Traduzir "anyone who doesn t" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "anyone who doesn t" de inglês para coreano

Traduções de anyone who doesn t

"anyone who doesn t" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

anyone 경우 누구나 다른 대한 또는 모든 없습니다 없이 있는 통해 하는
doesn 경우 다른 다시 때문에 또는 또한 많은 모든 수 있습니다 어떤 없습니다 있는 통해 합니다 해당

Tradução de inglês para coreano de anyone who doesn t

inglês
coreano

EN Anyone who has experienced or is experiencing intimate partner domestic violence and anyone who has a friend who is experiencing intimate partner domestic violence is welcome to contact the helpline at any time

KO 친밀 파트너 가정 폭력을 경험했거나 겪고 있는 사람과 친밀 파트너 가정 폭력을 경험 친구가 있는 사람은 언제든지 헬프라인에 연락할 수 있습니다

Transliteração chinmilhan pateuneo gajeong poglyeog-eul gyeongheomhaessgeona gyeokkgo issneun salamgwa chinmilhan pateuneo gajeong poglyeog-eul gyeongheomhan chinguga issneun salam-eun eonjedeunji helpeulain-e yeonlaghal su issseubnida

EN Do NOT update your Mac if you do not know your screen time passcode as it will be applied to your Mac! @AppleSupport no help! Anyone know a fix that doesnt include wiping the whole thing?? @appleinsider @ijustine @LinusTech

KO Mac에 적용될 화면 시간 암호를 모르면 Mac을 업트하지 마십시오! @AppleSupport 도와주세요! 누구나 모든 것을 지우는 것을 포함하지 않는 정을 알고 있습니까 ?? 트윗 담아 가기

Transliteração Mace jeog-yongdoel hwamyeon sigan amholeul moleumyeon Maceul eobdeiteuhaji masibsio! @AppleSupport dowajuseyo! nuguna modeun geos-eul jiuneun geos-eul pohamhaji anhneun sujeong-eul algo issseubnikka ?? teuwis dam-a gagi

EN Usage of this service is completely free for anyone and doesn't require any registration.

KO 서비스의 용은 누구에게나 완전히 무료며 등록을 필요로 하지 않습니다.

Transliteração i seobiseuui iyong-eun nuguegena wanjeonhi mulyoimyeo deunglog-eul pil-yolo haji anhseubnida.

EN Usage of this service is completely free for anyone and doesn't require any registration.

KO 서비스의 용은 누구에게나 완전히 무료며 등록을 필요로 하지 않습니다.

Transliteração i seobiseuui iyong-eun nuguegena wanjeonhi mulyoimyeo deunglog-eul pil-yolo haji anhseubnida.

EN Do NOT update your Mac if you do not know your screen time passcode as it will be applied to your Mac! @AppleSupport no help! Anyone know a fix that doesnt include wiping the whole thing?? @appleinsider @ijustine @LinusTech

KO Mac에 적용될 화면 시간 암호를 모르면 Mac을 업트하지 마십시오! @AppleSupport 도와주세요! 누구나 모든 것을 지우는 것을 포함하지 않는 정을 알고 있습니까 ?? 트윗 담아 가기

Transliteração Mace jeog-yongdoel hwamyeon sigan amholeul moleumyeon Maceul eobdeiteuhaji masibsio! @AppleSupport dowajuseyo! nuguna modeun geos-eul jiuneun geos-eul pohamhaji anhneun sujeong-eul algo issseubnikka ?? teuwis dam-a gagi

EN Don't take photos that include people's private information, like a credit card number or phone number, and don't upload a photo of anyone who doesn't want their picture uploaded

KO 신용카드번호나 전화번호와 같, 사람들의 사적인 정보가 포함된 사진을 찍지 마시고, 자신의 사진 업로드되는 것을 원하지 않는 사람의 사진은 업로드하지 마세요

Transliteração sin-yongkadeubeonhona jeonhwabeonhowa gat-i, salamdeul-ui sajeog-in jeongboga pohamdoen sajin-eul jjigji masigo, jasin-ui sajin-i eoblodeudoeneun geos-eul wonhaji anhneun salam-ui sajin-eun eoblodeuhaji maseyo

EN Don't take photos that include people's private information, like a credit card number or phone number, and don't upload a photo of anyone who doesn't want their picture uploaded

KO 신용카드번호나 전화번호와 같, 사람들의 사적인 정보가 포함된 사진을 찍지 마시고, 자신의 사진 업로드되는 것을 원하지 않는 사람의 사진은 업로드하지 마세요

Transliteração sin-yongkadeubeonhona jeonhwabeonhowa gat-i, salamdeul-ui sajeog-in jeongboga pohamdoen sajin-eul jjigji masigo, jasin-ui sajin-i eoblodeudoeneun geos-eul wonhaji anhneun salam-ui sajin-eun eoblodeuhaji maseyo

EN Don't take photos that include people's private information, like a credit card number or phone number, and don't upload a photo of anyone who doesn't want their picture uploaded

KO 신용카드번호나 전화번호와 같, 사람들의 사적인 정보가 포함된 사진을 찍지 마시고, 자신의 사진 업로드되는 것을 원하지 않는 사람의 사진은 업로드하지 마세요

Transliteração sin-yongkadeubeonhona jeonhwabeonhowa gat-i, salamdeul-ui sajeog-in jeongboga pohamdoen sajin-eul jjigji masigo, jasin-ui sajin-i eoblodeudoeneun geos-eul wonhaji anhneun salam-ui sajin-eun eoblodeuhaji maseyo

EN Camo doesnt know what you’re using it for, and doesnt capture or transmit your feed

KO Camo는 사용자가 사용하는 용도를 모르며 피드를 캡처하거나 전송하지 않습니다

Transliteração Camoneun sayongjaga sayonghaneun yongdoleul moleumyeo pideuleul kaebcheohageona jeonsonghaji anhseubnida

EN Lighthouse doesn't check that width equals device-width. It also doesn't check for an initial-scale key-value pair. However, you still need to include both for your page to render correctly on mobile devices.

KO Lighthouse width가 device-width와 같은지 확인하지 않습니다. initial-scale 키-값 쌍을 확인하지 않습니다. 러나 모바일 장치에서 페지가 올바르게 렌링되도록 두 가지를 모두 포함해야 합니다.

Transliteração Lighthouse widthga device-widthwa gat-eunji hwag-inhaji anhseubnida. initial-scale ki-gabs ssang-eul hwag-inhaji anhseubnida. geuleona mobail jangchieseo peijiga olbaleuge lendeolingdoedolog du gajileul modu pohamhaeya habnida.

EN For how innovative the technology, the name doesnt sound techie. It’s not an acronym and doesnt stand for anything. So what does it mean?

KO 기술 얼마나 혁신적인지에 대해 이 이름은 기술자로 들리지 않습니다. 것은 약어가 아니며 아무것도 지지하지 않습니다. 렇다면 무슨 뜻일까요?

Transliteração i gisul-i eolmana hyeogsinjeog-injie daehae i ileum-eun gisuljalo deulliji anhseubnida. geugeos-eun yag-eoga animyeo amugeosdo jijihaji anhseubnida. geuleohdamyeon museun tteus-ilkkayo?

EN Camo doesnt know what you’re using it for, and doesnt capture or transmit your feed

KO Camo는 사용자가 사용하는 용도를 모르며 피드를 캡처하거나 전송하지 않습니다

Transliteração Camoneun sayongjaga sayonghaneun yongdoleul moleumyeo pideuleul kaebcheohageona jeonsonghaji anhseubnida

EN Since our founding, we have committed that we would keep personal information private, so we have never sold or rented our users’ personal information to anyone.

KO Cloudflare는 설립 래로 개인 정보를 비밀로 유지하겠다고 약속해 왔으며 사용자의 개인 정보를 누구에게도 판매하거나 임대하지 않았습니다.

Transliteração Cloudflareneun seollib ilaelo gaein jeongboleul bimillo yujihagessdago yagsoghae wass-eumyeo sayongjaui gaein jeongboleul nuguegedo panmaehageona imdaehaji anh-assseubnida.

EN “Cloudflare, in conjunction with a few providers, makes deploying and running our site very light and easy. I would recommend Cloudflare to anyone looking to solve the problems we have.”

KO “Cloudflare는 몇몇 공급자와 함께 저희 사트의 배포와 실행을 아주 가볍고 간편하게 만들어 주었습니다. 저희와 같은 문제의 해결책을 찾고 있는 모두에게 Cloudflare를 추천하고 싶습니다.”

Transliteração “Cloudflareneun myeochmyeoch gong-geubjawa hamkke jeohui saiteuui baepowa silhaeng-eul aju gabyeobgo ganpyeonhage mandeul-eo jueossseubnida. jeohuiwa gat-eun munje-ui haegyeolchaeg-eul chajgo issneun moduege Cloudflareleul chucheonhago sipseubnida.”

EN It really makes sense for anyone looking at any cloud service, especially one that’s pushing a lot of traffic."

KO 클라우드 서비스를 찾는 사람들, 특히 트래픽 사용량인 많은 사람들에게는 당연었으니까요.”

Transliteração keullaudeu seobiseuleul chajneun salamdeul, teughi teulaepig sayonglyang-in manh-eun salamdeul-egeneun dang-yeonhan il-ieoss-eunikkayo.”

EN No, The aim of CHORUS is to widen access, compliance, discovery and preservation of peer reviewed article. Anyone located in any country can freely access the content.

KO 아니요, CHORUS의 목적은 동료 평가 논문의 액세스, 준, 발견, 보존 범위를 넓히는 것입니다. 누구나 어느 나라에 있든지 콘텐츠에 자유롭게 액세스할 수 있습니다.

Transliteração aniyo, CHORUSui mogjeog-eun donglyo pyeong-ga nonmun-ui aegseseu, junsu, balgyeon, bojon beom-wileul neolbhineun geos-ibnida. nuguna eoneu nala-e issdeunji kontencheue jayulobge aegseseuhal su issseubnida.

EN “Confluence has enabled anyone in the company equal opportunity to participate, ask questions, and use their voice towards building a company our employees’ grandkids can be proud of.”

KO "Confluence를 통해 우리 직원들의 자손들 자랑스러워할 만 회사를 만드는 과정에 회사의 모든 직원 참여하고, 질문하고, 목소리를 낼 동등 기회를 얻게 되었습니다."

Transliteração "Confluenceleul tonghae uli jig-wondeul-ui jasondeul-i jalangseuleowohal manhan hoesaleul mandeuneun gwajeong-e hoesaui modeun jig-won-i cham-yeohago, jilmunhago, mogsolileul nael dongdeunghan gihoeleul eodge doeeossseubnida."

EN Anyone submitting to the journal on or after the changeover date will be expected to cover the cost of the Article Publishing Charge (APC) to publish in the journal

KO 전환일 또는 그 이후에 저널에 제출하는 사람 저널에 출판하려면 APC(논문 출판 요금) 비용을 부담하는 당연할 것입니다

Transliteração jeonhwan-il ttoneun geu ihue jeoneol-e jechulhaneun salam-i jeoneol-e chulpanhalyeomyeon APC(nonmun chulpan yogeum) biyong-eul budamhaneun geos-i dang-yeonhal geos-ibnida

EN If your work is published it will be published under a Creative Commons licence and freely available for anyone to access and read via ScienceDirect.

KO 저작물 출판되는 경우 크리에티브 커먼즈 라선스에 따라 출판되며 누구든 ScienceDirect를 통해 무료로 접근하고 읽을 있도록 제공됩니다.

Transliteração jeojagmul-i chulpandoeneun gyeong-u keulieitibeu keomeonjeu laiseonseue ttala chulpandoemyeo nugudeun ScienceDirectleul tonghae mulyolo jeobgeunhago ilg-eul su issdolog jegongdoebnida.

EN If your work is published it will be published under a Creative Commons licence and freely available for anyone to access and read via ScienceDirect

KO 저작물 출판되는 경우 크리에티브 커먼즈 라선스에 따라 출판되며 누구든 ScienceDirect를 통해 무료로 접근하고 읽을 있도록 제공됩니다

Transliteração jeojagmul-i chulpandoeneun gyeong-u keulieitibeu keomeonjeu laiseonseue ttala chulpandoemyeo nugudeun ScienceDirectleul tonghae mulyolo jeobgeunhago ilg-eul su issdolog jegongdoebnida

EN VSCO has built a vibrant global community where anyone — from teen to working professional to professional photographer — can share whatever inspires them, without the pressure of likes and comments

KO VSCO는 좋아요를 누르거나 댓글을 달아야 하는 부담 없이 청소년과 직장인부터 전문 사진작가까지 누구나 영감을 주는 모든 것을 공유할 수 있는 활발 글로벌 커뮤니티를 만들었습니다

Transliteração VSCOneun joh-ayoleul nuleugeona daesgeul-eul dal-aya haneun budam eobs-i cheongsonyeongwa jigjang-inbuteo jeonmun sajinjaggakkaji nuguna yeong-gam-eul juneun modeun geos-eul gong-yuhal su issneun hwalbalhan geullobeol keomyunitileul mandeul-eossseubnida

EN create an account for anyone other than yourself without such person's permission;

KO 당사자의 허락 없이 타인에 대한 계정을 만드는 행위,

Transliteração dangsajaui heolag eobs-i tain-e daehan gyejeong-eul mandeuneun haeng-wi,

EN includes anyone's identification documents or sensitive information; or

KO 누군가의 신분 서류나 민감 정보가 포함된 경우,

Transliteração nugungaui sinbun seolyuna mingamhan jeongboga pohamdoen gyeong-u,

EN Supported by award-winning customer service available in over 20 languages, Ovid is a one-stop solution for anyone working in healthcare today

KO 20개 상의 언어로 제공되며 상 경력에 빛나는 고객 서비스의 지원을 받는 Ovid는 오늘날 의료 분야에서 일하는 모든 사람을 위 원스톱 솔루션입니다

Transliteração 20gae isang-ui eon-eolo jegongdoemyeo susang gyeonglyeog-e bichnaneun gogaeg seobiseuui jiwon-eul badneun Ovidneun oneulnal uilyo bun-ya-eseo ilhaneun modeun salam-eul wihan wonseutob sollusyeon-ibnida

EN That means that anyone can run, study, share, and modify the software

KO 따라서 누구나 소프트웨어를 실행, 연구, 공유, 정할 수 있습니다

Transliteração ttalaseo nuguna sopeuteuweeoleul silhaeng, yeongu, gong-yu, sujeonghal su issseubnida

EN We would recommend Solace to anyone who needs low latency and highly resilient messaging solutions

KO 저지연 높은 탄력성을 지닌 메시지 솔루션을 필요로 하는 모든 이에게 Solace를 추천하고 싶습니다

Transliteração jeojiyeon mich nop-eun tanlyeogseong-eul jinin mesiji sollusyeon-eul pil-yolo haneun modeun iege Solaceleul chucheonhago sipseubnida

EN Anyone in your team can visualize data and create a chart in just a few minutes.

KO 팀의 모든 사용자가 단 몇 분 만에 터를 시각화하고 차트를 만들 수 있습니다.

Transliteração tim-ui modeun sayongjaga dan myeoch bun man-e deiteoleul sigaghwahago chateuleul mandeul su issseubnida.

EN Anyone and everyone could benefit from backing up their critical data, to begin with, our nightly backups add-on service.

KO 누구나 누구나 모두가 중요한 데터를 백업하는 데있어 야간 백업 부가 서비스를 시작할 수 있습니다.

Transliteração nuguna nuguna moduga jung-yohan deiteoleul baeg-eobhaneun deiss-eo yagan baeg-eob buga seobiseuleul sijaghal su issseubnida.

EN PrestaShop is an eCommerce application that enables anyone and everyone to create an online store and quickly

KO Prestashop은 누군가와 모든 사람 온라인 상점을 만들고 신속하게 만들 있는 전자 상거래 응용 프로램입니다

Transliteração Prestashop-eun nugungawa modeun salam-i onlain sangjeom-eul mandeulgo sinsoghage mandeul su-issneun jeonja sang-geolae eung-yong peulogeulaem-ibnida

EN We make analysing data fast and easy, beautiful and useful – with software for anyone and everyone.

KO 누구나 소프트웨어를 통해 빠르고 쉽게, 재미있고 유용하게 터를 분석할 수 있습니다.

Transliteração nuguna sopeuteuweeoleul tonghae ppaleugo swibge, jaemiissgo yuyonghage deiteoleul bunseoghal su issseubnida.

EN We invest more in R&D than anyone else in the industry, so there's always a new release around the corner.

KO Tableau는 업계 어떤 기업보다 연구 개발에 많은 투자를 하여 새로운 버전을 지속적으로 출시하고 있습니다.

Transliteração Tableauneun eobgye eotteon gieobboda yeongu gaebal-e manh-eun tujaleul hayeo saeloun beojeon-eul jisogjeog-eulo chulsihago issseubnida.

EN Publish dashboards and share your discoveries with anyone

KO 대시보드를 게시하고 발견 내용을 다른 사람과 공유합니다

Transliteração daesibodeuleul gesihago balgyeon naeyong-eul daleun salamgwa gong-yuhabnida

EN Let the data come to you with dashboard updates delivered to your inbox. Subscribe anyone on your site and choose when people receive updates.

KO 대시보드에 대한트를 메일로 받을 있도록 설정할 수 있습니다. 사트 사용자라면 누구나 구독할 있으며, 업메일을 받는 시기도 선택할 수 있습니다.

Transliteração daesibodeue daehan eobdeiteuleul imeillo bad-eul su issdolog seoljeonghal su issseubnida. saiteu sayongjalamyeon nuguna gudoghal su iss-eumyeo, eobdeiteu imeil-eul badneun sigido seontaeghal su issseubnida.

EN We invest more in R&D than anyone else in the industry – and we are guided by requests from the best user community

KO Tableau는 업계 어느 회사보다 연구 개발에 많은 투자를 하고 있으며, 세계 제일의 사용자 커뮤니티의 요구를 반영하고 있습니다

Transliteração Tableauneun eobgye geu eoneu hoesaboda yeongu gaebal-e manh-eun tujaleul hago iss-eumyeo, segye jeil-ui sayongja keomyunitiui yoguleul ban-yeonghago issseubnida

EN Visualisations published to Tableau Public are available for anyone to see online. Tableau Public is a platform for public (not private) data.

KO Tableau Public에 게시되는 비주얼리제션은 누구나 온라인으로 볼 수 있습니다. Tableau Public은 (개인 터가 아니라) 공개 터를 위 플랫폼입니다.

Transliteração Tableau Publice gesidoeneun bijueollijeisyeon-eun nuguna onlain-eulo bol su issseubnida. Tableau Publiceun (gaein deiteoga anila) gong-gae deiteoleul wihan peullaespom-ibnida.

EN Anyone can explore and contribute to the millions of visualisations on Tableau Public. Saving locally and refreshing data are limited.

KO 누구나 Tableau Public에서 백만 개의 비주얼리제션을 탐색하고 게시할 수 있습니다. 로컬로 저장하고 터를 새로 고침하는 것은 제됩니다.

Transliteração nuguna Tableau Publiceseo subaegman gaeui bijueollijeisyeon-eul tamsaeghago gesihal su issseubnida. lokeollo jeojanghago deiteoleul saelo gochimhaneun geos-eun jehandoebnida.

EN Tableau allows anyone to create amazing visualisations. Get inspired by the endless possibilities.

KO Tableau를 사용하면 누구나 놀라운 비주얼리제션을 만들 수 있습니다. 무 가능성에서 영감을 얻으십시오.

Transliteração Tableauleul sayonghamyeon nuguna nollaun bijueollijeisyeon-eul mandeul su issseubnida. muhanhan ganeungseong-eseo yeong-gam-eul eod-eusibsio.

EN It’s software for anyone and everyone.

KO Tableau는 누구나 사용할 수 있는 모두를 위 소프트웨어입니다.

Transliteração Tableauneun nuguna sayonghal su issneun moduleul wihan sopeuteuweeoibnida.

EN It lets people query diverse data sources with a point-and-click interface anyone can use.

KO 기술 덕분에 누구나 사용할 수 있는 포인트 앤 클릭 인터페스를 통해 다양한 데터 원본을 쿼리할 수 있습니다.

Transliteração i gisul deogbun-e nuguna sayonghal su issneun pointeu aen keullig inteopeiseuleul tonghae dayanghan deiteo wonbon-eul kwolihal su issseubnida.

EN We design our products to focus on people. People working for big and small businesses, serving in government and building not-for-profit organisations. Bloggers. Students. Anyone. Everyone.

KO Tableau는 사람들에게 초점을 맞추어 제품을 디자인합니다. 대기업 중소기업의 직원, 정부 비영리 조직의 구성원, 블로거, 학생 등 모든 사람에게 초점을 맞춥니다.

Transliteração Tableauneun salamdeul-ege chojeom-eul majchueo jepum-eul dijainhabnida. daegieob mich jungsogieob-ui jig-won, jeongbu mich biyeongli jojig-ui guseong-won, beullogeo, hagsaeng deung modeun salam-ege chojeom-eul majchubnida.

EN While there are some haka that can only be performed by men, there are others that can be performed by anyone and even some women-only haka.

KO 남자들만 할 수 있는 하카가 있는 한편, 누구나 또는 여자만 할 수 있는 하카도 있다.

Transliteração namjadeulman hal su issneun hakaga issneun hanpyeon, nuguna ttoneun yeojaman hal su issneun hakado issda.

EN Share your sensitive information securely, with anyone

KO 다른 사람과 민감 정보를 안전하게 공유하세요

Transliteração daleun salamgwa mingamhan jeongboleul anjeonhage gong-yuhaseyo

EN It’s never accessible to 1Password, or anyone else.

KO 다른 사람은 절대로 1Password에 액세스할 수 없습니다.

Transliteração daleun salam-eun jeoldaelo 1Passworde aegseseuhal su eobs-seubnida.

EN It was developed on top of open standards that anyone with the right skills can investigate, implement, and improve

KO 적정 기술을 지니고 있으면 누구나 검사, 구현 개선할 수 있는 개방형 표준을 기반으로 개발되었습니다

Transliteração jeogjeonghan gisul-eul jinigo iss-eumyeon nuguna geomsa, guhyeon mich gaeseonhal su issneun gaebanghyeong pyojun-eul giban-eulo gaebaldoeeossseubnida

EN Open source projects and software are solutions built with source code that anyone can inspect, modify, and enhance

KO 오픈 소스 프로젝트와 소프트웨어는 소스 코드로 개발된 솔루션으로 누구나 검사, 향상시킬 수 있습니다

Transliteração opeun soseu peulojegteuwa sopeuteuweeoneun soseu kodeulo gaebaldoen sollusyeon-eulo nuguna geomsa, sujeong mich hyangsangsikil su issseubnida

EN GDPR sets out a number of obligations on anyone that is controlling or processing data. This is not intended to be an exhaustive guide, but the basic requirements are as follows:

KO GDPR은 터를 제어하거나 처리하는 사람에게 여러 가지 의무를 제시합니다. 것은 포괄적 인 안내서가 아니며 기본 요구 사항은 다음과 같습니다.

Transliteração GDPReun deiteoleul jeeohageona cheolihaneun salam-ege yeoleo gaji uimuleul jesihabnida. igeos-eun pogwaljeog in annaeseoga animyeo gibon yogu sahang-eun da-eumgwa gatseubnida.

inglês coreano
gdpr gdpr

EN However, these capabilities are simply used to inform the user as to whether they have been near anyone who has contracted COVID-19

KO 러나 기능은 단순히 COVID-19를 계약 사람과 가까이 있는지 여부를 사용자에게 알리는 사용됩니다

Transliteração geuleona ileohan gineung-eun dansunhi COVID-19leul gyeyag han salamgwa gakkai issneunji yeobuleul sayongja-ege allineun de sayongdoebnida

EN Is there anyone of note that has helped you out that we should big up on the stream?

KO 우리가 개울에서 커다란 도움된다는 메모가 있습니까?

Transliteração uliga gaeul-eseo keodalan doum-idoendaneun memoga issseubnikka?

EN Anyone interested in learning the value of container technology, containerizing applications, and deploying them at scale on a Kubernetes cluster.

KO 컨테너 기술의 가치를 알아보고, 애플리케션 컨테너화, 쿠버네티스 클러스터에서 원하는 규모로 를 배포하는 방법을 배우는 관심이 있는 모든 사람을 대상으로 합니다.

Transliteração keonteineo gisul-ui gachileul al-abogo, aepeullikeisyeon keonteineohwa, kubeonetiseu keulleoseuteoeseo wonhaneun gyumolo ileul baepohaneun bangbeob-eul baeuneun de gwansim-i issneun modeun salam-eul daesang-eulo habnida.

EN Open to anyone, CentOS Stream provides early access to the development stream of the next release of RHEL

KO CentOS Stream은 모두에게 열려 있으며 RHEL의 다음 릴리스에 대한 개발 스트림에 미리 액세스할 수 있는 기회를 제공합니다

Transliteração CentOS Stream-eun moduege yeollyeo iss-eumyeo RHELui da-eum lilliseue daehan gaebal seuteulim-e mili aegseseuhal su issneun gihoeleul jegonghabnida

inglês coreano
rhel rhel

Mostrando 50 de 50 traduções