Traduzir "go wrong before" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "go wrong before" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de go wrong before

inglês
coreano

EN In a flash you can be in the wrong place at the wrong time — otherworldly occurrences happening every day in the world of Golden Goose… You gotta stay cool out there, especially when the STAR BAG decides to cross your path.

KO 순식간에 잘못된 시간, 잘못된 장소로 동하게 된다면. 골든구스의 세계에서는 날마다 비현실적인 일 벌어지지만... 스타 백과 함께 침착함을 유지할 수 있습니다.

Transliteração sunsiggan-e jalmosdoen sigan, jalmosdoen jangsolo idonghage doendamyeon. goldeunguseuui segyeeseoneun nalmada bihyeonsiljeog-in il-i beol-eojijiman... seuta baeggwa hamkke chimchagham-eul yujihal su issseubnida.

EN Having placed second for three consecutive years, the Polish 24-year-old says that she now knows what she was doing wrong before, and hopes to take that step up

KO 폴란드 출신으로 3년 연속 2위를 차지 만 24세의 는 과거의 실수 분석을 바탕으로 걸음 성장하길 바라고 있습니다

Transliteração pollandeu chulsin-eulo 3nyeon yeonsog 2wileul chajihan man 24se-ui i laideoneun gwageoui silsu bunseog-eul batang-eulo han geol-eum deo seongjanghagil balago issseubnida

EN That’s because there are three factors that could potentially go wrong before you achieve a Perfect Truckload Shipment

KO 완벽 트럭화물 운송을 달성하기 에 잠재적으로 잘못될 수 있는 세 가지 요인 있기 문입니다

Transliteração wanbyeoghan teuleoghwamul unsong-eul dalseonghagi jeon-e jamjaejeog-eulo jalmosdoel su issneun se gaji yoin-i issgi ttaemun-ibnida

EN Having placed second for three consecutive years, the Polish 24-year-old says that she now knows what she was doing wrong before, and hopes to take that step up

KO 폴란드 출신으로 3년 연속 2위를 차지 만 24세의 는 과거의 실수 분석을 바탕으로 걸음 성장하길 바라고 있습니다

Transliteração pollandeu chulsin-eulo 3nyeon yeonsog 2wileul chajihan man 24se-ui i laideoneun gwageoui silsu bunseog-eul batang-eulo han geol-eum deo seongjanghagil balago issseubnida

EN I expect this index to do this PA for the rest of the year if the situations are not too grim.. A good amount of relief, even tag new ATH before getting a good amount of further correction. Can be wrong (duh), NFA

KO 3시간봉 ( 미증시 ) 구름대 위로 강하게 캔들 형성중 단기 하락 추세 종료가능성 추 DMI 지표 (1/70) 골든 크로스 확인시 12프로정도의 추가 상승 파동 가능

Transliteração 3siganbong ( mijeungsi ) guleumdae wilo ganghage kaendeul hyeongseongjung dangi halag chuse jonglyoganeungseong chuhu DMI jipyo (1/70) goldeun keuloseu hwag-insi 12peulojeongdoui chuga sangseung padong ganeung

EN We prioritize community before company, company before team, and team before individual.

KO 회사보다는 커뮤니티, 팀보다는 회사, 개인보다는 팀을 우선순위에 둡니다.

Transliteração hoesabodaneun keomyuniti, timbodaneun hoesa, gaeinbodaneun tim-eul useonsun-wie dubnida.

EN It covers updating to beta versions, downgrading again, how to do this safely, and how to recover your data if it goes wrong.

KO 베타 버으로 업트, 다시 다운 드, 안하게 수행하는 방법 및 데터가 잘못 될 경우 데터를 복구하는 방법에 대해 설명합니다.

Transliteração beta beojeon-eulo eobdeiteu, dasi daun geuleideu, anjeonhage suhaenghaneun bangbeob mich deiteoga jalmos doel gyeong-u deiteoleul bogguhaneun bangbeob-e daehae seolmyeonghabnida.

EN Deliver serverless apps with confidence by rapidly identifying when something goes wrong and quickly pinpointing the problem—without wading through millions of invocation logs.

KO 문제가 발생한 경우, 수백만 개의 실행 로를 거치지 않고 문제를 신속하게 파악해 서버리스 앱들을 안정적으로 제공할 수 있습니다.

Transliteração munjega balsaenghan gyeong-u, subaegman gaeui silhaeng logeuleul geochiji anhgo munjeleul sinsoghage paaghae seobeoliseu aebdeul-eul anjeongjeog-eulo jegonghal su issseubnida.

EN If things go wrong, quickly recovering application data is critical

KO 장애 발생 시 애플리케터를 신속히 복구하는 매우 중요합니다

Transliteração jang-ae balsaeng si aepeullikeisyeon deiteoleul sinsoghi bogguhaneun geos-i maeu jung-yohabnida

EN There’s nothing wrong with being idle but your brain does occasionally need something stimulating. The same applies to your kids and here, you won’t only be kept entertained, you might even learn something in the process.

KO 빈둥대는 여행이 잘못된 것은 절대로 아니지만, 두뇌에 가끔은 자극 필요 사실다. 아들에게도 마찬가지다. 즐거우면서도 과정에서 무언가 배워볼 기회가 가득하다.

Transliteração bindungdaeneun yeohaeng-i jalmosdoen geos-eun jeoldaelo anijiman, dunoee gakkeum-eun jageug-i pil-yohan geos-i sasil-ida. aideul-egedo machangajida. jeulgeoumyeonseodo geu gwajeong-eseo mueonga baewobol gihoega gadeughada.

EN Enabling two-factor authentication will require you to enter a password as well as a security code from an app or your mobile phone in order to log in. This ensures that your account remains secure even if your password falls into the wrong hands.

KO 2단계 인증을 활성화 하게 되면 로인 시 앱/ 폰에서 암호입력과 함께 보안코드를 입력해야 합니다. 렇게 하면 다른 사람 암호를 훔쳐가도 계정은 안하게 유지될 수 있습니다.

Transliteração 2dangye injeung-eul hwalseonghwa hage doemyeon logeu-in si aeb/ pon-eseo amhoiblyeoggwa hamkke boankodeuleul iblyeoghaeya habnida. ileohge hamyeon daleun salam-i amholeul humchyeogado gyejeong-eun anjeonhage yujidoel su issseubnida.

EN Use this template to create a guide for how to respond when things go wrong.

KO 템플릿을 사용하여 문제가 생겼을 대응할 방법에 대한드를 만드세요.

Transliteração i tempeullis-eul sayonghayeo munjega saeng-gyeoss-eul ttae daeeunghal bangbeob-e daehan gaideuleul mandeuseyo.

EN When considering the term “risk,” most people usually associate it with “What could go wrong?”

KO "위험"라는 용어를 고려할 대부분의 사람은 일반적으로 "무엇 잘못될 수 있는가?"와 연관해서 생합니다

Transliteração "wiheom"ilaneun yong-eoleul golyeohal ttae daebubun-ui salam-eun ilbanjeog-eulo "mueos-i jalmosdoel su issneunga?"wa yeongwanhaeseo saeng-gaghabnida

EN [...] there was something wrong with the manifest an underlying SQL exception occurred

KO 매니페스트 형식을 결정할 수 없습니다

Transliteração maenipeseuteu hyeongsig-eul gyeoljeonghal su eobs-seubnida

EN We reserve the right to change a price after an order has been made if the price published on our Website is wrong due to an error by Profoto or due to factors otherwise outside of our control.

KO Profoto의 실수 또는 당사의 통제 범위 밖의 요인으로 인해 당사 웹사트에 게시된 가격 틀렸을 경우, 주문 완료된 라도 당사는 가격을 변경할 권리가 있습니다.

Transliteração Profotoui silsu ttoneun dangsaui tongje beom-wi bakk-ui yoin-eulo inhae dangsa websaiteue gesidoen gagyeog-i teullyeoss-eul gyeong-u, jumun-i wanlyodoen hulado dangsaneun gagyeog-eul byeongyeonghal gwonliga issseubnida.

EN There are reviews and approvals, sign-offs and signatures, and—most importantly—compliance checks and activity logs that must be kept to ensure sensitive information doesn’t end up in the wrong hands

KO 검토, 승인, 사인오프, 서명을 해야 하고, 가장 중요 것으로서 규제 준수 점검과 활동 로를 보관하여 중요 정보가 잘못 유출되는 일 없도록 해야 합니다

Transliteração geomto, seung-in, sain-opeu, seomyeong-eul haeya hago, gajang jung-yohan geos-euloseo gyuje junsu jeomgeomgwa hwaldong logeuleul bogwanhayeo jung-yo jeongboga jalmos yuchuldoeneun il-i eobsdolog haeya habnida

EN Okay, cool, that's easy. But what's all this about IPv4 and IPv6 addresses? *Dad joke #1 approaching* those are the names of two famous rappers, right? Wrong.

KO 좋아, 멋지다, 쉽다.러나 IPv4 IPv6 주소에 대한이 모든 무엇입니까?* 아빠 농담 # 1 접근 * 두 명의 유명 래퍼의 름입니다.잘못된.

Transliteração joh-a, meosjida, swibda.geuleona IPv4 mich IPv6 juso-e daehan-i modeun geos-i mueos-ibnikka?* appa nongdam # 1 jeobgeun *i du myeong-ui yumyeonghan laepeoui ileum-ibnida.jalmosdoen.

EN If they're landing on your site just to hit the back button, then something's wrong

KO 리고 당신의 사트는 사람들 매우 오래 검색하는 무엇든 순위가 아닐 것입니다

Transliteração geuligo dangsin-ui saiteuneun geu salamdeul-i maeu olae geomsaeghaneun geos-i mueos-ideun sun-wiga anil geos-ibnida

EN Or better yet, having your services automatically update, trusting that nothing can go wrong… and it does.

KO 또는 더 좋은 방법은 서비스가 자동으로 업트되도록하는 것입니다. 문제가 발생하지 않을 것라고 믿습니다.

Transliteração ttoneun deo joh-eun bangbeob-eun seobiseuga jadong-eulo eobdeiteudoedologhaneun geos-ibnida. munjega balsaenghaji anh-eul geos-ilago midseubnida.

EN When things go wrong, being able to quickly restore to the most recent backup is critical

KO 문제가 발생할 경우 최신 백업으로의 신속 복원 여부가 중요합니다

Transliteração munjega balsaenghal gyeong-u choesin baeg-eob-euloui sinsoghan bog-won yeobuga jung-yohabnida

EN Many companies have serious challenges with their data management programs, but are looking in the wrong places for the solutions.

KO 기업 디지털 비즈니스 요구 사항을 충족하기 위해 변경함에 따라 남은 터 중심 중요합니다. 여기에서 최고의 터 엔지니어링 역할을 확인하세요.

Transliteração gieob-i dijiteol bijeuniseu yogu sahang-eul chungjoghagi wihae byeongyeongham-e ttala nam-eun deiteo jungsim-i jung-yohabnida. yeogieseo choegoui deiteo enjinieoling yeoghal-eul hwag-inhaseyo.

EN Even one wrong move can lead to disaster

KO 번의 잘못된 행동조차도 재앙으로 어질 수 있습니다

Transliteração han beon-ui jalmosdoen haengdongjochado jaeang-eulo ieojil su issseubnida

EN Get the placement wrong by a millimeter, and months of design, fabrication, and assembly work could be wasted.

KO 밀리미터 단위로 잘못 배치하면 여러 달에 걸쳐 진행 설계, 제작 조립 작업 헛수고가 될 수 있습니다.

Transliteração millimiteo dan-wilo jalmos baechihamyeon yeoleo dal-e geolchyeo jinhaenghan seolgye, jejag mich jolib jag-eob-i heos-sugoga doel su issseubnida.

EN We spend less time running around getting ready to figure out what is wrong with the network

KO 이 제품통해 네트워크 문제점을 파악할 준비를 하는 데 소모하는 시간을 줄일 수 있었습니다

Transliteração i jepum-eul tonghae neteuwokeu munjejeom-eul paaghal junbileul haneun de somohaneun sigan-eul jul-il su iss-eossseubnida

EN Without the right information, you could waste valuable time looking in the wrong places for the answers to your performance problems

KO 올바른 정보가 없으면 성능 문제에 대한 솔루션을 찾기 위해 잘못된 위치를 찾으며 귀중 시간을 낭비할 수 있습니다

Transliteração olbaleun jeongboga eobs-eumyeon seongneung munjee daehan sollusyeon-eul chajgi wihae jalmosdoen wichileul chaj-eumyeo gwijunghan sigan-eul nangbihal su issseubnida

EN Especially in complex deadlock situations, you could waste limited resources looking in the wrong place for the answer to the problem.

KO 특히, 복잡 교착 상태 상황에서는 문제에 대한 솔루션을 찾기 위해 잘못된 위치를 찾으며 제된 리소스를 낭비할 수 있습니다.

Transliteração teughi, bogjabhan gyochag sangtae sanghwang-eseoneun munjee daehan sollusyeon-eul chajgi wihae jalmosdoen wichileul chaj-eumyeo jehandoen lisoseuleul nangbihal su issseubnida.

EN For example I might choose to stick an extra set of texture coordinates in my texcoord attribute and it will guess 2 and be wrong

KO 예를 들어 texcoord attribute에 텍스처 좌표 세트를 추가로 붙고 싶을 수 있는데 이걸 2개로 추측해 잘못 동작할 겁니다

Transliteração yeleul deul-eo texcoord attributee tegseucheo jwapyo seteuleul chugalo but-igo sip-eul su issneunde igeol 2gaelo chucheughae jalmos dongjaghal geobnida

EN Of course if it guesses wrong you can just specify it like the example above

KO 물론 잘못 추측하면 위 예제처럼 지정하면 됩니다

Transliteração mullon jalmos chucheughamyeon wi yejecheoleom jijeonghamyeon doebnida

EN Further, LINES can be great to use for debugging or simple effects but given their 1 pixel width limit on most platforms it's often the wrong solution

KO 추가로 LINES는 디버깅나 간단 효과에 사용하기는 좋지만, 대부분의 플랫폼에서 너비 제 1px임을 고려해 볼 때 잘못된 해결책인 경우가 많습니다

Transliteração chugalo LINESneun dibeoging-ina gandanhan hyogwa-e sayonghagineun johjiman, daebubun-ui peullaespom-eseo neobi jehan-i 1pxim-eul golyeohae bol ttae jalmosdoen haegyeolchaeg-in gyeong-uga manhseubnida

EN Despite the attention that this has attracted, the ensuing discussion is often framed in the wrong way

KO 관심을 끌었음에도 불구하고, 계속되는 토론은 종종 틀린 방식으로 루어집니다

Transliteração igeos-i gwansim-eul kkeul-eoss-eum-edo bulguhago, gyesogdoeneun tolon-eun jongjong teullin bangsig-eulo ilueojibnida

EN Stigmatizing people because of where they appear to be from is wrong and does not make you safe

KO 외견상 출신지로 인해 사람들을 낙인찍는 행동은 잘못된며 자신을 안하게 만들어주지 않습니다

Transliteração oegyeonsang chulsinjilo inhae salamdeul-eul nag-injjigneun haengdong-eun jalmosdoen geos-imyeo jasin-eul anjeonhage mandeul-eojuji anhseubnida

EN Dates were all wrong and will not adjust to match your baby. So annoying.

KO 번역기로 돌린건지 글번역 상태가 안좋네요.

Transliteração beon-yeoggilo dollingeonji hangeulbeon-yeog sangtaega anjohneyo.

EN Halloween is coming up soon and Phemex is sure many of our users have had some horror stories regarding their crypto experience. Maybe you’ve sent crypto to the wrong address, or your big investment……

KO 안녕하세요 회원님들! 9월 23일부터, 페멕스에서 프리미엄 멤버십 혜택을 몇 가지 변경될 예정입니다. 자세 내용은 아래를 참조해 주시기 바랍니다……

Transliteração annyeonghaseyo hoewonnimdeul! 9wol 23ilbuteo, pemegseueseo peulimieom membeosib hyetaeg-eul myeoch gaji byeongyeongdoel yejeong-ibnida. jasehan naeyong-eun alaeleul chamjohae jusigi balabnida……

EN You are the unsung hero of your organization. You’re there when things go wrong and when things go right, and through both you are always working to meet your organization’s needs, all while innovating at the same time.

KO 여러분은 조직에 꼭 필요 존재입니다. 문제가 발생할 도 일 제대로 되어 갈 항상 조직을 지키며, 혁신을 수행하면서 조직의 요구를 충족시키기 위해 항상 노력하고 있습니다.

Transliteração yeoleobun-eun jojig-e kkog pil-yohan jonjaeibnida. munjega balsaenghal ttaedo il-i jedaelo doeeo gal ttaedo hangsang jojig-eul jikimyeo, hyeogsin-eul suhaenghamyeonseo jojig-ui yoguleul chungjogsikigi wihae hangsang nolyeoghago issseubnida.

EN And if your name and social security number fall into the wrong hands, you risk becoming the next identity theft victim

KO 리고 만약 름과 주민등록번호가 잘못되어 노출되면, 신원 도용 피해자가 되기 일쑤입니다

Transliteração geuligo man-yag ileumgwa jumindeunglogbeonhoga jalmosdoeeo nochuldoemyeon, sin-won doyong pihaejaga doegi ilssu-ibnida

EN MindMeister lets you play back the entire evolution of your map to see who contributed what and when. If something goes wrong you can simply revert to a prior version.

KO MindMeister는 누가 언제 무엇을 기여했는지와 같은, 작성하신 맵의 체 진화과정을 재생할 수 있도록 해줍니다. 뭔가 잘못되었다면 간단히 으로 되돌릴 수 있습니다.

Transliteração MindMeisterneun nuga eonje mueos-eul giyeohaessneunjiwa gat-eun, jagseonghasin maeb-ui jeonche jinhwagwajeong-eul jaesaenghal su issdolog haejubnida. mwonga jalmosdoeeossdamyeon gandanhi ijeonbeojeon-eulo doedollil su issseubnida.

EN This second layer of security ensures that a user’s account stays secure even if their password falls into the wrong hands.

KO 이 보안의 두번째 레어는 암호를 다른사람 알아내라도 사용자 계정의 안을 보장해줍니다.

Transliteração i boan-ui dubeonjjae leieoneun amholeul daleunsalam-i al-anaedeolado sayongja gyejeong-ui anjeon-eul bojanghaejubnida.

EN Help me to choose a product License questions Purchasing process questions/issues Request an invoice for a recent purchase Wrong product purchased

KO 제품 선택을 도와주세요 라센스 질문 구매 절차 질문/문제 최근 구매에 대한 인보스 요청 잘못된 제품 구매

Transliteração jepum seontaeg-eul dowajuseyo laisenseu jilmun gumae jeolcha jilmun/munje choegeun gumaee daehan inboiseu yocheong jalmosdoen jepum gumae

EN Something went wrong. Check if you entered your email address correctly or try again later.

KO 문제가 발생했습니다. 메일 주소를 올바르게 입력했는지 확인하거나 나중에 다시 시도하십시오.

Transliteração munjega balsaenghaessseubnida. imeil jusoleul olbaleuge iblyeoghaessneunji hwag-inhageona najung-e dasi sidohasibsio.

EN Even one wrong move can lead to disaster

KO 번의 잘못된 행동조차도 재앙으로 어질 수 있습니다

Transliteração han beon-ui jalmosdoen haengdongjochado jaeang-eulo ieojil su issseubnida

EN Even one wrong move can lead to disaster

KO 번의 잘못된 행동조차도 재앙으로 어질 수 있습니다

Transliteração han beon-ui jalmosdoen haengdongjochado jaeang-eulo ieojil su issseubnida

EN Why? Because they’re in denial, or they’re afraid of doing something wrong

KO 독감 시즌 가까 다가온 이 때에, 우리가 언제 의학적 치료를 구해야 하는지 되새겨 보는 것 현명할 것입니다

Transliteração doggam sijeun-i gakkai dagaon i ttaee, uliga eonje uihagjeog chilyoleul guhaeya haneunji doesaegyeo boneun geos-i hyeonmyeonghal geos-ibnida

EN Backing up your data is a great way to ensure if anything goes wrong, you can get back on track and work again without having to lose vast amounts of work and data

KO 터를 백업하는 것은 무엇든 잘못되었는지 확인하는 좋은 방법며, 방대한 양의 작업과 터를 잃지 않고도 트랙을 다시 시작할 수 있습니다

Transliteração deiteoleul baeg-eobhaneun geos-eun mueos-ideun jalmosdoeeossneunji hwag-inhaneun joh-eun bangbeob-imyeo, bangdaehan yang-ui jag-eobgwa deiteoleul ilhji anhgodo teulaeg-eul dasi sijaghal su issseubnida

EN Users have the perception—right or wrong—that it’s too complicated to get answers from data lakes because it requires premium coding skills, or they can’t find the needles they need within the data haystacks.

KO 사용자는 프리미엄 코딩 기술 필요하거나 터 건초 미 내에서 필요 바늘을 찾을 수 없기 문에 터 레크에서 답변을 얻는 것 너무 복잡하다는 인식을 가지고 있습니다.

Transliteração sayongjaneun peulimieom koding gisul-i pil-yohageona deiteo geoncho deomi naeeseo pil-yohan baneul-eul chaj-eul su eobsgi ttaemun-e deiteo leikeueseo dabbyeon-eul eodneun geos-i neomu bogjabhadaneun insig-eul gajigo issseubnida.

EN Order Victorinox perfumes for women online: To prevent the risk of making the wrong purchase when ordering from our online shop, Victorinox includes a fragrance sample with every shipment

KO Victorinox 여성용 향수 온라인 주문: 온라인 매장에서 주문할 원치 않는 상품을 구매하지 않도록 Victorinox는 배송 시 향수 샘플을 제공합니다

Transliteração Victorinox yeoseong-yong hyangsu onlain jumun: onlain maejang-eseo jumunhal ttae wonchi anhneun sangpum-eul gumaehaji anhdolog Victorinoxneun baesong si hyangsu saempeul-eul jegonghabnida

EN Our market reach and industry experience enable us to provide an accurate and complete view of the quality of every item. And if something goes wrong at any stage of a transaction, we find a resolution.

KO 높은 시장 점유율 풍부 경험을 통해 각 품목에 대하여 정확하고 완벽하게 해할 수 있습니다. 거래 단계에서 어떤 문제가 발생하든 고객님께 슬로션을 찾아 드릴 수 있습니다

Transliteração nop-eun sijang jeom-yuyul mich pungbuhan gyeongheom-eul tonghae gag pummog-e daehayeo jeonghwaghago wanbyeoghage ihaehal su issseubnida. geolae dangyeeseo eotteon munjega balsaenghadeun gogaegnimkke seullosyeon-eul chaj-a deulil su issseubnida

EN What if I’m locked out because of too many attempts at logging in with the wrong password?

KO 반복된 패스워드 입력 오류로 로인 할 수 없다면 어떻게 하나요?

Transliteração banbogdoen paeseuwodeu iblyeog olyulo logeu-in hal su eobsdamyeon eotteohge hanayo?

EN It looks like something has gone wrong, either the link is broken or the page has been removed from rapha.cc

KO 알 수 없는 오류, 링크가 깨졌거나 해당지가 rapha.cc에서 삭제됨

Transliteração al su eobsneun olyu, lingkeuga kkaejyeossgeona haedang peijiga rapha.cceseo sagjedoem

EN In the wrong hands, PHI and PII such as social security numbers, birth dates and Medicare numbers can put patient financials at risk, stimulate Medicare fraud and more.

KO 사회 보장 번호, 생년월일 Medicare 번호와 같은 PHI PII가 잘못된 손에 들어가면 환자의 재정을 위험에 빠뜨리고 Medicare 사기 등을 조장할 수 있습니다.

Transliteração sahoe bojang beonho, saengnyeon-wol-il mich Medicare beonhowa gat-eun PHI mich PIIga jalmosdoen son-e deul-eogamyeon hwanjaui jaejeong-eul wiheom-e ppatteuligo Medicare sagi deung-eul jojanghal su issseubnida.

EN He’s not wrong, as the film is seductively immersive, featuring not only arresting actors and production design, but a giant metallic dragon, as detailed as in any sci-fi movie

KO 실제로 영화는 몰입감 매우 높고 매력적인 배우와 프로덕션 디자인을 선보일 뿐만 아니라 SF 영화처럼 디테일하고 거대한 메탈릭 드래곤 영화에 등장합니다

Transliteração siljelo yeonghwaneun mol-ibgam-i maeu nopgo maelyeogjeog-in baeuwa peulodeogsyeon dijain-eul seonboil ppunman anila SF yeonghwacheoleom diteilhago geodaehan metallig deulaegon-i yeonghwa-e deungjanghabnida

Mostrando 50 de 50 traduções