Traduzir "store digital content" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "store digital content" de inglês para japonês

Traduções de store digital content

"store digital content" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

store ストア 保存
digital デジタル
content コンテンツ 日本語

Tradução de inglês para japonês de store digital content

inglês
japonês

EN ・ Major department store stores: 10% of campaign participants' store visitor rate ・ ・ ・ Store gifts through retweet campaign. 10% of retweets come to the store.

JA ・大手百貨店系店舗:キャンペーン参加者の店舗送客率10%・・・リツイートキャンペーンで店舗プレゼント。リツイート数の10%が来店。

Transliteração ・dà shǒu bǎi huò diàn xì diàn pù:kyanpēn cān jiā zhěno diàn pù sòng kè lǜ10%・・・ritsuītokyanpēnde diàn pùpurezento.ritsuīto shùno10%ga lái diàn。

EN Store all your brand's digital content at a common pool and maintain consistent visual identity in all the content posted online.

JA 誰がどんなアクションをいつ行ったかを追跡することで、チームの危機管理を支援します。

Transliteração shuígadon'naakushonwoitsu xíngttakawo zhuī jīsurukotode,chīmuno wēi jī guǎn lǐwo zhī yuánshimasu。

EN Create, update, and manage content more quickly with Acquia Site Studio, a low code solution that lets marketers and content editors use WYSIWYG editing for all of your digital content.

JA ローコードツールであるWYSIWYGを搭載したアクイアのSite Studioを利用してコンテンツの作成、アップーデート、管理をスピーディーに実行できます。

Transliteração rōkōdotsūrudearuWYSIWYGwo dā zàishitaakuianoSite Studiowo lì yòngshitekontentsuno zuò chéng,appūdēto, guǎn lǐwosupīdīni shí xíngdekimasu。

EN Rules-based content profiling accelerates brands? ability to tag content and gain insight into digital behaviors and content consumption for both anonymous and known visitors

JA ルールベースのコンテンツプロファイリングにより、匿名の訪問者と既知の訪問者の両方について、コンテンツをタグ付けし、デジタル行動やコンテンツ消費に関する洞察を提供

Transliteração rūrubēsunokontentsupurofairinguniyori、 nì míngno fǎng wèn zhěto jì zhīno fǎng wèn zhěno liǎng fāngnitsuite,kontentsuwotagu fùkeshi,dejitaru xíng dòngyakontentsu xiāo fèini guānsuru dòng cháwo tí gōng

EN In addition to the above, Weber Shandwick received client awards in the categories of Travel Tourism, Korea, In2Sabre Digital & Creative: Brand Digital Platforms, and In2Sabre Digital & Creative: Digital Newsrooms.

JA また、ウェーバー・シャンドウィック・アジア太平洋地「Individual Achievement SABRE」賞以外に、合計7つの賞を受賞しました。

Transliteração mata,u~ēbā・shandou~ikku・ajia tài píng yáng deha「Individual Achievement SABRE」 shǎng yǐ wàini、 hé jì7tsuno shǎngwo shòu shǎngshimashita。

EN In addition to the above, Weber Shandwick received client awards in the categories of Travel Tourism, Korea, In2Sabre Digital & Creative: Brand Digital Platforms, and In2Sabre Digital & Creative: Digital Newsrooms.

JA また、ウェーバー・シャンドウィック・アジア太平洋地「Individual Achievement SABRE」賞以外に、合計7つの賞を受賞しました。

Transliteração mata,u~ēbā・shandou~ikku・ajia tài píng yáng deha「Individual Achievement SABRE」 shǎng yǐ wàini、 hé jì7tsuno shǎngwo shòu shǎngshimashita。

EN Are you just getting started with App Store Optimization? Download our guides to learn everything you need to know about ASO, the difference between the App Store & Google Play Store, keyword research and more.

JA アプリストア最適化を始めたばかりですか?ASO、App StoreとGoogle Play Storeの違い、キーワード調査などに関して知っておく必要があるすべてを学べる弊社のガイドをダウンロードしましょう。

Transliteração apurisutoa zuì shì huàwo shǐmetabakaridesuka?ASO、App StoretoGoogle Play Storeno wéii,kīwādo diào zhānadoni guānshite zhītteoku bì yàogaarusubetewo xuéberu bì shènogaidowodaunrōdoshimashou。

inglês japonês
google google
between

EN Buy through Affinity.store website, Mac App Store or Windows Store

JA Affinity Store Webサイト、Mac App Store、Windows Storeから購入可能

Transliteração Affinity Store Websaito,Mac App Store、Windows Storekara gòu rù kě néng

EN In-app purchase and registration (optional) via Mac App Store, iPad App Store and Microsoft store

JA Mac App Store、iPad App Store、Microsoftストアからできるアプリ内購入と登録(任意)

Transliteração Mac App Store、iPad App Store、Microsoftsutoakaradekiruapuri nèi gòu rùto dēng lù (rèn yì)

EN Animated promotional trailers, How-To’s, YouTube pre-rolls, Facebook and Instagram video ads, App Store previews and Google Play Store trailers... If it’s in the digital space and it has a play button, we can make it!

JA 広告用の予告編、ハウツー動画、YouTubeのプレロール広告、FacebookやInstagramの動画広告、App Storeのプレビュー動画やGoogle Playストアの予告編など…。 幅広い分野の動画制作を行っています。

Transliteração guǎng gào yòngno yǔ gào biān,hautsū dòng huà、YouTubenopurerōru guǎng gào、FacebookyaInstagramno dòng huà guǎng gào、App Storenopurebyū dòng huàyaGoogle Playsutoano yǔ gào biānnado…。 fú guǎngi fēn yěno dòng huà zhì zuòwo xíngtteimasu。

EN  Additional Intel: Black Ops Cold War and Warzone will share post-launch seasonal content through the Battle Pass system (including free tiers of content) and the Store.

JA 追加情報: Black Ops Cold WarとWarzone、バトルパスシステム(フリーティアのコンテンツを含む)やストアを通して発売後のシーズンコンテンツを共有します。

Transliteração zhuī jiā qíng bào: Black Ops Cold WartoWarzoneha,batorupasushisutemu(furītianokontentsuwo hánmu)yasutoawo tōngshite fā mài hòunoshīzunkontentsuwo gòng yǒushimasu。

inglês japonês
and

EN ·      Warzone Battle Pass system content and store purchases will continue to be available in Warzone. There are currently no plans to remove Warzone content.

JA ·      Warzoneのバトルパスシステムのコンテンツおよびストアの購入アイテム引き続きWarzoneで利用可能です。現時点でWarzoneのコンテンツを削除する予定ありません。

Transliteração ·      Warzonenobatorupasushisutemunokontentsuoyobisutoano gòu rùaitemuha yǐnki xùkiWarzonede lì yòng kě néngdesu。xiàn shí diǎndeWarzonenokontentsuwo xuē chúsuru yǔ dìnghaarimasen。

EN ·      Black Ops Cold War Store: Purchase content to utilize in Black Ops Cold War. Nearly all content from Black Ops Cold War is usable in Warzone but all items will be clearly labeled.

JA ·      Black Ops Cold Warのストア: Black Ops Cold Warで使用できるコンテンツの購入。Black Ops Cold Warのほぼ全てのコンテンツがWarzoneで使用でき、全てのアイテム分かりやすく分類されます。

Transliteração ·      Black Ops Cold Warnosutoa: Black Ops Cold Warde shǐ yòngdekirukontentsuno gòu rù。Black Ops Cold Warnohobo quántenokontentsugaWarzonede shǐ yòngdeki、 quántenoaitemuha fēnkariyasuku fēn lèisaremasu。

EN ·      Modern Warfare Store: Purchase content to utilize in Modern Warfare. Most content from Modern Warfare is usable in Warzone but all items will be clearly labeled.

JA ·      Modern Warfareのストア: Modern Warfareで使用できるコンテンツの購入。Modern Warfareのほぼ全てのコンテンツがWarzoneで使用でき、全てのアイテム分かりやすく分類されます。

Transliteração ·      Modern Warfarenosutoa: Modern Warfarede shǐ yòngdekirukontentsuno gòu rù。Modern Warfarenohobo quántenokontentsugaWarzonede shǐ yòngdeki、 quántenoaitemuha fēnkariyasuku fēn lèisaremasu。

EN Simplify how you store, manage, and deliver digital media content with DataCore Software-Defined Storage

JA DataCore Software-Defined Storageで、デジタルメディアコンテンツ保存、管理、配信の方法を簡素化

Transliteração DataCore Software-Defined Storagede,dejitarumediakontentsuno bǎo cún、 guǎn lǐ、 pèi xìnno fāng fǎwo jiǎn sù huà

EN ? the ability to purchase, access, view, download, store, and read Digital Content on the Customer?s Devices from within the Customer?s account while utilizing a Kobo application;

JA • 楽天Koboアプリを利用してお客様アカウントにおいてお客様のデバイス上のデジタルコンテンツを購入、アクセス、閲覧、ダウンロード、保存、読む機能

Transliteração • lè tiānKoboapuriwo lì yòngshiteo kè yàngakauntonioiteo kè yàngnodebaisu shàngnodejitarukontentsuwo gòu rù,akusesu, yuè lǎn,daunrōdo, bǎo cún、 dúmu jī néng

EN A DXP-oriented DAM does much more than store and manage your digital assets: it is the solution that makes your digital strategy possible. 

JA DXP指向のDAMデジタルアセットを保存・管理するだけでなく、デジタル戦略を実現するソリューションです。 

Transliteração DXP zhǐ xiàngnoDAMha,dejitaruasettowo bǎo cún・guǎn lǐsurudakedehanaku,dejitaru zhàn lüèwo shí xiànsurusoryūshondesu。 

EN Understanding all of the content that's available, within the walls of your company, is hard. Content Hub makes it easy to discover and syndicate content, across multiple teams and geographies.

JA 社内にある全てのコンテンツリソースを把握するに労力がかかります。 コンテンツハブ、複数のチームや地域にまたがるコンテンツの発見と連携を容易にします。

Transliteração shè nèiniaru quántenokontentsurisōsuwo bǎ wòsuruniha láo lìgakakarimasu. kontentsuhabuha、 fù shùnochīmuya de yùnimatagarukontentsuno fā jiànto lián xiéwo róng yìnishimasu。

EN Your website content, media files, content from third-party apps and dynamic content are automatically detected and translated with Weglot.

JA ウェブサイトのコンテンツ、メディアファイル、サードパーティアプリのコンテンツ、そしてダイナミックコンテンツ Weglotが自動的に検出、翻訳します。

Transliteração u~ebusaitonokontentsu,mediafairu,sādopātiapurinokontentsu,soshitedainamikkukontentsuha Weglotga zì dòng deni jiǎn chū、 fān yìshimasu。

EN Keep your game fresh with new game content using Cloud Content Delivery’s powerful asset management, cloud storage, and reliable content delivery network.

JA Cloud Content Delivery の強力なアセット管理、クラウドストレージ、信頼性の高いコンテンツ配信ネットワークを活用して新しいゲームコンテンツを提供し、ゲームの新鮮さを保ちましょう。

Transliteração Cloud Content Delivery no qiáng lìnaasetto guǎn lǐ,kuraudosutorēji, xìn lài xìngno gāoikontentsu pèi xìnnettowākuwo huó yòngshite xīnshiigēmukontentsuwo tí gōngshi,gēmuno xīn xiānsawo bǎochimashou。

EN When evaluating content, assess which content is very valuable versus content that has a lot of visits but doesn?t necessarily deliver the same amount of value.

JA コンテンツを評価する際に、価値が非常に高いコンテンツと、訪問数多いが同等の価値を提供しないコンテンツを比較します。

Transliteração kontentsuwo píng sìsuru jìni、 sì zhíga fēi chángni gāoikontentsuto、 fǎng wèn shùha duōiga tóng děngno sì zhíwo tí gōngshinaikontentsuwo bǐ jiàoshimasu。

EN Acrolinx helps customers achieve their content goals by monitoring content, keeping writers in sync, and analyzing content for continuous development.

JA Acrolinx コンテンツのモニタリング、ライターの常時同期、コンテンツ分析による継続的な開発を実現することで、お客様がコンテンツの目標を達成できるように支援します。

Transliteração Acrolinx ha,kontentsunomonitaringu,raitāno cháng shí tóng qī,kontentsu fēn xīniyoru jì xù dena kāi fāwo shí xiànsurukotode、o kè yànggakontentsuno mù biāowo dá chéngdekiruyouni zhī yuánshimasu。

EN Save all your media and content at OneDrive and sync your content with Statusbrew any time to create content for your audience.

JA すべてのメディアとコンテンツをOneDriveに保存し、いつでもコンテンツをStatusbrewと同期してオーディエンスに合ったコンテンツを作成します。

Transliteração subetenomediatokontentsuwoOneDriveni bǎo cúnshi、itsudemokontentsuwoStatusbrewto tóng qīshiteōdiensuni héttakontentsuwo zuò chéngshimasu。

EN Acrolinx helps customers achieve their content goals by monitoring content, keeping writers in sync, and analyzing content for continuous development.

JA Acrolinx コンテンツのモニタリング、ライターの常時同期、コンテンツ分析による継続的な開発を実現することで、お客様がコンテンツの目標を達成できるように支援します。

Transliteração Acrolinx ha,kontentsunomonitaringu,raitāno cháng shí tóng qī,kontentsu fēn xīniyoru jì xù dena kāi fāwo shí xiànsurukotode、o kè yànggakontentsuno mù biāowo dá chéngdekiruyouni zhī yuánshimasu。

EN We have partnered with leading content companies to create a pool of diverse creative content talent ready to scale your content projects.

JA 当社大手コンテンツ企業と提携し、お客様のコンテンツプロジェクトを拡大するための多様でクリエイティブなコンテンツ人材のプールを構築しました。

Transliteração dāng shèha dà shǒukontentsu qǐ yèto tí xiéshi、o kè yàngnokontentsupurojekutowo kuò dàsurutameno duō yàngdekurieitibunakontentsu rén cáinopūruwo gòu zhúshimashita。

EN To check how the content is structured and what you might expect, HERE are some content examples corresponding to each content type.

JA コンテンツがどのように構成されているか、どのようなことが期待できるかを確認するために、こちらに各コンテンツタイプに対応したコンテンツ例を掲載しています。

Transliteração kontentsugadonoyouni gòu chéngsareteiruka、donoyounakotoga qī dàidekirukawo què rènsurutameni、kochirani gèkontentsutaipuni duì yīngshitakontentsu lìwo jiē zàishiteimasu。

EN Keep your game fresh with new game content using Cloud Content Delivery’s powerful asset management, cloud storage, and reliable content delivery network.

JA Cloud Content Delivery の強力なアセット管理、クラウドストレージ、信頼性の高いコンテンツ配信ネットワークを活用して新しいゲームコンテンツを提供し、ゲームの新鮮さを保ちましょう。

Transliteração Cloud Content Delivery no qiáng lìnaasetto guǎn lǐ,kuraudosutorēji, xìn lài xìngno gāoikontentsu pèi xìnnettowākuwo huó yòngshite xīnshiigēmukontentsuwo tí gōngshi,gēmuno xīn xiānsawo bǎochimashou。

EN 2.1. Illegal Content. Creators’ content must comply with applicable law and regulations for the countries or regions where the content is distributed. 

JA 2.1. 違法なコンテンツ。クリエイターのコンテンツ、配信先の国や地域で適用される法律および規制に準拠している必要があります。

Transliteração 2.1. wéi fǎnakontentsu.kurieitānokontentsuha、 pèi xìn xiānno guóya de yùde shì yòngsareru fǎ lǜoyobi guī zhìni zhǔn jùshiteiru bì yàogaarimasu。

EN Easily connect Content Hub to all of your existing digital experiences by leveraging the Drupal Content Hub connector module.

JA Drupal Content Hubコネクタモジュールを活用して、Content Hubを既存のすべてのデジタルエクスペリエンスに簡単に接続することができます。

Transliteração Drupal Content Hubkonekutamojūruwo huó yòngshite、Content Hubwo jì cúnnosubetenodejitaruekusuperiensuni jiǎn dānni jiē xùsurukotogadekimasu。

EN Content Hub helps you scale your content across all digital experiences

JA コンテンツハブ、すべてのデジタル体験においてコンテンツを拡張することができます。

Transliteração kontentsuhabuha、subetenodejitaru tǐ yànnioitekontentsuwo kuò zhāngsurukotogadekimasu。

EN Fan club duesPlease refer to the displayed price on each fan club page.Digital content salesPlease refer to the displayed price for each content.

JA ファンクラブ会費各ファンクラブのページに表示された価格に準じます。デジタルコンテンツ販売各商品に表記された価格に準じます。

Transliteração fankurabu huì fèi gèfankurabunopējini biǎo shìsareta sì géni zhǔnjimasu.dejitarukontentsu fàn mài gè shāng pǐnni biǎo jìsareta sì géni zhǔnjimasu。

EN The specific types of UX content vary depending on the digital product, but generally speaking the most common types of UX content include:

JA UXコンテンツの具体的な種類デジタル製品によって異なりますが、一般的に以下のようなものがあります:

Transliteração UXkontentsuno jù tǐ dena zhǒng lèiha,dejitaru zhì pǐnniyotte yìnarimasuga、 yī bān deniha yǐ xiànoyounamonogaarimasu:

EN DCL, a North American partner of IXIASOFT, prepares digital content for digital distribution.

JA IXIASOFT の北米パートナー、DCL デジタル配信向けにデジタルコンテンツを準備します。

Transliteração IXIASOFT no běi mǐpātonā,DCL hadejitaru pèi xìn xiàngkenidejitarukontentsuwo zhǔn bèishimasu。

EN To develop and monitor a ?media plan? for content and publications on digital media to protect the media image of the product and the company on digital media

JA デジタルメディア上で発信する、製品や企業イメージについてのコンテンツや各種掲載についての「メディアプラン」を構築し、監督する。

Transliteração dejitarumedia shàngde fā xìnsuru、 zhì pǐnya qǐ yèimējinitsuitenokontentsuya gè zhǒng jiē zàinitsuiteno「mediapuran」wo gòu zhúshi、 jiān dūsuru。

EN By 2025, over 116 EB of new digital storage will be used for digital archiving, content conversion, and preservation.

JA 2025年までに、116EBを超える新しいデジタルストレージが、デジタルアーカイブ、コンテンツの変換、および保存に使用されます。

Transliteração 2025niánmadeni、116EBwo chāoeru xīnshiidejitarusutorējiga,dejitaruākaibu,kontentsuno biàn huàn、oyobi bǎo cúnni shǐ yòngsaremasu。

EN DCL, a North American partner of IXIASOFT, prepares digital content for digital distribution.

JA IXIASOFT の北米パートナー、DCL デジタル配信向けにデジタルコンテンツを準備します。

Transliteração IXIASOFT no běi mǐpātonā,DCL hadejitaru pèi xìn xiàngkenidejitarukontentsuwo zhǔn bèishimasu。

EN Sell download-ready digital content such as e-books, music, digital art, and more.

JA 電子書籍、音楽、デジタルアートなど、ダウンロード可能なデジタルコンテンツを販売する。

Transliteração diàn zi shū jí、 yīn lè,dejitaruātonado,daunrōdo kě néngnadejitarukontentsuwo fàn màisuru。

EN To develop and monitor a ?media plan? for content and publications on digital media to protect the media image of the product and the company on digital media

JA デジタルメディア上で発信する、製品や企業イメージについてのコンテンツや各種掲載についての「メディアプラン」を構築し、監督する。

Transliteração dejitarumedia shàngde fā xìnsuru、 zhì pǐnya qǐ yèimējinitsuitenokontentsuya gè zhǒng jiē zàinitsuiteno「mediapuran」wo gòu zhúshi、 jiān dūsuru。

EN Businesses are using their digital strategy as a way to create real change and growth within their organization or across an entire industry, moving from digital adoption to digital disruption.

JA 企業社内また業界全体に真の変革と成長をもたらす手段としてデジタル戦略を活用しており、デジタル導入デジタル破壊へと進化しています。

Transliteração qǐ yèha shè nèimataha yè jiè quán tǐni zhēnno biàn géto chéng zhǎngwomotarasu shǒu duàntoshitedejitaru zhàn lüèwo huó yòngshiteori,dejitaru dǎo rùhadejitaru pò huàiheto jìn huàshiteimasu。

EN In Acquia DXP, a DAM is not just a silo for your digital assets anymore. With digital acceleration reaching new speeds, Acquia is bringing Widen on to help brands simplify their digital expansion.

JA アクイアのOpen DXPにDAM/PIM製品が加わりました。 アクイアWiden社を買収し、ブランドがデジタル拡張をシンプルに行えるよう支援しています。

Transliteração akuianoOpen DXPniDAM/PIM zhì pǐnga jiāwarimashita. akuiahaWiden shèwo mǎi shōushi,burandogadejitaru kuò zhāngwoshinpuruni xíngeruyou zhī yuánshiteimasu。

EN Digital-Native Platforms: like Bradesco Next, a fully digital bank designed for younger audiences; Bitz, a digital payments platform; and Agora an investments brokerage platform.

JA 若年層向けの完全なデジタルバンク「Bradesco Next」、デジタル決済プラットフォーム「Bitz」、投資仲介プラットフォーム「Agora」のような、デジタルネイティブなプラットフォーム。

Transliteração ruò nián céng xiàngkeno wán quánnadejitarubanku「Bradesco Next」,dejitaru jué jìpurattofōmu「Bitz」、 tóu zī zhòng jièpurattofōmu「Agora」noyouna,dejitaruneitibunapurattofōmu.

EN Bridge the digital supply chain gap: How-to tips for digital collaboration with non-digital trading partners

JA デジタルサプライチェーンのギャップを埋める:非デジタルトレーディングパートナーとのデジタルコラボレーションのハウツーヒント

Transliteração dejitarusapuraichēnnogyappuwo máimeru: fēidejitarutorēdingupātonātonodejitarukoraborēshonnohautsūhinto

EN Bridge the digital supply chain gap: How-to tips for digital collaboration with non-digital trading partners.

JA デジタルサプライチェーンのギャップを埋める:非デジタルトレーディングパートナーとのデジタルコラボレーションに関するハウツーヒント。

Transliteração dejitarusapuraichēnnogyappuwo máimeru: fēidejitarutorēdingupātonātonodejitarukoraborēshonni guānsuruhautsūhinto.

EN Bridge the Digital Gap in Your Supply Chain: How-To Tips for Digital Collaboration with Non-Digital Trading Partners

JA サプライチェーンのデジタルギャップを埋める:非デジタルトレーディングパートナーとのデジタルコラボレーションのハウツーヒント

Transliteração sapuraichēnnodejitarugyappuwo máimeru: fēidejitarutorēdingupātonātonodejitarukoraborēshonnohautsūhinto

EN A cryptocurrency exchange or a digital currency exchange (DCE) is a business that allows customers to trade cryptocurrencies or digital currencies for other assets such as conventional fiat money or other digital currencies.

JA 暗号通貨交換またデジタル通貨交換(DCE)、顧客が従来の法定通貨また他のデジタル通貨などの他の資産と交換できるようにするビジネスです。

Transliteração àn hào tōng huò jiāo huànmatahadejitaru tōng huò jiāo huàn (DCE)ha、 gù kèga cóng láino fǎ dìng tōng huòmataha tānodejitaru tōng huònadono tāno zī chǎnto jiāo huàndekiruyounisurubijinesudesu。

EN In Acquia DXP, a DAM is not just a silo for your digital assets anymore. With digital acceleration reaching new speeds, Acquia is bringing Widen on to help brands simplify their digital expansion.

JA アクイアのOpen DXPにDAM/PIM製品が加わりました。 アクイアWiden社を買収し、ブランドがデジタル拡張をシンプルに行えるよう支援しています。

Transliteração akuianoOpen DXPniDAM/PIM zhì pǐnga jiāwarimashita. akuiahaWiden shèwo mǎi shōushi,burandogadejitaru kuò zhāngwoshinpuruni xíngeruyou zhī yuánshiteimasu。

EN Digital Realty, Inc.T are all trademarks of Digital Realty, Inc. and may not be copied, used, or displayed without the prior written consent of Digital Realty, Inc..

JA Digital Realty, Inc.TDigital Realty, Inc.の商標であり、Digital Realty, Inc.から事前に書面で同意を得ることなく複製、使用、また表示すること禁じられています。

Transliteração Digital Realty, Inc.ThaDigital Realty, Inc.no shāng biāodeari、Digital Realty, Inc.kara shì qiánni shū miànde tóng yìwo dérukotonaku fù zhì、 shǐ yòng、mataha biǎo shìsurukotoha jìnjirareteimasu。

inglês japonês
may

EN Digital, Technology, and Data, Digital Transformation, Digital Maturity

JA デジタル/テクノロジー/データ, デジタルトランスフォーメーション(DX), Digital Maturity

Transliteração dejitaru/tekunorojī/dēta, dejitarutoransufōmēshon(DX), Digital Maturity

EN If auto-update is disabled, simply visit your app store of choice to update the MobileTogether app for free. App store links are found here.

JA 自動更新が無効化されていると、選択済みのアプリストアに移動するだけで MobileTogether アプリを無料で更新することができます。アプリストアへのリンクここで見つけることができます

Transliteração zì dòng gèng xīnga wú xiào huàsareteiruto、 xuǎn zé jìminoapurisutoani yí dòngsurudakede MobileTogether apuriwo wú liàode gèng xīnsurukotogadekimasu.apurisutoahenorinkuhakokode jiàntsukerukotogadekimasu

EN Affinity products for iOS are available to purchase via the App Store. Selecting the buy options for iOS products on our website will open a new browser window on the appropriate App Store page.

JA iOS 用の Affinity 製品 App Store 経由で購入できます。当社のウェブサイト上で iOS 製品の購入オプションを選択すると、適切な App Store ページの新しいブラウザ ウィンドウが開きます。

Transliteração iOS yòngno Affinity zhì pǐnha App Store jīng yóude gòu rùdekimasu。dāng shènou~ebusaito shàngde iOS zhì pǐnno gòu rùopushonwo xuǎn zésuruto、 shì qièna App Store pējino xīnshiiburauza u~indouga kāikimasu。

inglês japonês
ios ios

Mostrando 50 de 50 traduções