlassian-eun gogaeg-i Atlassian jepum-eul pyojunhwahal su issdolog jiwonhagi wihae Atlassian Stackeul chulsihaessseubnida

EN We consistently evaluate our offerings to ensure they are meeting your needs, and have found that many of you prefer to standardize on the Atlassian suite in other ways.

KO Atlassian 제품 고객의 요구를 충족하는지 확인하기 위해 지속적으로 평가 결과, 많은 고객 Atlassian 제품을 다른 방식으로 표준화하는 것을 선호다는 사실을 알게 되었습니다.

Transliteração Atlassian jepum-i gogaeg-ui yoguleul chungjoghaneunji hwag-inhagi wihae jisogjeog-eulo pyeong-gahan gyeolgwa, manh-eun gogaeg-i Atlassian jepum-eul daleun bangsig-eulo pyojunhwahaneun geos-eul deo seonhohandaneun sasil-eul alge doeeossseubnida.

EN Get started with Confluence templates for DevOps practices like incident reports, sprint planning, and run books. Customize templates to standardize your team’s ways of working. 

KO 인시던트 보고서, 스프린트 계획, 런북과 같은 DevOps 관행을 위 Confluence 템플릿을 시작하세요. 템플릿을 사용자 지정하여 팀의 작업 방식을 표준화하세요.

Transliteração insideonteu bogoseo, seupeulinteu gyehoeg, leonbuggwa gat-eun DevOps gwanhaeng-eul wihan Confluence tempeullis-eul sijaghaseyo. tempeullis-eul sayongja jijeonghayeo tim-ui jag-eob bangsig-eul pyojunhwahaseyo.

EN The GDPR seeks to harmonize existing data protection laws across Europe and standardize data protection rules

KO GDPR의 목적은 유럽 전역의 기존 터 보호법을 포괄하고 터 보호 규칙을 표준화하는 데 있습니다

Transliteração GDPRui mogjeog-eun yuleob jeon-yeog-ui gijon deiteo bohobeob-eul pogwalhago deiteo boho gyuchig-eul pyojunhwahaneun de issseubnida

inglês coreano
gdpr gdpr

EN Support and standardize microservices development

KO 크로서비스 개발 지원 및 표준화

Transliteração maikeuloseobiseu gaebal jiwon mich pyojunhwa

EN Find out why you should standardize cloud modernization efforts.

KO 클라우드 현대화하는 표준화가 필요한 이유를 알아보세요.

Transliteração keullaudeu hyeondaehwahaneun de pyojunhwaga pil-yohan iyuleul al-aboseyo.

EN Standardize on a platform for all teams

KO 모든 팀을 위해 플랫폼 표준화

Transliteração modeun tim-eul wihae peullaespom pyojunhwa

EN Standardize and automate the environment: Each service should have the least privilege possible to minimize unauthorized connections and access.

KO 환경 표준화 및 자동화: 각 서비스는 무단 연결 및 액세스를 최소화하기 위 최소의 권을 보유해야 합니다.

Transliteração hwangyeong pyojunhwa mich jadonghwa: gag seobiseuneun mudan yeongyeol mich aegseseuleul choesohwahagi wihan choesohan-ui gwonhan-eul boyuhaeya habnida.

EN Use an enterprise-ready Kubernetes container platform to standardize SAP infrastructure.

KO 엔터프라준 쿠버네티스 컨테너 플랫폼을 사용해 SAP 인프라를 표준화하세요.

Transliteração enteopeulaijeu sujun kubeonetiseu keonteineo peullaespom-eul sayonghae SAP inpeulaleul pyojunhwahaseyo.

Mostrando 50 de 50 traduções