Traduzir "finish the registration" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "finish the registration" de inglês para coreano

Traduções de finish the registration

"finish the registration" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

finish 모든 있는 통해 합니다
registration 가입 계정 등록 사용 사용자 액세스 정보

Tradução de inglês para coreano de finish the registration

inglês
coreano

EN The onboarding process takes less than five minutes, so you can be back in Minecraft in no time. Simply pick the most suitable plan, finish the registration, and launch your game server.

KO 서버 설치는 5분도 안 걸립니다. 바로 마인크래프트를 플레하러 가세요. 상품을 선택하고 등록하고 게임 서버를 실행하기만 하면 됩니다.

Transliteração seobeo seolchineun 5bundo an geollibnida. balo mainkeulaepeuteuleul peulleihaleo gaseyo. sangpum-eul seontaeghago deungloghago geim seobeoleul silhaenghagiman hamyeon doebnida.

EN Grow your online presence by using your business name in your email address. Finish the free domain registration and use it to create a custom email account.

KO 메일 주소에 비즈니스 름을 사용하여 온라인 인지도를 높세요. 무료 도메인 등록 완료 후 비즈니스를 위한 사용자 맞춤 메일 계정을 만들 수 있습니다.

Transliteração imeil juso-e bijeuniseu ileum-eul sayonghayeo onlain injidoleul nop-iseyo. mulyo domein deunglog wanlyo hu bijeuniseuleul wihan sayongja majchum imeil gyejeong-eul mandeul su issseubnida.

EN Cloudflare Registrar can support the registration of the following top-level domains. In some cases, registration of certain top-level domains may be subject to the registrant meeting additional requirements or regulations.

KO Cloudflare Registrar는 다음 최상위 도메인을 지원합니다. 특정 최상위 도메인을 등록하려면 등록자가 추가 요건 또는 규정을 충족해야 하는 경우도 있습니다.

Transliteração Cloudflare Registrarneun da-eum choesang-wi domein-eul jiwonhabnida. teugjeong choesang-wi domein-eul deungloghalyeomyeon deunglogjaga chuga yogeon ttoneun gyujeong-eul chungjoghaeya haneun gyeong-udo issseubnida.

EN You have the option of subscribing to our newsletter through our website. Registration is required in order to do so. As part of the registration, the following data must be provided:

KO 본 웹사트를 통해 뉴스레터를 구독할 수 있다. 구독을 위해서는 신청 필요하다. 신청의 일부로 다음 데터가 반드시 제공되어야 한다.

Transliteração bon websaiteuleul tonghae nyuseuleteoleul gudoghal su issda. gudog-eul wihaeseoneun sincheong-i pil-yohada. sincheong-ui ilbulo da-eum deiteoga bandeusi jegongdoeeoya handa.

EN This lead has already landed on your registration page. Make your offer valuable for a client by offering him a welcome bonus, free commissions on deposit and continue using retargeting marketing if he did not complete the registration.

KO 리드는 등록지에 게시되었습니다. 고객에게 웰컴 보너스를 지급하고 보증금에 대한 무료 수수료를 제공하며, 고객이 등록을 완료하지 않은 경우에 타겟팅 마케팅을 계속하세요.

Transliteração i lideuneun imi deunglog peijie gesidoeeossseubnida. gogaeg-ege welkeom boneoseuleul jigeubhago bojeung-geum-e daehan mulyo susulyoleul jegonghamyeo, gogaeg-i deunglog-eul wanlyohaji anh-eun gyeong-ue tagesting maketing-eul gyesoghaseyo.

EN If you experience any problems with the product registration process, please contact registration@hypertherm.com.

KO 제품 등록 과정에 문제가 있는 경우 registration@hypertherm.com으로 연락하십시오.

Transliteração jepum deunglog gwajeong-e munjega issneun gyeong-u registration@hypertherm.com-eulo yeonlaghasibsio.

EN You have the option of subscribing to our newsletter through our website. Registration is required in order to do so. As part of the registration, the following data must be provided:

KO 본 웹사트를 통해 뉴스레터를 구독할 수 있다. 구독을 위해서는 신청 필요하다. 신청의 일부로 다음 데터가 반드시 제공되어야 한다.

Transliteração bon websaiteuleul tonghae nyuseuleteoleul gudoghal su issda. gudog-eul wihaeseoneun sincheong-i pil-yohada. sincheong-ui ilbulo da-eum deiteoga bandeusi jegongdoeeoya handa.

EN Each Manager must complete the registration process by providing Foursquare with current, complete and accurate information, as more specifically required by the then current registration and verification procedures

KO 각 관리자는 그 당시의 등록 및 검증 절차에 의해서 보다 구체적으로 요구되는 바에 따라서, Foursquare에게 최신의 완전하고 정확한 정보를 제공함으로써 등록 과정을 완료해야 합니다

Transliteração gag gwanlijaneun geu dangsiui deunglog mich geomjeung jeolcha-e uihaeseo boda guchejeog-eulo yogudoeneun ba-e ttalaseo, Foursquareege choesin-ui wanjeonhago jeonghwaghan jeongboleul jegongham-eulosseo deunglog gwajeong-eul wanlyohaeya habnida

EN Each Manager must complete the registration process by providing Foursquare with current, complete and accurate information, as more specifically required by the then current registration and verification procedures

KO 각 관리자는 그 당시의 등록 및 검증 절차에 의해서 보다 구체적으로 요구되는 바에 따라서, Foursquare에게 최신의 완전하고 정확한 정보를 제공함으로써 등록 과정을 완료해야 합니다

Transliteração gag gwanlijaneun geu dangsiui deunglog mich geomjeung jeolcha-e uihaeseo boda guchejeog-eulo yogudoeneun ba-e ttalaseo, Foursquareege choesin-ui wanjeonhago jeonghwaghan jeongboleul jegongham-eulosseo deunglog gwajeong-eul wanlyohaeya habnida

EN Each Manager must complete the registration process by providing Foursquare with current, complete and accurate information, as more specifically required by the then current registration and verification procedures

KO 각 관리자는 그 당시의 등록 및 검증 절차에 의해서 보다 구체적으로 요구되는 바에 따라서, Foursquare에게 최신의 완전하고 정확한 정보를 제공함으로써 등록 과정을 완료해야 합니다

Transliteração gag gwanlijaneun geu dangsiui deunglog mich geomjeung jeolcha-e uihaeseo boda guchejeog-eulo yogudoeneun ba-e ttalaseo, Foursquareege choesin-ui wanjeonhago jeonghwaghan jeongboleul jegongham-eulosseo deunglog gwajeong-eul wanlyohaeya habnida

EN Each Manager must complete the registration process by providing Foursquare with current, complete and accurate information, as more specifically required by the then current registration and verification procedures

KO 각 관리자는 그 당시의 등록 및 검증 절차에 의해서 보다 구체적으로 요구되는 바에 따라서, Foursquare에게 최신의 완전하고 정확한 정보를 제공함으로써 등록 과정을 완료해야 합니다

Transliteração gag gwanlijaneun geu dangsiui deunglog mich geomjeung jeolcha-e uihaeseo boda guchejeog-eulo yogudoeneun ba-e ttalaseo, Foursquareege choesin-ui wanjeonhago jeonghwaghan jeongboleul jegongham-eulosseo deunglog gwajeong-eul wanlyohaeya habnida

EN Each Manager must complete the registration process by providing Foursquare with current, complete and accurate information, as more specifically required by the then current registration and verification procedures

KO 각 관리자는 그 당시의 등록 및 검증 절차에 의해서 보다 구체적으로 요구되는 바에 따라서, Foursquare에게 최신의 완전하고 정확한 정보를 제공함으로써 등록 과정을 완료해야 합니다

Transliteração gag gwanlijaneun geu dangsiui deunglog mich geomjeung jeolcha-e uihaeseo boda guchejeog-eulo yogudoeneun ba-e ttalaseo, Foursquareege choesin-ui wanjeonhago jeonghwaghan jeongboleul jegongham-eulosseo deunglog gwajeong-eul wanlyohaeya habnida

EN You'll need to successfully finish the project(s) to complete the Specialization and earn your certificate

KO 특화 과정을 완료하고 수료증을 받으려면 프로젝트를 성공적으로 마쳐야 합니다

Transliteração teughwa gwajeong-eul wanlyohago sulyojeung-eul bad-eulyeomyeon peulojegteuleul seong-gongjeog-eulo machyeoya habnida

EN If the Specialization includes a separate course for the hands-on project, you'll need to finish each of the other courses before you can start it.

KO 특화 과정에 별도의 실습 프로젝트 강좌가 포함되어 있는 경우, 다른 모든 강좌를 완료해야 프로젝트 강좌를 시작할 수 있습니다.

Transliteração teughwa gwajeong-e byeoldoui silseub peulojegteu gangjwaga pohamdoeeo issneun gyeong-u, daleun modeun gangjwaleul wanlyohaeya peulojegteu gangjwaleul sijaghal su issseubnida.

EN When you finish every course and complete the hands-on project, you'll earn a Certificate that you can share with prospective employers and your professional network.

KO 모든 강좌를 마치고 실습 프로젝트를 완료하면 취업할 때나 전문가 네트워크에 진입할 때 제시할 수 있는 수료증을 취득할 수 있습니다.

Transliteração modeun gangjwaleul machigo silseub peulojegteuleul wanlyohamyeon chwieobhal ttaena jeonmunga neteuwokeue jin-ibhal ttae jesihal su issneun sulyojeung-eul chwideughal su issseubnida.

EN Jira Work Management allows you to set your process, include all your approvers, and maintain visibility from start to finish.

KO Jira Work Management를 통해 프로세스를 설정하고, 모든 승인자를 포함시키고, 시작에서 종료까지 가시성을 유지할 수 있습니다.

Transliteração Jira Work Managementleul tonghae peuloseseuleul seoljeonghago, modeun seung-injaleul pohamsikigo, sijag-eseo jonglyokkaji gasiseong-eul yujihal su issseubnida.

inglês coreano
jira jira

EN Sorry, we couldn't find directions from {start} to {finish}.

KO 죄송합니다. {start} 에서 {finish} 까지의 경로를 찾을 수 없습니다.

Transliteração joesonghabnida. {start} eseo {finish} kkajiui gyeongloleul chaj-eul su eobs-seubnida.

EN Apply your skills with hands-on projects and build a portfolio that showcases your job readiness to potential employers. You'll need to successfully finish the project(s) to earn your Certificate.

KO 실습 프로젝트에서 기술을 적용해보고, 미래 고용주에게 실무적으로 준비된 인재임을 보여주는 포트폴리오를 만들어보세요. 자격증을 취득하려면 프로젝트를 성공적으로 완료해야 합니다.

Transliteração silseub peulojegteueseo gisul-eul jeog-yonghaebogo, milae goyongjuege silmujeog-eulo junbidoen injaeim-eul boyeojuneun poteupollioleul mandeul-eoboseyo. jagyeogjeung-eul chwideughalyeomyeon peulojegteuleul seong-gongjeog-eulo wanlyohaeya habnida.

EN Whether it’s keeping tens, hundreds, or thousands of people on the same page or managing a project from start to finish, we have the tools that will help you get it done.

KO 수십, 수백, 수천 명의 사람 같은 정보를 공유에서부터 프로젝트를 시작부터 끝까지 관리에 르기까지, Atlassian에는 어떤 목적에도 도움 되는 도구가 있습니다.

Transliteração susib, subaeg, sucheon myeong-ui salam-i gat-eun jeongboleul gong-yueseobuteo peulojegteuleul sijagbuteo kkeutkkaji gwanlie ileugikkaji, Atlassian-eneun eotteon mogjeog-edo doum-i doeneun doguga issseubnida.

EN Generic formula one race cars racing along the homestretch over the finish line - dynamic front view camera – multiple cars – realistic high quality 3d animation

KO 일반 경주용 자동차들은 결승선을 통과하면서 홈스레 질주를 하는 자동차들 - 현실적인 고품질 3d 애니메션 - 내 자신의 자동차 디자인 - 저작권/상표 침해, 언론 증명 필요 없음

Transliteração ilban gyeongjuyong jadongchadeul-eun gyeolseungseon-eul tong-gwahamyeonseo homseule jiljuleul haneun jadongchadeul - hyeonsiljeog-in gopumjil 3d aenimeisyeon - nae jasin-ui jadongcha dijain - jeojaggwon/sangpyo chimhae, eonlon jeungmyeong pil-yo eobs-eum

EN PrestaShop will then finish the installation.

KO Prestashop은 설치를 완료합니다.

Transliteração Prestashop-eun seolchileul wanlyohabnida.

EN The Reseller Track is designed for companies with a deep understanding of the Tableau platform, how it fits into customers’ businesses, and how to help customers through their buying journey from start to finish.

KO 리셀러 트랙은 Tableau 플랫폼, Tableau와 고객 비즈니스의 적합성 구매 과정의 시작부터 끝까지 고객을 지원하는 방법을 심층적으로 해하는 회사를 대상으로 마련되었습니다.

Transliteração liselleo teulaeg-eun Tableau peullaespom, Tableauwa gogaeg bijeuniseuui jeoghabseong mich gumae gwajeong-ui sijagbuteo kkeutkkaji gogaeg-eul jiwonhaneun bangbeob-eul simcheungjeog-eulo ihaehaneun hoesaleul daesang-eulo malyeondoeeossseubnida.

EN Its goal is to make every United trip a positive experience for its customers, from start to finish, including streamlined booking and boarding and on-time departures and arrivals

KO 항공기에 탑승하는 모든 여행자에게 원활한 항공권 예약부터 탑승, 출발과 도착을 포함하여 시작부터 끝까지 긍정적인 경험을 선사하는 것이 이 항공사의 목표입니다

Transliteração hang-gong-gie tabseunghaneun modeun yeohaengja-ege wonhwalhan hang-gong-gwon yeyagbuteo tabseung, chulbalgwa dochag-eul pohamhayeo sijagbuteo kkeutkkaji geungjeongjeog-in gyeongheom-eul seonsahaneun geos-i i hang-gongsaui mogpyoibnida

EN Generally for newbies, you can expect to spend around 8 hours from start to finish on an app that’ll be housed in a container app

KO 앱을 정말 처음 제작하시는 경우에는 처음부터 끝까지 가드를 제작하는 데 약 8시간 정도 소요된다고 보시면 됩니다

Transliteração aeb-eul jeongmal cheoeum jejaghasineun gyeong-ueneun cheoeumbuteo kkeutkkaji gaideuleul jejaghaneun de yag 8sigan jeongdo soyodoendago bosimyeon doebnida

EN With our patented SCHOTT iQ® RTU platform, SCHOTT sets new standards for flexible Fill & Finish processes

KO SCHOTT는 특허를 받은 SCHOTT iQ® RTU 플랫폼을 통해 유연한 충진 포장(Fill & Finish) 공정을 위한 새로운 표준을 정립합니다

Transliteração SCHOTTneun teugheoleul bad-eun SCHOTT iQ® RTU peullaespom-eul tonghae yuyeonhan chungjin mich pojang(Fill & Finish) gongjeong-eul wihan saeloun pyojun-eul jeonglibhabnida

EN Finish document workflows fast–without task management frustrations

KO 문서 워크플로우를 빠르게 완료 – 작업 관리와 관련된 불만스러운 상황 없 가능

Transliteração munseo wokeupeullouleul ppaleuge wanlyo – jag-eob gwanliwa gwanlyeondoen bulmanseuleoun sanghwang eobs-i ganeung

EN You will now be routed through PayPal's web application. If you do not finish the entire process, Hostwinds cannot save your data.

KO 제 PayPal의 웹 응용 프로그램을 통해 라우팅됩니다.전체 프로세스가 완료되지 않으면 HostWinds가 데터를 저장할 수 없습니다.

Transliteração ije PayPal-ui web eung-yong peulogeulaem-eul tonghae lautingdoebnida.jeonche peuloseseuga wanlyodoeji anh-eumyeon HostWindsga deiteoleul jeojanghal su eobs-seubnida.

EN When you finish entering this information, press the green Create Group button to continue.

KO 이 정보를 입력하면 녹색 만들기 그룹 단추를 눌러 계속하십시오.

Transliteração i jeongboleul iblyeoghamyeon nogsaeg mandeulgi geulub danchuleul nulleo gyesoghasibsio.

EN After you have done this, click the Install Certificate button to finish the installation.

KO 작업을 수행 한 후 인증서 설치 단추를 클릭하여 설치를 완료하십시오.

Transliteração i jag-eob-eul suhaeng han hu injeungseo seolchi danchuleul keullighayeo seolchileul wanlyohasibsio.

EN Once you finish this process, you'll need to wait until you receive the approver email. The approver email will provide you with a link that you need to click on and say whether you APPROVE or DO NOT APPROVE the certificate.

KO 프로세스를 완료하면 승인자 메일을받을 때까지 기다려야합니다.승인자 메일은 인증서를 승인하거나 승인하지 않는지 여부를 클릭 해야하는 링크를 제공합니다.

Transliteração i peuloseseuleul wanlyohamyeon seung-inja imeil-eulbad-eul ttaekkaji gidalyeoyahabnida.seung-inja imeil-eun injeungseoleul seung-inhageona seung-inhaji anhneunji yeobuleul keullig haeyahaneun lingkeuleul jegonghabnida.

EN Corny Dad Joke and Pun All in One: Congratulations on completing our Chrome DevTools tutorial. We will give you a gold medal for crossing the finish line, but a CHROME metal might be more appropriate!

KO 코니 아빠 농담 과 펀 올인원 : 우리의 Chrome DevTools 자습서를 완료하는 축하드립니다. 우리는 당신에게 결승선을 건너는 금메달을 줄 것입니다. CHROME 금속 더 적절할 수 있습니다!

Transliteração koni appa nongdam gwa peon ol-in-won : uliui Chrome DevTools jaseubseoleul wanlyohaneun chughadeulibnida. ulineun dangsin-ege gyeolseungseon-eul geonneoneun geummedal-eul jul geos-ibnida. CHROME geumsog deo jeogjeolhal su issseubnida!

EN When operators finish drilling one hole, the profile has to be moved to a different position and fastened in place to fit the exact requirements

KO 작업자가 구멍 하나를 다 뚫으면 프로파일을 다른 위치로 옮기고 정확한 요구사항에 맞게 제자리에 고정해야 합니다

Transliteração jag-eobjaga gumeong hanaleul da ttulh-eumyeon peulopail-eul daleun wichilo olmgigo jeonghwaghan yogusahang-e majge jejalie gojeonghaeya habnida

EN The start and finish are celebrated with a grand festival of tahitian food and music.

KO 유럽인들 지구가 둥글다는 결론을 내리기 수 세기 전, 폴리네시아인들은 미 광활한 태평양을 지배하고 있었습니다.

Transliteração yuleob-indeul-i jiguga dung-geuldaneun gyeollon-eul naeligi su segi jeon, pollinesiaindeul-eun imi gwanghwalhan taepyeong-yang-eul jibaehago iss-eossseubnida.

EN See who’s the fastest as you race to the finish line in Checkpoint Races or get smashing and try for the highest score in Crate Combo

KO 체크포인트 레스에서 결승선까지 경주하며 누가 가장 빠른지 확인하거나, Crate Combo에서 가장 높은 점수를 획득하세요

Transliteração chekeupointeu leiseueseo gyeolseungseonkkaji gyeongjuhamyeo nuga gajang ppaleunji hwag-inhageona, Crate Combo-eseo gajang nop-eun jeomsuleul hoegdeughaseyo

EN Download our whitepaper for insights to help you reach the finish line with 4 key considerations to weigh before making the Build vs. Buy decision for your user & revenue growth goals.

KO 사용 수익 성장라는 결승점에 도달하기 위해 자체개발 vs. 구입을 결정하기 전에 검토해야 할 4가지 고려사항 관련 인사트가 궁금하시면 App Annie의 백서를 다운로드 해보세요.

Transliteração sayongja mich su-ig seongjang-ilaneun gyeolseungjeom-e dodalhagi wihae jachegaebal vs. gu-ib-eul gyeoljeonghagi jeon-e geomtohaeya hal 4gaji golyeosahang mich gwanlyeon insaiteuga gung-geumhasimyeon App Annie-ui baegseoleul daunlodeu haeboseyo.

EN Zebra manages the RFID design of any aspect of an overall solution from start to finish

KO Zebra는 전체 솔루션의 모든 측면에 대한 RFID Design을 시작부터 끝까지 관리합니다

Transliteração Zebraneun jeonche sollusyeon-ui modeun cheugmyeon-e daehan RFID Designeul sijagbuteo kkeutkkaji gwanlihabnida

inglês coreano
zebra zebra
rfid rfid

EN You train so hard the whole summer just for the feeling of crossing the finish line first

KO 그저 피니시 라인을 제일 먼저 통과하는 느낌을 위해 여름 내내 정말 열심히 훈련을 해요

Transliteração geujeo pinisi lain-eul jeil meonjeo tong-gwahaneun neukkim-eul wihae yeoleum naenae jeongmal yeolsimhi hunlyeon-eul haeyo

EN Unlike the other freestyle skiing events, ski cross is a timed event rather than a judged one (the first athlete to cross the finish line wins!).

KO 다른 프리스타일 스키 경기와 달리, 스키 크로스는 심사위원 평가하는 종목 아닌 시간 기록 종목입니다 (처음으로 결승선을 통과한 선수가 승리합니다!).

Transliteração daleun peuliseutail seuki gyeong-giwa dalli, seuki keuloseuneun simsawiwon-i pyeong-gahaneun jongmog-i anin sigan gilog jongmog-ibnida (cheoeum-eulo gyeolseungseon-eul tong-gwahan seonsuga seunglihabnida!).

EN With only six medals up for grabs, skeleton has the joint-fewest events at the Winter Games - which means competition for a podium finish will be fierce.

KO 스켈레톤에는 6개의 메달 걸려 있습니다. 동계 올림픽 중에서 가장 적은 세부종목을 가지고 있는 스켈레톤입니다. 시상대를 향한 경쟁은 엄청나게 치열할 것라는 의미입니다.

Transliteração seukelleton-eneun 6gaeui medal-i geollyeo issseubnida. dong-gye ollimpig jung-eseo gajang jeog-eun sebujongmog-eul gajigo issneun geos-i seukelleton-ibnida. sisangdaeleul hyanghan gyeongjaeng-eun eomcheongnage chiyeolhal geos-ilaneun uimiibnida.

inglês coreano
six 6

EN There, the race distance was 25km for both men and women, taking competitors more than five hours to reach the finish

KO 그 대회에서, 남자, 여자 모두 25km 거리의 레스가 진행되었고, 선수들스를 끝내는 데 5시간 걸렸습니다

Transliteração geu daehoeeseo, namja, yeoja modu 25km geoliui leiseuga jinhaengdoeeossgo, seonsudeul-i leiseuleul kkeutnaeneun de 5sigan isang-i geollyeossseubnida

EN Near the 7km point of the race, swimmers begin to focus on the finish

KO 스 7km 지점 가까워지면서 선수들은 결승선에 집중하기 시작합니다

Transliteração leiseu 7km jijeom-i gakkawojimyeonseo seonsudeul-eun gyeolseungseon-e jibjunghagi sijaghabnida

EN The following day, Dutchman Maarten van der Weijden out-sprinted Great Britain’s David Davies and Germany’s Thomas Lurz at the finish to claim the gold medal.

KO 다음 날, 네덜란드의 마르텐 판 데르 바든은 결승에서 영국의 데비드 데비스와 독일의 토마스 루르츠를 제치고 금메달을 획득했습니다.

Transliteração da-eum nal, nedeollandeuui maleuten pan deleu baideun-eun gyeolseung-eseo yeong-gug-ui deibideu deibiseuwa dog-il-ui tomaseu luleucheuleul jechigo geummedal-eul hoegdeughaessseubnida.

EN Hiking challenge with a reward at the finish

KO 마지막에 톡톡히 답례하는 하킹 챌린지

Transliteração majimag-e togtoghi dablyehaneun haiking chaellinji

EN They finish the day with big smiles on their faces – and full of anticipation for the next tour. 

KO 그들은 얼굴에 큰 미소를 짓고 다음 투어에 대한 기대로 하루를 마무리한다.

Transliteração geudeul-eun eolgul-e keun misoleul jisgo da-eum tueoe daehan gidaelo haluleul mamulihanda.

EN Before you finish, make sure you review your video. Once you’re happy with it, click the Export button at the top right corner of the editor, then select your resolution and click Continue.

KO 완료하기 전에 비디오를 검토해야 합니다. 마음에 들면 편집기의 오른쪽 상단에 있는 내보내기 버튼을 클릭한 다음 해상도를 선택하고 계속을 클릭하십시오.

Transliteração wanlyohagi jeon-e bidioleul geomtohaeya habnida. ma-eum-e deulmyeon pyeonjibgiui oleunjjog sangdan-e issneun naebonaegi beoteun-eul keullighan da-eum haesangdoleul seontaeghago gyesog-eul keullighasibsio.

EN SCHOTT Pharma Consulting offers the full range of support throughout this lifecycle, from analytical services such as research and development studies to fill + finish optimization.

KO SCHOTT 제약 컨설팅은 연구 개발 조사와 같은 분석 서비스부터 충진 + 마감 최적화에 르기까지 수명 주기 전체에 걸친 완벽한 지원을 제공합니다.

Transliteração SCHOTT jeyag keonseolting-eun yeongu mich gaebal josawa gat-eun bunseog seobiseubuteo chungjin + magam choejeoghwa-e ileugikkaji sumyeong jugi jeonchee geolchin wanbyeoghan jiwon-eul jegonghabnida.

EN High-performance fill + finish depends on effective measurement and line optimization, and SCHOTT provides the technology and insight for maximum productivity

KO 고성능 충전 마감은 효과적인 측정 라인 최적화에 달려있으며, SCHOTT는 최대 생산성을 위한 기술과 인사트를 제공합니다

Transliteração goseongneung chungjeon mich magam-eun hyogwajeog-in cheugjeong mich lain choejeoghwa-e dallyeoiss-eumyeo, SCHOTTneun choedae saengsanseong-eul wihan gisulgwa insaiteuleul jegonghabnida

EN Our vials are effective for low-fill applications and cost-competitive fill + finish, and are ideal for sensitive drugs such as complex proteins and vaccines.

KO 당사의 바알은 저충진 애플리케션, 비용 경쟁력 있는 충진 + 마감, 복잡한 단백질 백신과 같은 민감한 약물에 상적입니다.

Transliteração dangsaui baial-eun jeochungjin aepeullikeisyeon, biyong gyeongjaenglyeog issneun chungjin + magam, bogjabhan danbaegjil mich baegsingwa gat-eun mingamhan yagmul-e isangjeog-ibnida.

EN SCHOTT iQ® reduces the risk of glass breakage throughout the entire fill and finish process and maintains the high cosmetic quality of pharma primary packaging.

KO SCHOTT iQ®는 전체 충진 마감 공정 전반에 걸쳐 유리 파손의 위험을 줄고 기본 제약 패키징의 높은 미관 품질을 유지합니다.

Transliteração SCHOTT iQ®neun jeonche chungjin mich magam gongjeong jeonban-e geolchyeo yuli pason-ui wiheom-eul jul-igo gibon jeyag paekijing-ui nop-eun migwan pumjil-eul yujihabnida.

EN Hartmut Schaz, global expert for fill and finish of sterile drugs at NNE, on the need for flexibility.

KO NNE의 약품 무균 충진 마감에 대한 글로벌 전문가인 Hartmut Schaz씨가 유연성의 필요성에 대해 말합니다.

Transliteração NNEui yagpum mugyun chungjin mich magam-e daehan geullobeol jeonmungain Hartmut Schazssiga yuyeonseong-ui pil-yoseong-e daehae malhabnida.

Mostrando 50 de 50 traduções