Traduzir "calls to origin" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "calls to origin" de inglês para coreano

Traduções de calls to origin

"calls to origin" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

calls 전화 통화
origin 수 있습니다 원본

Tradução de inglês para coreano de calls to origin

inglês
coreano

EN This reduces much of the friction around configuring SSL on your origin server, while still securing traffic from your origin to Cloudflare

KO 이렇게 하면 원본 서버에서 SSL 구성과 관련된 많은 작업이 줄어들지만 원본에서 Cloudflare로 전송되는 트래픽은 여전히 보호됩니다

Transliteração ileohge hamyeon wonbon seobeoeseo SSL guseong-gwa gwanlyeondoen manh-eun jag-eob-i jul-eodeuljiman wonbon-eseo Cloudflarelo jeonsongdoeneun teulaepig-eun yeojeonhi bohodoebnida

inglêscoreano
sslssl

EN Maintain session affinity by binding a user's session to a specific origin, ensuring that all requests during the session are sent to the same origin

KO 사용자 세션을 특정 원본에 연결하여 세션 선호도를 유지함으로써 해당 세션 중 모든 요청을 동일한 원본으로 전송합니다

Transliteração sayongja sesyeon-eul teugjeong wonbon-e yeongyeolhayeo sesyeon seonhodoleul yujiham-eulosseo haedang sesyeon jung modeun yocheong-eul dong-ilhan wonbon-eulo jeonsonghabnida

EN Caching content on Cloudflare's network reduces the number of requests to an origin by serving static content from a Cloudflare data center, lowering bandwidth consumption from the origin

KO Cloudflare의 네트워크에서 콘텐츠를 캐시하면 Cloudflare 데이터 센터에서 정적 콘텐츠를 제공하여 원본에 대한 요청의 를 줄일 있어 원본으로부터의 대역폭 소비를 낮출 수 있습니다

Transliteração Cloudflare-ui neteuwokeueseo kontencheuleul kaesihamyeon Cloudflare deiteo senteoeseo jeongjeog kontencheuleul jegonghayeo wonbon-e daehan yocheong-ui suleul jul-il su iss-eo wonbon-eulobuteoui daeyeogpog sobileul najchul su issseubnida

EN Then we can use that to compute how far to translate the object so its center is at the origin and a distance from the origin to place the camera so hopefully we can see all of it.

KO 이를 활용해 물체를 얼마나 움직여야 물체의 중심이 원점에 위치하게 되고, 카메라를 얼마나 멀리 배치해야 물체 전체를 볼 있을지를 계산합니다.

Transliteração ileul hwal-yonghae mulcheleul eolmana umjig-yeoya mulche-ui jungsim-i wonjeom-e wichihage doego, kamelaleul eolmana meolli baechihaeya mulche jeoncheleul bol su iss-euljileul gyesanhabnida.

EN If you're not aware of how to use the matrix stack you can think of it as moving and orientating the origin. So for example by default in a 2D canvas the origin (0,0) is at the top left corner.

KO 행렬 스택을 사용하는 방법에 대해 모르는 경우 원점을 이동하고 방향을 지정하는 것이라 생각하시면 됩니다. 예를 들어 기본적으로 2D Canvas에서 원점(0,0)은 왼쪽 상단 모서리입니다.

Transliteração haenglyeol seutaeg-eul sayonghaneun bangbeob-e daehae moleuneun gyeong-u wonjeom-eul idonghago banghyang-eul jijeonghaneun geos-ila saeng-gaghasimyeon doebnida. yeleul deul-eo gibonjeog-eulo 2D Canvas-eseo wonjeom(0,0)eun oenjjog sangdan moseoliibnida.

EN We did a bunch of stuff to move or scale or rotate the origin but just before we call drawImage wherever the origin happens to be at the moment is irrelevant

KO 원점을 움직이거나 크기 조정하거나 회전하기 위한 여러 작업을 행했지만 drawImage를 호출하기 전이라면 원점이 어디든 상관없는데요

Transliteração wonjeom-eul umjig-igeona keugi jojeonghageona hoejeonhagi wihan yeoleo jag-eob-eul suhaenghaessjiman drawImageleul hochulhagi jeon-ilamyeon wonjeom-i eodideun sang-gwan-eobsneundeyo

EN It's the new origin so we just have to decide where to move that origin relative where the texture would be drawn if we had nothing before it on the stack.

KO 새로운 원점이므로 스택에 텍스처가 없다면 텍스처가 그려질 위치를 기준으로 원점이 이동할 곳을 결정하면 됩니다.

Transliteração saeloun wonjeom-imeulo seutaeg-e tegseucheoga eobsdamyeon tegseucheoga geulyeojil wichileul gijun-eulo wonjeom-i idonghal gos-eul gyeoljeonghamyeon doebnida.

EN Here we're taking advantage of the Canvas 2D matrix stack translate function so we don't have to do any extra math when drawing our arrow. We just pretend to draw at the origin and translate takes care of moving that origin to the corner of our F.

KO 여기서 Canvas 2D 행렬 스택의 translate 함을 활용하므로, 화살표를 그릴 때 어떤 추가적인 계산도 필요하지 않습니다. 원점에 그리기만 하면 translate가 해당 원점을 F의 모서리로 옮겨줍니다.

Transliteração yeogiseo Canvas 2D haenglyeol seutaeg-ui translate hamsueul hwal-yonghameulo, hwasalpyoleul geulil ttae eotteon chugajeog-in gyesando pil-yohaji anhseubnida. wonjeom-e geuligiman hamyeon translatega haedang wonjeom-eul Fui moseolilo olmgyeojubnida.

EN Origin Response - This event occurs when the CloudFront server at the edge receives a response from your backend origin web server.

KO 오리진 응답 – 엣지에 있는 CloudFront 서버가 백엔드 원본 웹 서버에서 응답을 신할 때 이 이벤트가 발생합니다.

Transliteração olijin eungdab – esjie issneun CloudFront seobeoga baeg-endeu wonbon web seobeoeseo eungdab-eul susinhal ttae i ibenteuga balsaenghabnida.

EN Yes. Basic changes/processes such as packaging, cleaning, and sorting would not change the country of origin to be declared in most cases. The origin would still be China and therefore the Section 301 duties would still apply.

KO 예. 포장, 청소, 분류와 같은 기본 변경사항/공정은 대부분의 경우 공표되는 원산지를 변경하지 않습니다. 원산지가 여전히 중국이면 섹션 301 세금도 계속 적용될 수 있습니다.

Transliteração ye. pojang, cheongso, bunlyuwa gat-eun gibon byeongyeongsahang/gongjeong-eun daebubun-ui gyeong-u gongpyodoeneun wonsanjileul byeongyeonghaji anhseubnida. wonsanjiga yeojeonhi jung-gug-imyeon segsyeon 301 segeumdo gyesog jeog-yongdoel su issseubnida.

EN Origin Response - This event occurs when the CloudFront server at the edge receives a response from your backend origin web server.

KO 오리진 응답 – 엣지에 있는 CloudFront 서버가 백엔드 원본 웹 서버에서 응답을 신할 때 이 이벤트가 발생합니다.

Transliteração olijin eungdab – esjie issneun CloudFront seobeoga baeg-endeu wonbon web seobeoeseo eungdab-eul susinhal ttae i ibenteuga balsaenghabnida.

EN You can trigger a Lambda function to add HTTP security headers on all origin responses without having to modify your application code on your origin

KO 오리진의 애플리케이션 코드를 정하지 않고 모든 오리진 응답에 HTTP 보안 헤더를 추가하도록 Lambda 함를 트리거할 수 있습니다

Transliteração olijin-ui aepeullikeisyeon kodeuleul sujeonghaji anhgo modeun olijin eungdab-e HTTP boan hedeoleul chugahadolog Lambda hamsuleul teuligeohal su issseubnida

inglêscoreano
lambdalambda
httphttp

EN For security reasons, the render timestamp of images is not exposed for cross-origin images that lack the Timing-Allow-Origin header

KO Timing-Allow-Origin 헤더가 없는 교차 출처 이미지의 경우 이미지의 렌더링 타임스탬프가 노출되지 않고 대신 로드 시간만 노출됩니다

Transliteração Timing-Allow-Origin hedeoga eobsneun gyocha chulcheo imijiui gyeong-u imijiui lendeoling taimseutaempeuga nochuldoeji anhgo daesin lodeu siganman nochuldoebnida

EN This reduces much of the friction around configuring SSL on your origin server, while still securing traffic from your origin to Cloudflare

KO 이렇게 하면 원본 서버에서 SSL 구성과 관련된 많은 작업이 줄어들지만 원본에서 Cloudflare로 전송되는 트래픽은 여전히 보호됩니다

Transliteração ileohge hamyeon wonbon seobeoeseo SSL guseong-gwa gwanlyeondoen manh-eun jag-eob-i jul-eodeuljiman wonbon-eseo Cloudflarelo jeonsongdoeneun teulaepig-eun yeojeonhi bohodoebnida

inglêscoreano
sslssl

EN Then we can use that to compute how far to translate the object so its center is at the origin and a distance from the origin to place the camera so hopefully we can see all of it.

KO 이를 활용해 물체를 얼마나 움직여야 물체의 중심이 원점에 위치하게 되고, 카메라를 얼마나 멀리 배치해야 물체 전체를 볼 있을지를 계산합니다.

Transliteração ileul hwal-yonghae mulcheleul eolmana umjig-yeoya mulche-ui jungsim-i wonjeom-e wichihage doego, kamelaleul eolmana meolli baechihaeya mulche jeoncheleul bol su iss-euljileul gyesanhabnida.

EN If you're not aware of how to use the matrix stack you can think of it as moving and orientating the origin. So for example by default in a 2D canvas the origin (0,0) is at the top left corner.

KO 행렬 스택을 사용하는 방법에 대해 모르는 경우 원점을 이동하고 방향을 지정하는 것이라 생각하시면 됩니다. 예를 들어 기본적으로 2D Canvas에서 원점(0,0)은 왼쪽 상단 모서리입니다.

Transliteração haenglyeol seutaeg-eul sayonghaneun bangbeob-e daehae moleuneun gyeong-u wonjeom-eul idonghago banghyang-eul jijeonghaneun geos-ila saeng-gaghasimyeon doebnida. yeleul deul-eo gibonjeog-eulo 2D Canvas-eseo wonjeom(0,0)eun oenjjog sangdan moseoliibnida.

EN We did a bunch of stuff to move or scale or rotate the origin but just before we call drawImage wherever the origin happens to be at the moment is irrelevant

KO 원점을 움직이거나 크기 조정하거나 회전하기 위한 여러 작업을 행했지만 drawImage를 호출하기 전이라면 원점이 어디든 상관없는데요

Transliteração wonjeom-eul umjig-igeona keugi jojeonghageona hoejeonhagi wihan yeoleo jag-eob-eul suhaenghaessjiman drawImageleul hochulhagi jeon-ilamyeon wonjeom-i eodideun sang-gwan-eobsneundeyo

EN It's the new origin so we just have to decide where to move that origin relative where the texture would be drawn if we had nothing before it on the stack.

KO 새로운 원점이므로 스택에 텍스처가 없다면 텍스처가 그려질 위치를 기준으로 원점이 이동할 곳을 결정하면 됩니다.

Transliteração saeloun wonjeom-imeulo seutaeg-e tegseucheoga eobsdamyeon tegseucheoga geulyeojil wichileul gijun-eulo wonjeom-i idonghal gos-eul gyeoljeonghamyeon doebnida.

EN Here we're taking advantage of the Canvas 2D matrix stack translate function so we don't have to do any extra math when drawing our arrow. We just pretend to draw at the origin and translate takes care of moving that origin to the corner of our F.

KO 여기서 Canvas 2D 행렬 스택의 translate 함을 활용하므로, 화살표를 그릴 때 어떤 추가적인 계산도 필요하지 않습니다. 원점에 그리기만 하면 translate가 해당 원점을 F의 모서리로 옮겨줍니다.

Transliteração yeogiseo Canvas 2D haenglyeol seutaeg-ui translate hamsueul hwal-yonghameulo, hwasalpyoleul geulil ttae eotteon chugajeog-in gyesando pil-yohaji anhseubnida. wonjeom-e geuligiman hamyeon translatega haedang wonjeom-eul Fui moseolilo olmgyeojubnida.

EN Then we can use that to compute how far to translate the object so its center is at the origin and a distance from the origin to place the camera so hopefully we can see all of it.

KO 이를 활용해 물체를 얼마나 움직여야 물체의 중심이 원점에 위치하게 되고, 카메라를 얼마나 멀리 배치해야 물체 전체를 볼 있을지를 계산합니다.

Transliteração ileul hwal-yonghae mulcheleul eolmana umjig-yeoya mulche-ui jungsim-i wonjeom-e wichihage doego, kamelaleul eolmana meolli baechihaeya mulche jeoncheleul bol su iss-euljileul gyesanhabnida.

EN If you're not aware of how to use the matrix stack you can think of it as moving and orientating the origin. So for example by default in a 2D canvas the origin (0,0) is at the top left corner.

KO 행렬 스택을 사용하는 방법에 대해 모르는 경우 원점을 이동하고 방향을 지정하는 것이라 생각하시면 됩니다. 예를 들어 기본적으로 2D Canvas에서 원점(0,0)은 왼쪽 상단 모서리입니다.

Transliteração haenglyeol seutaeg-eul sayonghaneun bangbeob-e daehae moleuneun gyeong-u wonjeom-eul idonghago banghyang-eul jijeonghaneun geos-ila saeng-gaghasimyeon doebnida. yeleul deul-eo gibonjeog-eulo 2D Canvas-eseo wonjeom(0,0)eun oenjjog sangdan moseoliibnida.

EN We did a bunch of stuff to move or scale or rotate the origin but just before we call drawImage wherever the origin happens to be at the moment is irrelevant

KO 원점을 움직이거나 크기 조정하거나 회전하기 위한 여러 작업을 행했지만 drawImage를 호출하기 전이라면 원점이 어디든 상관없는데요

Transliteração wonjeom-eul umjig-igeona keugi jojeonghageona hoejeonhagi wihan yeoleo jag-eob-eul suhaenghaessjiman drawImageleul hochulhagi jeon-ilamyeon wonjeom-i eodideun sang-gwan-eobsneundeyo

EN It's the new origin so we just have to decide where to move that origin relative where the texture would be drawn if we had nothing before it on the stack.

KO 새로운 원점이므로 스택에 텍스처가 없다면 텍스처가 그려질 위치를 기준으로 원점이 이동할 곳을 결정하면 됩니다.

Transliteração saeloun wonjeom-imeulo seutaeg-e tegseucheoga eobsdamyeon tegseucheoga geulyeojil wichileul gijun-eulo wonjeom-i idonghal gos-eul gyeoljeonghamyeon doebnida.

EN Here we're taking advantage of the Canvas 2D matrix stack translate function so we don't have to do any extra math when drawing our arrow. We just pretend to draw at the origin and translate takes care of moving that origin to the corner of our F.

KO 여기서 Canvas 2D 행렬 스택의 translate 함을 활용하므로, 화살표를 그릴 때 어떤 추가적인 계산도 필요하지 않습니다. 원점에 그리기만 하면 translate가 해당 원점을 F의 모서리로 옮겨줍니다.

Transliteração yeogiseo Canvas 2D haenglyeol seutaeg-ui translate hamsueul hwal-yonghameulo, hwasalpyoleul geulil ttae eotteon chugajeog-in gyesando pil-yohaji anhseubnida. wonjeom-e geuligiman hamyeon translatega haedang wonjeom-eul Fui moseolilo olmgyeojubnida.

EN Go back to your local terminal window and send your committed changes to Bitbucket using git push origin main. This command specifies that you are pushing to the main branch (the branch on Bitbucket) on origin (the Bitbucket server).

KO 로컬 터미널 창으로 돌아가서 git push origin main을 사용하여 커밋한 변경 사항을 Bitbucket에 보냅니다. 이 명령은 원본(Bitbucket Server)의 메인 브랜치(Bitbucket의 브랜치)로 푸시하도록 지정합니다.

Transliteração lokeol teomineol chang-eulo dol-agaseo git push origin main-eul sayonghayeo keomishan byeongyeong sahang-eul Bitbucket-e bonaebnida. i myeonglyeong-eun wonbon(Bitbucket Server)ui mein beulaenchi(Bitbucket-ui beulaenchi)lo pusihadolog jijeonghabnida.

inglêscoreano
gitgit

EN Mobile applications utilize APIs and increase the number of calls to origin servers

KO 모바일 애플리케이션에서는 API를 활용하여 원본 서버에 대한 호출 를 높입니다

Transliteração mobail aepeullikeisyeon-eseoneun APIleul hwal-yonghayeo wonbon seobeoe daehan hochul suleul nop-ibnida

inglêscoreano
apisapi

EN Vessels are oftentimes delayed back to their origin, missing scheduled port calls to unload empty equipment, and pick up new laden exports to the United States.

KO 선박들은 원래 그들의 기원으로 지연되었고, 빈 장비를 내리기 위해 예정된 항구적인 통화가 예정되어 있지 않았으며, 미국으로의 신규 화물 출을 증가시키고 있습니다.

Transliteração seonbagdeul-eun wonlae geudeul-ui giwon-eulo jiyeondoeeossgo, bin jangbileul naeligi wihae yejeongdoen hang-gujeog-in tonghwaga yejeongdoeeo issji anh-ass-eumyeo, migug-euloui singyu hwamul suchul-eul jeung-gasikigo issseubnida.

EN Want to get better lighting on your Zoom calls but not sure where to start? We take a look at the most popular lights to find the best option for video calls.

KO Zoom 통화에서 더 나은 조명을 받고 싶지만 어디서부터 시작해야할지 모르겠습니까? 화상 통화에 가장 적합한 옵션을 찾기 위해 가장 인기있는 조명을 살펴 봅니다.

Transliteração Zoom tonghwa-eseo deo na-eun jomyeong-eul badgo sipjiman eodiseobuteo sijaghaeyahalji moleugessseubnikka? hwasang tonghwa-e gajang jeoghabhan obsyeon-eul chajgi wihae gajang ingiissneun jomyeong-eul salpyeo bobnida.

EN If our shaders were more complex, like the shaders in the article on spot lighting we'd have at least 7 calls per object, 6 calls to gl.uniformXXX and one call to gl.drawArrays

KO 셰이더가 더 복잡하다면, 스포트라이트의 셰이더처럼, 6번의 gl.uniformXXX 호출과 한 번의 gl.drawArrays 호출로, 객체당 최소 7번의 호출을 가집니다

Transliteração syeideoga deo bogjabhadamyeon, seupoteulaiteuui syeideocheoleom, 6beon-ui gl.uniformXXX hochulgwa han beon-ui gl.drawArrays hochullo, gaegchedang choeso 7beon-ui hochul-eul gajibnida

EN In the example above we had 3 WebGL calls per shape * 5 shapes which were 15 calls total

KO 위 예제는 도형당 3번의 WebGL 호출 * 5개의 도형으로 총 15번의 호출이 있었습니다

Transliteração wi yejeneun dohyeongdang 3beon-ui WebGL hochul * 5gaeui dohyeong-eulo chong 15beon-ui hochul-i iss-eossseubnida

EN You can make both direct (synchronous) calls to retrieve or check data in real time, as well as asynchronous calls

KO 실시간으로 데이터를 검색하고 확인하는 데 비동기식 호출뿐 아니라 직접(동기식) 호출도 사용할 수 있습니다

Transliteração silsigan-eulo deiteoleul geomsaeghago hwag-inhaneun de bidong-gisig hochulppun anila jigjeob(dong-gisig) hochuldo sayonghal su issseubnida

EN All calls (as well as contacts through other channels) can be dealt with effectively and professionally, limiting problems like dropped calls, long queue build-ups and more.

KO 부재 중 통화, 많은 발신자 대기 등의 문제를 제한하면서 높은 준의 전문성과 효율성으로 모든 통화(다른 채널을 통한 연결 포함)를 처리할 수 있습니다.

Transliteração bujae jung tonghwa, manh-eun balsinja daegi deung-ui munjeleul jehanhamyeonseo nop-eun sujun-ui jeonmunseong-gwa hyoyulseong-eulo modeun tonghwa(daleun chaeneol-eul tonghan yeongyeol poham)leul cheolihal su issseubnida.

EN You can make both direct (synchronous) calls to retrieve or check data in real time, as well as asynchronous calls

KO 실시간으로 데이터를 검색하고 확인하는 데 비동기식 호출뿐 아니라 직접(동기식) 호출도 사용할 수 있습니다

Transliteração silsigan-eulo deiteoleul geomsaeghago hwag-inhaneun de bidong-gisig hochulppun anila jigjeob(dong-gisig) hochuldo sayonghal su issseubnida

EN If our shaders were more complex, like the shaders in the article on spot lighting we'd have at least 7 calls per object, 6 calls to gl.uniformXXX and one call to gl.drawArrays

KO 셰이더가 더 복잡하다면, 스포트라이트의 셰이더처럼, 6번의 gl.uniformXXX 호출과 한 번의 gl.drawArrays 호출로, 객체당 최소 7번의 호출을 가집니다

Transliteração syeideoga deo bogjabhadamyeon, seupoteulaiteuui syeideocheoleom, 6beon-ui gl.uniformXXX hochulgwa han beon-ui gl.drawArrays hochullo, gaegchedang choeso 7beon-ui hochul-eul gajibnida

EN In the example above we had 3 WebGL calls per shape * 5 shapes which were 15 calls total

KO 위 예제는 도형당 3번의 WebGL 호출 * 5개의 도형으로 총 15번의 호출이 있었습니다

Transliteração wi yejeneun dohyeongdang 3beon-ui WebGL hochul * 5gaeui dohyeong-eulo chong 15beon-ui hochul-i iss-eossseubnida

EN Make as many free calls as you want, for as long as you want. With Brave Talk, there’s no limit on the number or length of free calls.

KO 무료 통화를 횟와 시간 제한 없이 즐기세요. Brave Talk에는 무료 통화나 길이 제한이 없습니다.

Transliteração mulyo tonghwaleul hoes-suwa sigan jehan eobs-i jeulgiseyo. Brave Talkeneun mulyo tonghwa hoes-suna gil-i jehan-i eobs-seubnida.

EN Brave Talk is free for video calls up to 4 people. If you’d like to invite more people, consider upgrading to Brave Premium, which can support calls for hundreds of people.

KO Brave Talk는 최대 4명까지 영상 통화를 무료로 즐길 수 있습니다. 더 많은 사람을 초대하려면 Brave 프리미엄으로 업그레이드하세요. 그러면 백 명과도 통화수 있습니다.

Transliteração Brave Talkneun choedae 4myeongkkaji yeongsang tonghwaleul mulyolo jeulgil su issseubnida. deo manh-eun salam-eul chodaehalyeomyeon Brave peulimieom-eulo eobgeuleideuhaseyo. geuleomyeon subaeg myeong-gwado tonghwahal su issseubnida.

EN If our shaders were more complex, like the shaders in the article on spot lighting we'd have at least 7 calls per object, 6 calls to gl.uniformXXX and one call to gl.drawArrays

KO 셰이더가 더 복잡하다면, 스포트라이트의 셰이더처럼, 6번의 gl.uniformXXX 호출과 한 번의 gl.drawArrays 호출로, 객체당 최소 7번의 호출을 가집니다

Transliteração syeideoga deo bogjabhadamyeon, seupoteulaiteuui syeideocheoleom, 6beon-ui gl.uniformXXX hochulgwa han beon-ui gl.drawArrays hochullo, gaegchedang choeso 7beon-ui hochul-eul gajibnida

EN In the example above we had 3 WebGL calls per shape * 5 shapes which were 15 calls total

KO 위 예제는 도형당 3번의 WebGL 호출 * 5개의 도형으로 총 15번의 호출이 있었습니다

Transliteração wi yejeneun dohyeongdang 3beon-ui WebGL hochul * 5gaeui dohyeong-eulo chong 15beon-ui hochul-i iss-eossseubnida

EN Want to get better lighting on your Zoom calls but not sure where to start? We take a look at the most popular lights to find the best option for video calls.

KO Zoom 통화에서 더 나은 조명을 받고 싶지만 어디서부터 시작해야할지 모르겠습니까? 화상 통화에 가장 적합한 옵션을 찾기 위해 가장 인기있는 조명을 살펴 봅니다.

Transliteração Zoom tonghwa-eseo deo na-eun jomyeong-eul badgo sipjiman eodiseobuteo sijaghaeyahalji moleugessseubnikka? hwasang tonghwa-e gajang jeoghabhan obsyeon-eul chajgi wihae gajang ingiissneun jomyeong-eul salpyeo bobnida.

EN I found myself doing multiple calls a week pretty quickly, and the more calls I had, the more issues I noticed in the quality of my webcam

KO 일주일에 여러 번 전화를 걸었 기 때문에 전화를 많이받을록 웹캠 품질에 문제가 더 많이 발생했습니다

Transliteração ilju-il-e yeoleo beon jeonhwaleul geol-eoss gi ttaemun-e jeonhwaleul manh-ibad-eulsulog webkaem pumjil-e munjega deo manh-i balsaenghaessseubnida

EN “I get a lot of phone calls, and when I was busy I would just let calls go straight to voicemail and listen to them one-by-one later on,” Harvey said

KO Harvey는 "저는 전화를 많이 받는데, 바쁠 때는 전화를 바로 음성 메일로 보낸 다음 나중에 하나씩 듣곤 했습니다."라고 말했습니다

Transliteração Harveyneun "jeoneun jeonhwaleul manh-i badneunde, bappeul ttaeneun jeonhwaleul balo eumseong meillo bonaen da-eum najung-e hanassig deudgon haessseubnida."lago malhaessseubnida

EN Phone booths give you a quiet space to make private phone calls, participate in short video calls or just take a quick break without distraction.

KO 폰 부스는 사적인 통화나 짧은 영상 통화를 하고 나만의 짧은 휴식을 취할 있는 조용한 공간입니다.

Transliteração pon buseuneun sajeog-in tonghwana jjalb-eun yeongsang tonghwaleul hago naman-ui jjalb-eun hyusig-eul chwihal su issneun joyonghan gong-gan-ibnida.

EN Flexible SSL encrypts traffic from Cloudflare to end users of your website, but not from Cloudflare to your origin server

KO 유연한 SSL은 Cloudflare에서 웹 사이트의 최종 사용자에게 전송되는 트래픽은 암호화하지만 Cloudflare에서 원본 서버로 전송되는 트래픽은 암호화하지 않습니다

Transliteração yuyeonhan SSLeun Cloudflareeseo web saiteuui choejong sayongja-ege jeonsongdoeneun teulaepig-eun amhohwahajiman Cloudflareeseo wonbon seobeolo jeonsongdoeneun teulaepig-eun amhohwahaji anhseubnida

inglêscoreano
sslssl

EN This is the easiest way to enable HTTPS because it doesn’t require installing an SSL certificate on your origin

KO 이 방법은 원본에 SSL 인증을 설치할 필요가 없기 때문에 HTTPS를 사용하는 가장 쉬운 방법입니다

Transliteração i bangbeob-eun wonbon-e SSL injeung-eul seolchihal pil-yoga eobsgi ttaemun-e HTTPSleul sayonghaneun gajang swiun bangbeob-ibnida

inglêscoreano
httpshttps
sslssl

EN Cloudflare’s Mutual Auth (TLS Client Auth) creates a secure connection between a client, like an IoT device or a mobile app, and its origin

KO Cloudflare의 상호 인증(TLS 클라이언트 인증)은 IoT 기기, 모바일 앱 등의 클라이언트와 원본 간에 안전한 연결을 생성합니다

Transliteração Cloudflare-ui sangho injeung(TLS keullaieonteu injeung)eun IoT gigi, mobail aeb deung-ui keullaieonteuwa wonbon gan-e anjeonhan yeongyeol-eul saengseonghabnida

inglêscoreano
tlstls

EN When a client attempts to establish a connection with its origin server, Cloudflare validates the device’s certificate to check it has authorized access to the endpoint

KO 클라이언트가 원본 서버에 대한 연결을 설정하려고 하면 Cloudflare는 기기 인증서를 검증하여 끝점에 대한 액세스 권한이 있는지 확인합니다

Transliteração keullaieonteuga wonbon seobeoe daehan yeongyeol-eul seoljeonghalyeogo hamyeon Cloudflareneun gigi injeungseoleul geomjeunghayeo kkeutjeom-e daehan aegseseu gwonhan-i issneunji hwag-inhabnida

EN For example, a website with an origin server in San Francisco might have an equal number of global visitors as it does local and global visitors will experience increases in latency.

KO 예를 들어 원본 서버가 샌프란시스코에 있는 웹사이트는 글로벌 방문자 가 로컬 방문자와 같을 있고 글로벌 방문자는 대기 시간 증가를 경험하게 됩니다.

Transliteração yeleul deul-eo wonbon seobeoga saenpeulansiseuko-e issneun websaiteuneun geullobeol bangmunja suga lokeol bangmunjawa gat-eul su issgo geullobeol bangmunjaneun daegi sigan jeung-galeul gyeongheomhage doebnida.

EN Internet applications deployed on a global scale are highly susceptible to outages or downtime due to spikes in traffic, high network latency or server outages at the origin

KO 전 세계 규모로 배포된 인터넷 애플리케이션은 트래픽 급증, 높은 네트워크 대기 시간 또는 원본에서의 서버 중단으로 인한 운영 중단이나 중단 시간에 매우 민감합니다

Transliteração jeon segye gyumolo baepodoen inteones aepeullikeisyeon-eun teulaepig geubjeung, nop-eun neteuwokeu daegi sigan ttoneun wonbon-eseoui seobeo jungdan-eulo inhan un-yeong jungdan-ina jungdan sigan-e maeu mingamhabnida

EN From fast web address lookups to accelerated delivery to the origin server, Cloudflare speeds up traffic at key points in the life of a request.

KO 빠른 웹 주소 조회에서 원본 서버로의 가속화된 제공까지 Cloudflare는 요청 명의 주요 지점에서 트래픽의 속도를 높입니다.

Transliteração ppaleun web juso johoeeseo wonbon seobeoloui gasoghwadoen jegongkkaji Cloudflareneun yocheong sumyeong-ui juyo jijeom-eseo teulaepig-ui sogdoleul nop-ibnida.

Mostrando 50 de 50 traduções