Traduzir "settings icon" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "settings icon" de inglês para japonês

Traduções de settings icon

"settings icon" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

settings 管理 設定
icon アイコン グラフィック ロゴ

Tradução de inglês para japonês de settings icon

inglês
japonês

EN Hover over an icon on the Nav Bar to see what the icon means; click the icon to go there.

JA ナビゲーション バーのアイコンにカーソルを合わせると、そのアイコンの意味が表示され、 そのアイコンをクリックするとそこに移動します。

Transliteração nabigēshon bānoaikonnikāsoruwo héwaseruto、sonoaikonno yì wèiga biǎo shìsare、 sonoaikonwokurikkusurutosokoni yí dòngshimasu。

EN Hover over an icon on the Nav Bar to see what the icon means; click the icon to go there.

JA ナビゲーション バーのアイコンにカーソルを合わせると、そのアイコンの意味が表示され、 そのアイコンをクリックするとそこに移動します。

Transliteração nabigēshon bānoaikonnikāsoruwo héwaseruto、sonoaikonno yì wèiga biǎo shìsare、 sonoaikonwokurikkusurutosokoni yí dòngshimasu。

EN Click the gear icon to access the Project Settings for the sheet. In the Project Settings form, you can: 

JA 歯車アイコンをクリックすると、シートの [プロジェクト設定] が表示されます。 [プロジェクト設定] フォームでは、次のことができます。

Transliteração chǐ chēaikonwokurikkusuruto,shītono [purojekuto shè dìng] ga biǎo shìsaremasu. [purojekuto shè dìng] fōmudeha、 cìnokotogadekimasu。

EN Advanced users can customize the VPN protocol settings via Settings (the gear icon) ▸ VPN Protocol. The following options are available:

JA 上級ユーザーは、[ 設定](歯車アイコン) ▸ [VPN プロトコル]で、VPN プロトコルの設定をカスタマイズすることができます。次のオプションが利用可能です。

Transliteração shàng jíyūzāha、[ shè dìng](chǐ chēaikon) ▸ [VPN purotokoru]de、VPN purotokoruno shè dìngwokasutamaizusurukotogadekimasu。cìnoopushonga lì yòng kě néngdesu。

EN To open the Page Settings panel, select a page under Current Pages and then select the Page Settings icon

JA [ページ設定] パネルを開くには、[現在のページ] の下にあるページを選択し、それからページ設定アイコン

Transliteração [pēji shè dìng] paneruwo kāikuniha、[xiàn zàinopēji] no xiàniarupējiwo xuǎn zéshi、sorekarapēji shè dìngaikon

EN This will reset your Elements to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved Scenes. Default Scenes and settings will be restored.

JA これでElementsを工場出荷時設定にリセットし、Wi-Fi設定、ペアリング情報、保存されたシーンを削除します。 初期設定のシーンと設定が復元されます。

Transliteração koredeElementswo gōng chǎng chū hé shí shè dìngnirisettoshi、Wi-Fi shè dìng,pearingu qíng bào、 bǎo cúnsaretashīnwo xuē chúshimasu。 chū qī shè dìngnoshīnto shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Shapes to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA こうすることで、シェイプスが工場出荷時の設定にリセットされ、Wi-Fiの設定やペアリング情報、および保存されたシーンが削除されます。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração kousurukotode,sheipusuga gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettosare、Wi-Fino shè dìngyapearingu qíng bào、oyobi bǎo cúnsaretashīnga xuē chúsaremasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Canvas to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA Canvasを工場出荷時の設定にリセットし、Wi-Fi設定やペアリング情報、保存したシーンを削除します。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração Canvaswo gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettoshi、Wi-Fi shè dìngyapearingu qíng bào、 bǎo cúnshitashīnwo xuē chúshimasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Light Panels to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA これにより、Light Panelsは工場出荷時の設定にリセットされ、Wi-Fi設定、ペアリング情報、保存されたシーンが削除されます。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração koreniyori、Light Panelsha gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettosare、Wi-Fi shè dìng,pearingu qíng bào、 bǎo cúnsaretashīnga xuē chúsaremasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Elements to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved Scenes. Default Scenes and settings will be restored.

JA これでElementsを工場出荷時設定にリセットし、Wi-Fi設定、ペアリング情報、保存されたシーンを削除します。 初期設定のシーンと設定が復元されます。

Transliteração koredeElementswo gōng chǎng chū hé shí shè dìngnirisettoshi、Wi-Fi shè dìng,pearingu qíng bào、 bǎo cúnsaretashīnwo xuē chúshimasu。 chū qī shè dìngnoshīnto shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Shapes to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA こうすることで、シェイプスが工場出荷時の設定にリセットされ、Wi-Fiの設定やペアリング情報、および保存されたシーンが削除されます。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração kousurukotode,sheipusuga gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettosare、Wi-Fino shè dìngyapearingu qíng bào、oyobi bǎo cúnsaretashīnga xuē chúsaremasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Canvas to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA Canvasを工場出荷時の設定にリセットし、Wi-Fi設定やペアリング情報、保存したシーンを削除します。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração Canvaswo gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettoshi、Wi-Fi shè dìngyapearingu qíng bào、 bǎo cúnshitashīnwo xuē chúshimasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN You can change the name used with your Smartsheet account via the Personal Settings dialog. To go to your personal settings, select Account > Personal Settings

JA [個人用の設定] ダイアログから Smartsheet アカウントで使用している名前を変更することができます。 個人用の設定に移動するには、[アカウント] > [個人用の設定]

Transliteração [gè rén yòngno shè dìng] daiarogukara Smartsheet akauntode shǐ yòngshiteiru míng qiánwo biàn gèngsurukotogadekimasu。 gè rén yòngno shè dìngni yí dòngsuruniha,[akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng]

EN The Design Manager has basic IDE settings you can configure to make the experience fit you and your workflows. A settings button appears adjacent to the help button in the bottom bar and can be used to configure the settings.

JA デザインマネージャーには基本的なIDE設定があり、作業のフローに適した設定が可能です。下部のバー内のヘルプボタンの横に表示される設定ボタンから、設定を行うことができます。

Transliteração dezainmanējāniha jī běn denaIDE shè dìnggaari、 zuò yènofurōni shìshita shè dìngga kě néngdesu。xià bùnobā nèinoherupubotanno héngni biǎo shìsareru shè dìngbotankara、 shè dìngwo xíngukotogadekimasu。

inglêsjaponês
ideide

EN To add an icon to your project, just click the icon you like and drag it onto the canvas.

JA アイコンをプロジェクトに追加するには、好きなアイコンをクリックしてキャンバスにドラッグします。

Transliteração aikonwopurojekutoni zhuī jiāsuruniha、 hǎokinaaikonwokurikkushitekyanbasunidoraggushimasu。

EN To add an icon to your project, just click and drag the icon you like onto the canvas.

JA アイコンをプロジェクトに追加するには、好きなアイコンをクリックしてキャンバスにドラッグします。

Transliteração aikonwopurojekutoni zhuī jiāsuruniha、 hǎokinaaikonwokurikkushitekyanbasunidoraggushimasu。

EN To add an icon to your project, just click the icon you like.

JA タブを使用してライブラリを切り替えます。

Transliteração tabuwo shǐ yòngshiteraiburariwo qièri tìemasu。

EN Icon creators, with Icons8, earn more than all other icon marketplaces combined*

JA Icons8でのアイコン作成者は、他のアイコンマーケットプレイスのすべてを合計した以上の収益を上げています*

Transliteração Icons8denoaikon zuò chéng zhěha、 tānoaikonmākettopureisunosubetewo hé jìshita yǐ shàngno shōu yìwo shànggeteimasu*

EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.

JA 3.検索アイコンによりFlowForce で現在作動中の LicenseServer を探す、もしくは編集アイコンにより手動でアドレスを入力する。[ LicenseServer により登録]をクリックする。

Transliteração 3. jiǎn suǒaikonniyoriFlowForce de xiàn zài zuò dòng zhōngno LicenseServer wo tànsu、moshikuha biān jíaikonniyori shǒu dòngdeadoresuwo rù lìsuru。[ LicenseServer niyori dēng lù]wokurikkusuru。

EN SIGN IN New Window Icon Opens in a new browser window JOIN NOW New Window Icon Opens in a new browser window

JA サインイン New Window Icon Opens in a new browser window 今すぐ登録 New Window Icon Opens in a new browser window

Transliteração sain'in New Window Icon Opens in a new browser window jīnsugu dēng lù New Window Icon Opens in a new browser window

inglêsjaponês
newnew
aa

EN To add an icon to your project, just click the icon you like and drag it onto the canvas.

JA アイコンをプロジェクトに追加するには、好きなアイコンをクリックしてキャンバスにドラッグします。

Transliteração aikonwopurojekutoni zhuī jiāsuruniha、 hǎokinaaikonwokurikkushitekyanbasunidoraggushimasu。

EN To add an icon to your project, just click the icon you like and drag it onto the canvas.

JA アイコンをプロジェクトに追加するには、好きなアイコンをクリックしてキャンバスにドラッグします。

Transliteração aikonwopurojekutoni zhuī jiāsuruniha、 hǎokinaaikonwokurikkushitekyanbasunidoraggushimasu。

EN To add an icon to your project, just click and drag the icon you like onto the canvas.

JA アイコンをプロジェクトに追加するには、好きなアイコンをクリックしてキャンバスにドラッグします。

Transliteração aikonwopurojekutoni zhuī jiāsuruniha、 hǎokinaaikonwokurikkushitekyanbasunidoraggushimasu。

EN To add an icon to your project, just click and drag the icon you like onto the canvas.

JA アイコンをプロジェクトに追加するには、好きなアイコンをクリックしてキャンバスにドラッグします。

Transliteração aikonwopurojekutoni zhuī jiāsuruniha、 hǎokinaaikonwokurikkushitekyanbasunidoraggushimasu。

EN To add an icon to your project, just click the icon you like.

JA タブを使用してライブラリを切り替えます。

Transliteração tabuwo shǐ yòngshiteraiburariwo qièri tìemasu。

EN To add an icon to your project, just click the icon you like.

JA タブを使用してライブラリを切り替えます。

Transliteração tabuwo shǐ yòngshiteraiburariwo qièri tìemasu。

EN To add an icon to your project, just click the icon you like and drag it onto the canvas.

JA アイコンをプロジェクトに追加するには、好きなアイコンをクリックしてキャンバスにドラッグします。

Transliteração aikonwopurojekutoni zhuī jiāsuruniha、 hǎokinaaikonwokurikkushitekyanbasunidoraggushimasu。

EN To add an icon to your project, just click and drag the icon you like onto the canvas.

JA アイコンをプロジェクトに追加するには、好きなアイコンをクリックしてキャンバスにドラッグします。

Transliteração aikonwopurojekutoni zhuī jiāsuruniha、 hǎokinaaikonwokurikkushitekyanbasunidoraggushimasu。

EN To add an icon to your project, just click the icon you like.

JA タブを使用してライブラリを切り替えます。

Transliteração tabuwo shǐ yòngshiteraiburariwo qièri tìemasu。

EN Icon creators, with Icons8, earn more than all other icon marketplaces combined*

JA Icons8でのアイコン作成者は、他のアイコンマーケットプレイスのすべてを合計した以上の収益を上げています*

Transliteração Icons8denoaikon zuò chéng zhěha、 tānoaikonmākettopureisunosubetewo hé jìshita yǐ shàngno shōu yìwo shànggeteimasu*

EN Icon creators, with Icons8, earn more than all other icon marketplaces combined*

JA Icons8でのアイコン作成者は、他のアイコンマーケットプレイスのすべてを合計した以上の収益を上げています*

Transliteração Icons8denoaikon zuò chéng zhěha、 tānoaikonmākettopureisunosubetewo hé jìshita yǐ shàngno shōu yìwo shànggeteimasu*

EN Icon creators, with Icons8, earn more than all other icon marketplaces combined*

JA Icons8でのアイコン作成者は、他のアイコンマーケットプレイスのすべてを合計した以上の収益を上げています*

Transliteração Icons8denoaikon zuò chéng zhěha、 tānoaikonmākettopureisunosubetewo hé jìshita yǐ shàngno shōu yìwo shànggeteimasu*

EN If present, select the host's Critical icon or Warning icon.

JA 表示されている場合は、ホストのクリティカルアイコンまたは警告アイコンを選択します。

Transliteração biǎo shìsareteiru chǎng héha,hosutonokuritikaruaikonmataha jǐng gàoaikonwo xuǎn zéshimasu。

EN Select the host's Critical icon or Warning icon.

JA ホストのクリティカルアイコンまたは警告アイコンを選択します。

Transliteração hosutonokuritikaruaikonmataha jǐng gàoaikonwo xuǎn zéshimasu。

EN The primary and preferred version of the TrustYou Icon. When used for mobile app icon, a white square with a OS specific border-radius is the only acceptable background.

JA 使用が推奨されるTrustYouアイコン。モバイルアプリのアイコンとして使用する場合、OS指定の境界半径、四角い白い背景が、許容範囲となります。

Transliteração shǐ yòngga tuī jiǎngsareruTrustYouaikon.mobairuapurinoaikontoshite shǐ yòngsuru chǎng hé、OS zhǐ dìngno jìng jiè bàn jìng、 sì jiǎoi báii bèi jǐngga、 xǔ róng fàn tōngtonarimasu。

inglêsjaponês
osos

EN For print media, the width of the Icon should not be reduced to less than 12mm. For digital media, the width of the Icon should not be reduced to less than 34 pixels.

JA 印刷物の場合、アイコンの幅を12mm未満に縮小することはできません。デジタルメディアの場合、アイコンの幅を34ピクセル未満に縮小することはできません。

Transliteração yìn shuā wùno chǎng hé,aikonno fúwo12mm wèi mǎnni suō xiǎosurukotohadekimasen.dejitarumediano chǎng hé,aikonno fúwo34pikuseru wèi mǎnni suō xiǎosurukotohadekimasen。

EN The clearspace minimum is equivalent to the vertical height of the speech bubbles in the Icon (shown here as x), regardless of the size at which the icon is reproduced.

JA 空白スペースの最小サイズは、アイコンの再現サイズに関係なく、そのアイコン内のスピーチバブル(ここでは「x」と表示)の高さと同じとします。

Transliteração kōng báisupēsuno zuì xiǎosaizuha,aikonno zài xiànsaizuni guān xìnaku、sonoaikon nèinosupīchibaburu(kokodeha「x」to biǎo shì)no gāosato tóngjitoshimasu。

EN For print media, the width of the Speech Bubble Icon should not be reduced to less than 15mm. For digital media, the width of the Speech Bubble Icon should not be reduced to less than 43 pixels.

JA 印刷物の場合、スピーチバブルアイコンの幅を15mm以下に縮小しないください。デジタル媒体の場合、スピーチバブルアイコンの幅を43ピクセル未満に縮小しないでください。

Transliteração yìn shuā wùno chǎng hé,supīchibaburuaikonno fúwo15mm yǐ xiàni suō xiǎoshinaikudasai.dejitaru méi tǐno chǎng hé,supīchibaburuaikonno fúwo43pikuseru wèi mǎnni suō xiǎoshinaidekudasai。

EN For print media, the width of the Speech Bubble Icon should not be reduced to less than 15mm. For digital media, the width of the Speech Bubble Icon should not be reduced to less than 26 pixels.

JA 印刷物の場合、スピーチバブルアイコンの幅を15mm以下に縮小しないください。デジタルメディアの場合、スピーチバブルアイコンの幅を26ピクセル未満に縮小しないでください。

Transliteração yìn shuā wùno chǎng hé,supīchibaburuaikonno fúwo15mm yǐ xiàni suō xiǎoshinaikudasai.dejitarumediano chǎng hé,supīchibaburuaikonno fúwo26pikuseru wèi mǎnni suō xiǎoshinaidekudasai。

EN Attachments: The Attachments icon appears on each row with an attachment. Click the icon to review the attachments.

JA 添付ファイル/リンク: 添付ファイル/リンクのある行には「添付ファイル/リンク」アイコンが表示されます。 アイコンをクリックすると添付ファイル/リンクを確認できます。

Transliteração tiān fùfairu/rinku: tiān fùfairu/rinkunoaru xíngniha 「tiān fùfairu/rinku」aikonga biǎo shìsaremasu. aikonwokurikkusuruto tiān fùfairu/rinkuwo què rèndekimasu。

EN Comments:  The Comments icon will appear on each row containing comments. Click the icon to review the comments.

JA コメント:  コメントを含む行には「コメント」アイコンが表示されます。 アイコンをクリックするとコメントを確認できます。

Transliteração komento:  komentowo hánmu xíngniha「komento」aikonga biǎo shìsaremasu. aikonwokurikkusurutokomentowo què rèndekimasu。

EN Proof: The Proof icon appears on each row with an attachment. Click the icon to review the proof.

JA 校正: 添付ファイル/リンクのある行には「校正」アイコンが表示されます。 アイコンをクリックすると校正を確認できます。

Transliteração xiào zhèng: tiān fùfairu/rinkunoaru xíngniha 「xiào zhèng」aikonga biǎo shìsaremasu. aikonwokurikkusuruto xiào zhèngwo què rèndekimasu。

EN Source fields are indicated by the icon. Click on the icon to open the Logic tab for that field. 

JA ソース フィールドには アイコンが表示されます。 このアイコンをクリックすると、そのフィールドの「ロジック」タブが開きます。

Transliteração sōsu fīrudoniha aikonga biǎo shìsaremasu。 konoaikonwokurikkusuruto、sonofīrudono「rojikku」tabuga kāikimasu。

EN Target fields and elements are indicated by the icon. Hover over the icon to see all conditions that apply to that field or element.. 

JA ターゲット フィールドと要素には アイコンが表示されます。 このアイコンにマウスオーバーすると、そのフィールドまたは要素に適用される条件がすべて表示されます。

Transliteração tāgetto fīrudoto yào sùniha aikonga biǎo shìsaremasu。 konoaikonnimausuōbāsuruto、sonofīrudomataha yào sùni shì yòngsareru tiáo jiàngasubete biǎo shìsaremasu。

EN iOS: Tap the menu icon (upper-right corner) and tap the Card View icon.

JA iOS: メニュー アイコン (画面右上) に続いて、カード ビュー アイコンをタップします。  

Transliteração iOS: menyū aikon (huà miàn yòu shàng) ni xùite,kādo byū aikonwotappushimasu。  

inglêsjaponês
iosios

EN Android: Tap the View icon (upper-right corner) and tap the Card View icon.  

JA Android: ビュー アイコン (画面右上) に続いて、カード ビュー アイコンをタップします。    

Transliteração Android: byū aikon (huà miàn yòu shàng) ni xùite,kādo byū aikonwotappushimasu。    

EN Tap the menu icon in the upper-right corner of the app and tap the Grid View icon.

JA アプリ画面右上のメニュー アイコンをタップし、グリッド ビュー アイコンを選択します。

Transliteração apuri huà miàn yòu shàngnomenyū aikonwotappushi,guriddo byū aikonwo xuǎn zéshimasu。

EN Launch the app, tap the magnifier icon, and tap on the satellite icon in the bottom right corner of the screen.

JA アプリを開く、拡大鏡アイコンをタップして、画面の右下隅にある衛星アイコンをタップします。

Transliteração apuriwo kāiku、 kuò dà jìngaikonwotappushite、 huà miànno yòu xià yúniaru wèi xīngaikonwotappushimasu。

EN The logo and the icon’s exclusion zone is equal to half the height of the icon (marked as × in the diagram).

JA ロゴアイコンの「立ち入り禁止区域」は、アイコンの高さの半分(図のx印がついている個所)です。

Transliteração rogotoaikonno 「lìchi rùri jìn zhǐ qū yù」ha,aikonno gāosano bàn fēn (túnox yìngatsuiteiru gè suǒ)desu。

EN To add an icon to your project, click and drag the icon you like into your design app.

JA プロジェクトにアイコンを追加するには、気に入ったアイコンをクリックしてデザインアプリにドラッグします。

Transliteração purojekutoniaikonwo zhuī jiāsuruniha、 qìni rùttaaikonwokurikkushitedezain'apurinidoraggushimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções