Traduzir "respective marks" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "respective marks" de inglês para japonês

Tradução de inglês para japonês de respective marks

inglês
japonês

EN Selects all printer’s marks including crop marks, bleed marks, registration marks, color bars, and page information.

JA すべてのトンボ(内トンボ、外トンボ、センタートンボ、カラーバー、ページ情報など)を選択します。

Transliteração subetenotonbo (nèitonbo, wàitonbo,sentātonbo,karābā,pēji qíng bàonado)wo xuǎn zéshimasu。

EN Lets you choose default printer’s marks or custom marks (for Japanese pages, for example). You can create custom printer’s marks or use custom marks created by another company.

JA デフォルトトンボまたはカスタムトンボ(日本語のページ用など)を選択できます。カスタムトンボを作成したり、他の会社が作成したトンボを使用したりすることができます。

Transliteração deforutotonbomatahakasutamutonbo (rì běn yǔnopēji yòngnado)wo xuǎn zédekimasu.kasutamutonbowo zuò chéngshitari、 tāno huì shèga zuò chéngshitatonbowo shǐ yòngshitarisurukotogadekimasu。

EN &copy2022 Microsoft Group of Companies. Xandr, the Kite logo, and other marks are trademarks and service marks of the Microsoft Group of Companies. All other marks contained herein are the property of their respective owners.

JA &copy2022 Microsoft Group of Companies. Xandr、Kiteロゴ、およびその他のマークは、Microsoft Group of Companiesの商標およびサービスマークです。その他すべての商標はそれぞれの所有者に帰属します。

Transliteração &copy2022 Microsoft Group of Companies. Xandr、Kiterogo,oyobisono tānomākuha、Microsoft Group of Companiesno shāng biāooyobisābisumākudesu。sono tāsubeteno shāng biāohasorezoreno suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

EN Of course, there are some scenarios where you might not want to clear all of your marks. So if you want to get rid of specific marks, you can just pass the name of the mark you want to remove. For example, the code below:

JA もちろん全てのマークをクリアしたくない場合もあるでしょう。特定のマークだけを削除したいなら、削除したいマークの名前を渡すだけでできます。例えば、以下のコード:

Transliteração mochiron quántenomākuwokuriashitakunai chǎng hémoarudeshou。tè dìngnomākudakewo xuē chúshitainara、 xuē chúshitaimākuno míng qiánwo dùsudakededekimasu。lìeba、 yǐ xiànokōdo:

EN Of course, there are some scenarios where you might not want to clear all of your marks. So if you want to get rid of specific marks, you can just pass the name of the mark you want to remove. For example, the code below:

JA もちろん全てのマークをクリアしたくない場合もあるでしょう。特定のマークだけを削除したいなら、削除したいマークの名前を渡すだけでできます。例えば、以下のコード:

Transliteração mochiron quántenomākuwokuriashitakunai chǎng hémoarudeshou。tè dìngnomākudakewo xuē chúshitainara、 xuē chúshitaimākuno míng qiánwo dùsudakededekimasu。lìeba、 yǐ xiànokōdo:

EN If you select the Crop Marks option, fold marks are printed as solid lines when spreads are printed.

JA 「内トンボ」オプションを選択した場合、スプレッドを印刷すると折り目が実線でプリントされます。

Transliteração 「nèitonbo」opushonwo xuǎn zéshita chǎng hé,supureddowo yìn shuāsuruto zhéri mùga shí xiàndepurintosaremasu。

EN Select either All Printer’s Marks or individual marks.

JA 「すべてのトンボとページ情報を印刷」を選択するか、必要なトンボを選択します。

Transliteração 「subetenotonbotopēji qíng bàowo yìn shuā」wo xuǎn zésuruka、 bì yàonatonbowo xuǎn zéshimasu。

EN When printing, you can override the default location for bleed marks in the Bleed And Slug area of the Marks And Bleed area.

JA プリントするとき、「トンボと裁ち落とし」セクションの「裁ち落としと印刷可能領域」で、外トンボのデフォルト位置を変更できます。

Transliteração purintosurutoki,「tonboto cáichi luòtoshi」sekushonno 「cáichi luòtoshito yìn shuā kě néng lǐng yù」de、 wàitonbonodeforuto wèi zhìwo biàn gèngdekimasu。

EN GoPro, HERO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

JA GoPro、HEROおよびそれぞれのロゴは、米国およびその他諸国におけるGoPro, Inc.の商標または登録商標です。その他すべての商標は各所有者に帰属します。

Transliteração GoPro、HEROoyobisorezorenorogoha、 mǐ guóoyobisono tā zhū guóniokeruGoPro, Inc.no shāng biāomataha dēng lù shāng biāodesu。sono tāsubeteno shāng biāoha gè suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

EN Company names and product/product/service names (including logos, etc.) mentioned are trademarks of their respective companies or registered trademarks of their respective owners.

JA 記載されている会社名および商品・製品・サービス名(ロゴマーク等を含む)は、各社の商標または各権利者の登録商標です。

Transliteração jì zàisareteiru huì shè míngoyobi shāng pǐn・zhì pǐn・sābisu míng (rogomāku děngwo hánmu)ha、 gè shèno shāng biāomataha gè quán lì zhěno dēng lù shāng biāodesu。

EN GoPro, HERO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

JA GoPro、HEROおよびそれぞれのロゴは、米国およびその他諸国におけるGoPro, Inc.の商標または登録商標です。その他すべての商標は各所有者に帰属します。

Transliteração GoPro、HEROoyobisorezorenorogoha、 mǐ guóoyobisono tā zhū guóniokeruGoPro, Inc.no shāng biāomataha dēng lù shāng biāodesu。sono tāsubeteno shāng biāoha gè suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

EN Our designers can make your beautiful book unique (on the inside, which is where it counts). They'll create amazing stylized chapter pages suited to your genre, including logo marks or icons.

JA 本の見出し用のロゴやアイコンを作成し、ジャンルに合ったスタイリッシュなページデザインに仕上げます。

Transliteração běnno jiàn chūshi yòngnorogoyaaikonwo zuò chéngshi,janruni héttasutairisshunapējidezainni shì shànggemasu。

EN Majestic and Majestic-12 Trade Marks

JA Majestic と Majestic-12 の登録商標

Transliteração Majestic to Majestic-12 no dēng lù shāng biāo

EN Signs, marks and lines on rolling film. Noise, grain and dust tape effect. Blue colors. Vintage, retro strip intro. High contrast. Perforation holes on border. Dynamic Film burn effect 4K footage

JA 4Kビデオ。 モザイクの青の単純な動く背景。 六角形のスローモート。

Transliteração 4Kbideo. mozaikuno qīngno dān chúnna dòngku bèi jǐng。 liù jiǎo xíngnosurōmōto.

EN Female doctor during a coronavirus pandemic covid-19 takes off glasses and a protective mask, face marks are visible from the mask, red spots. Close portrait of a tired doctor

JA コロナウイルスの大流行中の女性の医師、covid-19が眼鏡を外し、保護マスクを取り出す。マスクの赤い斑点から顔の跡が見える。疲れた医師の接写

Transliteração koronauirusuno dà liú xíng zhōngno nǚ xìngno yī shī、covid-19ga yǎn jìngwo wàishi、 bǎo hùmasukuwo qǔri chūsu.masukuno chìi bān diǎnkara yánno jīga jiàneru。píreta yī shīno jiē xiě

inglêsjaponês
coronaviruscovid-19

EN Marks & Spencer reinvents their global call center with Twilio

JA Marks & SpencerはTwilioで世界中のコールセンターを一新

Transliteração Marks & SpencerhaTwiliode shì jiè zhōngnokōrusentāwo yī xīn

inglêsjaponês
their

EN Refactoring menu to add or remove semicolons and quotation marks, or automatically remove comments from SQL statements

JA セミコロンや引用句の追加ならは削除、または SQL ステートメントからコメントを自動的に削除するリファクタリングメニュー

Transliteração semikoronya yǐn yòng jùno zhuī jiānaraha xuē chú、mataha SQL sutētomentokarakomentowo zì dòng deni xuē chúsururifakutaringumenyū

inglêsjaponês
sqlsql

EN If you have any questions about the use of Atlassian marks or logos, please contact us at trademarks@atlassian.com.

JA Atlassian の商標やロゴの使用に関するご質問は、trademarks@atlassian.com までお問い合わせください。

Transliteração Atlassian no shāng biāoyarogono shǐ yòngni guānsurugo zhì wènha、trademarks@atlassian.com madeo wèni héwasekudasai。

EN A new watch in a limited edition of just 200 pieces marks Panerai’s return to the field of chronography: an embodiment of sporting spirit and innate elegance for those seeking a chronograph like no other.

JA パネライがクロノグラフの世界に戻ってきたことを示す、200本限定の新モデルです。他に例のないクロノグラフを求める人のために、スポーツ精神と生来のエレガンスを実現しました。

Transliteração paneraigakuronogurafuno shì jièni tìttekitakotowo shìsu、200běn xiàn dìngno xīnmoderudesu。tāni lìnonaikuronogurafuwo qiúmeru rénnotameni,supōtsu jīng shénto shēng láinoeregansuwo shí xiànshimashita。

EN Generate index from inserted index marks

JA 挿入されたインデックスマークからインデックスを生成

Transliteração chā rùsaretaindekkusumākukaraindekkusuwo shēng chéng

EN Our products proudly carry the Swiss Label. This marks our commitment to quality and guarantees that our products are made in Switzerland.

JA 私たちの製品はスイスラベルを取得しています。これは弊社の品質に対するコミットメントを表し、弊社製品がスイスで製作されていることを保証するものです。

Transliteração sītachino zhì pǐnhasuisuraberuwo qǔ déshiteimasu。koreha bì shèno pǐn zhìni duìsurukomittomentowo biǎoshi、 bì shè zhì pǐngasuisude zhì zuòsareteirukotowo bǎo zhèngsurumonodesu。

EN The specification calls out a number of suggested names for marks that might be interesting and are fairly self explanatory, such as ‘mark_fully_loaded’, ‘mark_fully_visible’, ‘mark_above_the_fold’, etc.

JA 仕様では、‘mark_fully_loaded’ 、‘mark_fully_visible’ 、‘mark_above_the_fold’ のような、関心を引く自明な名前をマーク用にいくつか推奨しています。

Transliteração shì yàngdeha、‘mark_fully_loaded’ 、‘mark_fully_visible’ 、‘mark_above_the_fold’ noyouna、 guān xīnwo yǐnku zì míngna míng qiánwomāku yòngniikutsuka tuī jiǎngshiteimasu。

EN Once you’ve set a bunch of timing marks, you’ll want to find out the elapsed time between them. You use the ‘measure()’ method to do that.

JA たくさんのタイミングマークを設定すると、マーク間の経過時間を知りたくなるでしょう。‘measure()’ を使ってそれができます。

Transliteração takusan'notaimingumākuwo shè dìngsuruto,māku jiānno jīng guò shí jiānwo zhīritakunarudeshou。‘measure()’ wo shǐttesoregadekimasu。

EN The measure() method calculates the elapsed time between marks, and can also measure the time between your mark and any of the well-known event names in the PerformanceTiming interface.

JA measure() メソッドはマーク間の経過時間を計算します。そしてあなたが設定したマークと PerformanceTiming インターフェースの周知のイベント名との間の時間も計測できます。

Transliteração measure() mesoddohamāku jiānno jīng guò shí jiānwo jì suànshimasu。soshiteanataga shè dìngshitamākuto PerformanceTiming intāfēsuno zhōu zhīnoibento míngtono jiānno shí jiānmo jì cèdekimasu。

EN Discarding marks with ‘clearMarks()’

JA ‘clearMarks()’ でマークの削除

Transliteração ‘clearMarks()’ demākuno xuē chú

EN It’s easy enough to get rid of any marks you’ve set up by calling 'clearMarks()'.

JA ‘clearMarks()’ の呼ぶことで、設定済のマークを削除することは簡単です。

Transliteração ‘clearMarks()’ no hūbukotode、 shè dìng jìnomākuwo xuē chúsurukotoha jiǎn dāndesu。

EN So the example code below would blow away all the existing marks you have, so that you can set up a timing run again if you want.

JA 以下に例示したコードは既存マークを全て削除するので、タイミングを再度設定することもできます。

Transliteração yǐ xiàni lì shìshitakōdoha jì cúnmākuwo quánte xuē chúsurunode,taiminguwo zài dù shè dìngsurukotomodekimasu。

EN gets rid of the mark we set in the first example while leaving any other marks we set unchanged.

JA は、最初の例で設定したマークは削除しますが、残りのマークに関しては何も変更しません。

Transliteração ha、 zuì chūno lìde shè dìngshitamākuha xuē chúshimasuga、 cánrinomākuni guānshiteha hémo biàn gèngshimasen。

EN returns us a list of all the marks that have been hit in our web application, whilst the code:

JA は、Web アプリケーション内で呼び出されたすべてのマークをリストで返すのに対して、以下のコード:

Transliteração ha、Web apurikēshon nèide hūbi chūsaretasubetenomākuworisutode fǎnsunoni duìshite、 yǐ xiànokōdo:

EN We look for flaws in the way characters such as diacritic marks or ideograms are displayed.

JA 発音区別符号や表意文字といった文字の表示における不備を探します。

Transliteração fā yīn qū bié fú hàoya biǎo yì wén zìtoitta wén zìno biǎo shìniokeru bù bèiwo tànshimasu。

EN A technical writer finishes a rough draft and marks their task as complete in Smartsheet. 

JA テクニカル ライターがドラフトを作成し終えたら、Smartsheet で自分のタスクを「完了済み」としてマークします。

Transliteração tekunikaru raitāgadorafutowo zuò chéngshi zhōngetara、Smartsheet de zì fēnnotasukuwo 「wán le jìmi」toshitemākushimasu。

EN League of Legends: Wild Rift Has Surpassed $150 Million in Consumer Spend as it Marks its First Anniversary on Mobile

JA 世界3カ国の消費者が1日5時間以上アプリを利用する時代に

Transliteração shì jiè3ka guóno xiāo fèi zhěga1rì5shí jiān yǐ shàngapuriwo lì yòngsuru shí dàini

EN SonicWall Turns 30: Cybersecurity Pioneer Marks Three Decades of Innovation

JA SonicWallのシンプルさと有用性が、新たに拡張された分散型企業、政府機関、MSSP向けに、増大するコスト、セキュリティニーズを解決

Transliteração SonicWallnoshinpurusato yǒu yòng xìngga、 xīntani kuò zhāngsareta fēn sàn xíng qǐ yè、 zhèng fǔ jī guān、MSSP xiàngkeni、 zēng dàsurukosuto,sekyuritinīzuwo jiě jué

EN question mark graphics, question, question mark, help, response, symbol, icon, characters, problem, punctuation marks Public Domain

JA &, クスクスディナー, カラフル, amp, ヘルシー, クスクス, ディナー, 料理, パン, 食品 Public Domain

Transliteração &, kusukusudinā, karafuru, amp, herushī, kusukusu, dinā, liào lǐ, pan, shí pǐn Public Domain

EN Call of Duty: Black Ops Cold War marks the epic return to one of the most thrilling and unforgettable video game series of all time.

JA Call of Duty: Black Ops Cold Warの登場により、Black Opsは史上屈指のスリリングで記憶に残るテレビゲームシリーズとして、壮大な復活を遂げます。

Transliteração Call of Duty: Black Ops Cold Warno dēng chǎngniyori、Black Opsha shǐ shàng qū zhǐnosuriringude jì yìni cánruterebigēmushirīzutoshite、 zhuàng dàna fù huówo suìgemasu。

EN The new subscription hub marks a shift towards a new era of user management, with a centralized portal to control user authorizations across multiple Board platforms.

JA 新しいサブスクリプションハブは、複数のBoardプラットフォーム間でユーザ認証を制御するための集中ポータルを備えた、ユーザ管理の新時代への移行を示しています。

Transliteração xīnshiisabusukuripushonhabuha、 fù shùnoBoardpurattofōmu jiāndeyūza rèn zhèngwo zhì yùsurutameno jí zhōngpōtaruwo bèieta,yūza guǎn lǐno xīn shí dàiheno yí xíngwo shìshiteimasu。

EN Advanced capture of direct part marks (DPM) common in aeronautics and automotive manufacturing, where end-to-end traceability of all components is required.

JA 全部品の徹底した追跡可能性を要求される航空機や自動車のメーカーでよく使用されるダイレクトパーツマーキング(DPM)の高度キャプチャ。

Transliteração quán bù pǐnno chè dǐshita zhuī jī kě néng xìngwo yào qiúsareru háng kōng jīya zì dòng chēnomēkādeyoku shǐ yòngsarerudairekutopātsumākingu(DPM)no gāo dùkyapucha.

EN Direct Part Marks and Wide 1D Barcodes

JA ダイレクトパーツマーキングと幅広1Dバーコード

Transliteração dairekutopātsumākinguto fú guǎng1Dbākōdo

EN Advanced capture of direct part marks (DPM) common in factory automation, aeronautics and automotive manufacturing, where end-to-end traceability of all components is required.

JA 全部品の徹底した追跡可能性を要求される工場の自動化および航空機や自動車の製造でよく使用されるダイレクトパーツマーキング(DPM)の高度キャプチャ。

Transliteração quán bù pǐnno chè dǐshita zhuī jī kě néng xìngwo yào qiúsareru gōng chǎngno zì dòng huàoyobi háng kōng jīya zì dòng chēno zhì zàodeyoku shǐ yòngsarerudairekutopātsumākingu(DPM)no gāo dùkyapucha.

EN “The Pan Pacific Temple Bell” with bullet marks from the war

JA 戦時中に受けた弾痕の跡が痛々しい「汎太平洋の鐘」。

Transliteração zhàn shí zhōngni shòuketa dàn hénno jīga tòng 々shii 「fàn tài píng yángno zhōng」。

EN Fendi marks Temple of Venus and Rome restoration with publication of commemorative book

JA 2022年春夏ウィメンズファッションウィーク ハイライト ? ミラノ、パリ

Transliteração 2022nián chūn xiàu~imenzufasshon'u~īku hairaito ? mirano,pari

EN Medical Glass, a glass container manufacturing plant based in Slovakia, joins Stevanato Group and marks the first step of the internationalization process.

JA スロバキアを拠点とするガラス容器製造工場であるMedical GlassがStevanato Groupに加わり、グローバル製造のファーストステップとなりました。

Transliteração surobakiawo jù diǎntosurugarasu róng qì zhì zào gōng chǎngdearuMedical GlassgaStevanato Groupni jiāwari,gurōbaru zhì zàonofāsutosutepputonarimashita。

EN Hui’s work notably marks the first Audemars Piguet Art Commission to be exhibited in Asia, opening in the Duplex Studio at Tai Kwun from 25 April – 23 May 2021.

JA ホイの作品は、2021年4月25日から5月23日までアジアで初めて開かれるオーデマ ピゲ アートコミッションで、Tai Kwunデュプレックス スタジオで展示されます。

Transliteração hoino zuò pǐnha、2021nián4yuè25rìkara5yuè23rìmadeajiade chūmete kāikareruōdema pige ātokomisshonde、Tai Kwunde~yupurekkusu sutajiode zhǎn shìsaremasu。

EN Each watch marks the beginning of a relationship dedicated to exclusive, personalised services.

JA ウォッチをお買上げいただいた時から、お客さまのためのエクスクルーシブなサービスが始まります。

Transliteração u~otchiwoo mǎi shànggeitadaita shíkara、o kèsamanotamenoekusukurūshibunasābisuga shǐmarimasu。

EN Majestic and Majestic-12 Trade Marks

JA Majestic と Majestic-12 の登録商標

Transliteração Majestic to Majestic-12 no dēng lù shāng biāo

EN Majestic has a portfolio of marks, some of which are registered. These can be found by searching registries such as the USPTO for the US, EUIPO for the EU, or the IPO for the UK. These include, but are not limited to, the following:

JA 以下の用語はすべて Majestic-12 Ltd の登録商標です。

Transliteração yǐ xiàno yòng yǔhasubete Majestic-12 Ltd no dēng lù shāng biāodesu。

EN The specification calls out a number of suggested names for marks that might be interesting and are fairly self explanatory, such as ‘mark_fully_loaded’, ‘mark_fully_visible’, ‘mark_above_the_fold’, etc.

JA 仕様では、‘mark_fully_loaded’ 、‘mark_fully_visible’ 、‘mark_above_the_fold’ のような、関心を引く自明な名前をマーク用にいくつか推奨しています。

Transliteração shì yàngdeha、‘mark_fully_loaded’ 、‘mark_fully_visible’ 、‘mark_above_the_fold’ noyouna、 guān xīnwo yǐnku zì míngna míng qiánwomāku yòngniikutsuka tuī jiǎngshiteimasu。

EN Once you’ve set a bunch of timing marks, you’ll want to find out the elapsed time between them. You use the ‘measure()’ method to do that.

JA たくさんのタイミングマークを設定すると、マーク間の経過時間を知りたくなるでしょう。‘measure()’ を使ってそれができます。

Transliteração takusan'notaimingumākuwo shè dìngsuruto,māku jiānno jīng guò shí jiānwo zhīritakunarudeshou。‘measure()’ wo shǐttesoregadekimasu。

EN The measure() method calculates the elapsed time between marks, and can also measure the time between your mark and any of the well-known event names in the PerformanceTiming interface.

JA measure() メソッドはマーク間の経過時間を計算します。そしてあなたが設定したマークと PerformanceTiming インターフェースの周知のイベント名との間の時間も計測できます。

Transliteração measure() mesoddohamāku jiānno jīng guò shí jiānwo jì suànshimasu。soshiteanataga shè dìngshitamākuto PerformanceTiming intāfēsuno zhōu zhīnoibento míngtono jiānno shí jiānmo jì cèdekimasu。

EN Discarding marks with ‘clearMarks()’

JA ‘clearMarks()’ でマークの削除

Transliteração ‘clearMarks()’ demākuno xuē chú

Mostrando 50 de 50 traduções