Traduzir "prevents name collisions" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "prevents name collisions" de inglês para japonês

Traduções de prevents name collisions

"prevents name collisions" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

name url また メール 住所 名前 氏名

Tradução de inglês para japonês de prevents name collisions

inglês
japonês

EN Prevents name collisions in chroot'ed environments. This should be enabled in all chroot'ed environments to prevent access to files outside the chroot.

JA chroot された環境での名前の衝突を防止します。 これは、chroot 以外でのファイルへのアクセスを防止するために、 chroot されたすべての環境で有効にする必要があります。

Transliteração chroot sareta huán jìngdeno míng qiánno chōng tūwo fáng zhǐshimasu。 koreha、chroot yǐ wàidenofairuhenoakusesuwo fáng zhǐsurutameni、 chroot saretasubeteno huán jìngde yǒu xiàonisuru bì yàogaarimasu。

EN Tags:display name spoofing, display name spoofing definition, display name spoofing examples, display name spoofing prevention, how to stop display name spoofing, what is display name spoofing

JA タグ:表示名偽装,表示名偽装の定義,表示名偽装の事例,表示名偽装の防止,表示名偽装を止める方法,表示名偽装とは何か

Transliteração tagu: biǎo shì míng wěi zhuāng, biǎo shì míng wěi zhuāngno dìng yì, biǎo shì míng wěi zhuāngno shì lì, biǎo shì míng wěi zhuāngno fáng zhǐ, biǎo shì míng wěi zhuāngwo zhǐmeru fāng fǎ, biǎo shì míng wěi zhuāngtoha héka

EN Prevent known Mac-specific malware, adware and ransomware from running. Jamf Protect prevents and quarantines known macOS malware and even prevents some unknown threats.

JA Jamf Protectは、既知のMac固有のマルウェア、アドウェア、ランサムウェアが実行されるのを防ぎます。既知のmacOSマルウェアを防御、隔離し、さらに一部の未知の脅威も防御します。

Transliteração Jamf Protectha、 jì zhīnoMac gù yǒunomaruu~ea,adou~ea,ransamuu~eaga shí xíngsarerunowo fánggimasu。jì zhīnomacOSmaruu~eawo fáng yù、 gé líshi、sarani yī bùno wèi zhīno xié wēimo fáng yùshimasu。

EN Automatically avoid collisions and gouges.

JA 衝突やガウジを自動的に回避できます。

Transliteração chōng tūyagaujiwo zì dòng deni huí bìdekimasu。

EN Automatically avoid collisions between your part and tool holders during CNC calculations.

JA CNC 計算中に、パーツと治具の衝突を自動的に回避できます。

Transliteração CNC jì suàn zhōngni,pātsuto zhì jùno chōng tūwo zì dòng deni huí bìdekimasu。

inglês japonês
cnc cnc

EN Minimize chances of collisions during automated inspections. Simulate measurement sequences offline. (video: 2:07 min.)

JA 自動検査中にパーツと接触するリスクを最小限に抑えることができます。 オフラインで計測シーケンスをシミュレートできます。 (ビデオ:2 分 07 秒 英語)

Transliteração zì dòng jiǎn zhā zhōngnipātsuto jiē chùsururisukuwo zuì xiǎo xiànni yìerukotogadekimasu. ofurainde jì cèshīkensuwoshimyurētodekimasu. (bideo:2 fēn 07 miǎo yīng yǔ)

EN Use interactive tools to help identify and repair toolpath motion that can cause collisions or near misses.

JA インタラクティブ ツールを使用して、衝突やニアミスを引き起こす可能性のあるツールパスの動きを特定し、修復できます。

Transliteração intarakutibu tsūruwo shǐ yòngshite、 chōng tūyaniamisuwo yǐnki qǐkosu kě néng xìngnoarutsūrupasuno dòngkiwo tè dìngshi、 xiū fùdekimasu。

EN Dynamic ViewMill provides improved image quality. New options to detect and display collisions with stock.

JA Dynamic ViewMill で高品質なイメージを表示できます。ストックとの衝突を検出、表示するための新しいオプションです。

Transliteração Dynamic ViewMill de gāo pǐn zhìnaimējiwo biǎo shìdekimasu.sutokkutono chōng tūwo jiǎn chū、 biǎo shìsurutameno xīnshiiopushondesu。

EN Use a single command to verify your CAM project to find and remove collisions and near misses.

JA 1 つのコマンドを使用して CAM プロジェクトを検証し、干渉やニアミスを検出して問題を取り除きます。

Transliteração 1 tsunokomandowo shǐ yòngshite CAM purojekutowo jiǎn zhèngshi、 gàn shèyaniamisuwo jiǎn chūshite wèn tíwo qǔri chúkimasu。

EN (692675) - Physics: Fixed WheelCollider not being able to ignore collisions with vehicle body colliders that were added to the already initialised vehicle.

JA Physics: WheelCollider が初期化済みの乗り物に追加されたボディコライダーとのコリジョンを無視できなかった点を修正

Transliteração Physics: WheelCollider ga chū qī huà jìmino chéngri wùni zhuī jiāsaretabodikoraidātonokorijonwo wú shìdekinakatta diǎnwo xiū zhèng

EN Editor: Plugin inspector - set ARMv6 Android plugins incompatible to avoid collisions

JA エディター: プラグイン インスペクター - 衝突を避けるため ARMv6 Android プラグインを非互換性に設定

Transliteração editā: puraguin insupekutā - chōng tūwo bìkerutame ARMv6 Android puraguinwo fēi hù huàn xìngni shè dìng

EN Automatically avoid collisions and gouges.

JA 衝突やガウジを自動的に回避できます。

Transliteração chōng tūyagaujiwo zì dòng deni huí bìdekimasu。

EN TI advances driver assistance technology to more accurately monitor blind spots and efficiently navigate turns and corners to safely avoid collisions

JA 死角監視の精度をさらに高め、コーナリングの効率を向上し、衝突を安全に回避する運転支援技術の機能強化を発表

Transliteração sǐ jiǎo jiān shìno jīng dùwosarani gāome,kōnaringuno xiào lǜwo xiàng shàngshi、 chōng tūwo ān quánni huí bìsuru yùn zhuǎn zhī yuán jì shùno jī néng qiáng huàwo fā biǎo

EN Minimize chances of collisions during automated inspections. Simulate measurement sequences offline. (video: 2:07 min.)

JA 自動検査中にパーツと接触するリスクを最小限に抑えることができます。 オフラインで計測シーケンスをシミュレートできます。 (ビデオ:2 分 07 秒 英語)

Transliteração zì dòng jiǎn zhā zhōngnipātsuto jiē chùsururisukuwo zuì xiǎo xiànni yìerukotogadekimasu. ofurainde jì cèshīkensuwoshimyurētodekimasu. (bideo:2 fēn 07 miǎo yīng yǔ)

EN Download !important’s free, phone app to protect yourself from collisions.

JA 衝突から身を守るために、「!大切」の無料スマホアプリをダウンロードしてください。

Transliteração chōng tūkara shēnwo shǒurutameni、「! dà qiè」no wú liàosumahoapuriwodaunrōdoshitekudasai。

EN Receive alerts and other safety features when collisions with road users are predicted.

JA 道路利用者との衝突が予測される場合、アラートなどの安全機能を受け取ることができます。

Transliteração dào lù lì yòng zhětono chōng tūga yǔ cèsareru chǎng hé,arātonadono ān quán jī néngwo shòuke qǔrukotogadekimasu。

EN You can only create an email address at Gandi if you have a domain name with us. If you want to take advantage of our free web mail and email services, you will need to buy a domain name or transfer a domain name to Gandi.

JA Gandi のメールサービスはGandi でドメイン名を登録、管理している方向けのサービスです。最初にGandi でドメイン名を購入するか、ドメイン名を移管しましょう。

Transliteração Gandi nomērusābisuhaGandi dedomein míngwo dēng lù、 guǎn lǐshiteiru fāng xiàngkenosābisudesu。zuì chūniGandi dedomein míngwo gòu rùsuruka,domein míngwo yí guǎnshimashou。

EN If the advertiser owns the content landing page, the source name should state the domain name or brand name.

JA アドバタイザーがコンテンツのランディングページの所有者である場合、ソース名にはドメイン名やブランド名を記す必要があります。

Transliteração adobataizāgakontentsunorandingupējino suǒ yǒu zhědearu chǎng hé,sōsu míngnihadomein míngyaburando míngwo jìsu bì yàogaarimasu。

EN If the advertiser does not own the landing page, the name of the advertiser and the domain name should appear in the source name.

JA アドバタイザーがランディングページの所有者でない場合、アドバタイザー名とドメイン名はソース名に表示される必要があります。e.

Transliteração adobataizāgarandingupējino suǒ yǒu zhědenai chǎng hé,adobataizā míngtodomein mínghasōsu míngni biǎo shìsareru bì yàogaarimasu。e.

EN Artists performing under a pseudonym, stage name or nickname (a name other than their real or birth name) by Sacstracks

JA Artists performing under a pseudonym, stage name or nickname (a name other than their real or birth name) によって Sacstracks

Transliteração Artists performing under a pseudonym, stage name or nickname (a name other than their real or birth name) niyotte Sacstracks

inglês japonês
a a

EN Content of inquiry About recruitment About our business First Name Last Name Company name Phone number Mail address Content of inquiry

JA お問い合わせ内容 採用について 当社事業、及び業務について お名前 フリガナ 会社名 電話番号 メールアドレス お問い合わせ内容

Transliteração o wèni héwase nèi róng cǎi yòngnitsuite dāng shè shì yè、 jíbi yè wùnitsuite o míng qián furigana huì shè míng diàn huà fān hào mēruadoresu o wèni héwase nèi róng

EN You may not use a misspelling or an alternative spelling to circumvent the name restrictions listed above, nor can you have a "first" and "last" name that, when combined, violate the above name restrictions.

JA スペルミスや別スペルで上記の制限を回避できる訳ではありません。名字と名前を組み合わせると上記の制限に掛かる場合も同様です。

Transliteração superumisuya biésuperude shàng jìno zhì xiànwo huí bìdekiru yìdehaarimasen。míng zìto míng qiánwo zǔmi héwaseruto shàng jìno zhì xiànni guàkaru chǎng hémo tóng yàngdesu。

EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn on/off the lights in [Room Name].” “Turn on/off all my lights.”

JA 「(デバイスの名前/シーンの名前)をつけて」「(部屋の名前)のライトをつけて」/「(部屋の名前)のライトを消して」「全てのライトを消して」/「全てのライトをつけて」

Transliteração 「(debaisuno míng qián/shīnno míng qián)wotsukete」「(bù wūno míng qián)noraitowotsukete」/「(bù wūno míng qián)noraitowo xiāoshite」「quántenoraitowo xiāoshite」/「quántenoraitowotsukete」

EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn off [Device Name].”

JA 「(デバイスの名前/シーンの名前)をつけて」「(デバイスの名前)を消して」

Transliteração 「(debaisuno míng qián/shīnno míng qián)wotsukete」「(debaisuno míng qián)wo xiāoshite」

EN The name of the generated PDF will inherit the name of the uploaded document, not the name of mapping.

JA 生成された PDF の名前は、マッピングの名前ではなく、アップロードされたドキュメントの名前を継承します。

Transliteração shēng chéngsareta PDF no míng qiánha,mappinguno míng qiándehanaku,appurōdosaretadokyumentono míng qiánwo jì chéngshimasu。

inglês japonês
pdf pdf

EN Given Name—The given name of the person associated with the account (first name). Here are the formats that Smartsheet supports: 

JA 名 - アカウントに関連付けされているユーザーの名前 (名) です。 Smartsheet がサポートしている形式は以下のとおりです。

Transliteração míng - akauntoni guān lián fùkesareteiruyūzāno míng qián (míng) desu。 Smartsheet gasapōtoshiteiru xíng shìha yǐ xiànotooridesu。

EN In the Name column, locate the name of workflow, and click Settingsnext to the workflow name

JA [名前] 列でワークフローの名前を見つけ、ワークフロー名の横にある [設定] をクリックします。

Transliteração [míng qián] lièdewākufurōno míng qiánwo jiàntsuke,wākufurō míngno héngniaru [shè dìng] wokurikkushimasu。

EN The app name argument (“example”) is optional. If no app name is specified, a random name will be generated.

JA アプリ名の引数 (“example”) は省略可能です。アプリ名を指定しない場合、ランダムな名前が生成されます。

Transliteração apuri míngno yǐn shù (“example”) ha shěng lüè kě néngdesu.apuri míngwo zhǐ dìngshinai chǎng hé,randamuna míng qiánga shēng chéngsaremasu。

EN With this data we want to create a hidden field that has the url string as a value and the name of the original element. We can pull out the name from our element using fileInput.attr('name').

JA このデータを使用して、URL 文字列の値と元の要素の名前を持つ非表示フィールドを作成します。fileInput.attr('name')​ を使用して要素から名前を取り出すことができます。

Transliteração konodētawo shǐ yòngshite、URL wén zì lièno zhíto yuánno yào sùno míng qiánwo chítsu fēi biǎo shìfīrudowo zuò chéngshimasu。fileInput.attr('name')​ wo shǐ yòngshite yào sùkara míng qiánwo qǔri chūsukotogadekimasu。

inglês japonês
url url

EN Fill in the required “Connected App Name”, “API Name”, and “Contact E-mail” fields. Note the app name because you’ll need it in the next step.

JA 必須の Connected App Name、API Name、Contact E-mail の各フィールドに入力します。アプリ名は次の手順で必要なので、メモしておきます。

Transliteração bì xūno Connected App Name、API Name、Contact E-mail no gèfīrudoni rù lìshimasu.apuri míngha cìno shǒu shùnde bì yàonanode,memoshiteokimasu。

EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn on/off the lights in [Room Name].” “Turn on/off all my lights.”

JA 「(デバイスの名前/シーンの名前)をつけて」「(部屋の名前)のライトをつけて」/「(部屋の名前)のライトを消して」「全てのライトを消して」/「全てのライトをつけて」

Transliteração 「(debaisuno míng qián/shīnno míng qián)wotsukete」「(bù wūno míng qián)noraitowotsukete」/「(bù wūno míng qián)noraitowo xiāoshite」「quántenoraitowo xiāoshite」/「quántenoraitowotsukete」

EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn off [Device Name].”

JA 「(デバイスの名前/シーンの名前)をつけて」「(デバイスの名前)を消して」

Transliteração 「(debaisuno míng qián/shīnno míng qián)wotsukete」「(debaisuno míng qián)wo xiāoshite」

EN If you post an input field with a name that is the same as a parameter name already used in a WordPress query, WordPress will confuse them, so you can?t use that name.

JA WordPress のクエリーが使うパラメーターと同じ名前を持つ入力項目を送信すると、WordPress はそれらを混同してしまうでしょう。なのでその名前は使ってはいけません。

Transliteração WordPress nokuerīga shǐuparamētāto tóngji míng qiánwo chítsu rù lì xiàng mùwo sòng xìnsuruto、WordPress hasorerawo hùn tóngshiteshimaudeshou。nanodesono míng qiánha shǐttehaikemasen。

inglês japonês
wordpress wordpress

EN If the advertiser owns the content landing page, the source name should state the domain name or brand name.

JA アドバタイザーがコンテンツのランディングページの所有者である場合、ソース名にはドメイン名やブランド名を記す必要があります。

Transliteração adobataizāgakontentsunorandingupējino suǒ yǒu zhědearu chǎng hé,sōsu míngnihadomein míngyaburando míngwo jìsu bì yàogaarimasu。

EN If the advertiser does not own the landing page, the name of the advertiser and the domain name should appear in the source name.

JA アドバタイザーがランディングページの所有者でない場合、アドバタイザー名とドメイン名はソース名に表示される必要があります。e.

Transliteração adobataizāgarandingupējino suǒ yǒu zhědenai chǎng hé,adobataizā míngtodomein mínghasōsu míngni biǎo shìsareru bì yàogaarimasu。e.

EN Content of inquiry About recruitment About our business First Name Last Name Company name Phone number Mail address Content of inquiry

JA お問い合わせ内容 採用について 当社事業、及び業務について お名前 フリガナ 会社名 電話番号 メールアドレス お問い合わせ内容

Transliteração o wèni héwase nèi róng cǎi yòngnitsuite dāng shè shì yè、 jíbi yè wùnitsuite o míng qián furigana huì shè míng diàn huà fān hào mēruadoresu o wèni héwase nèi róng

EN Given Name—The given name of the person associated with the account (first name). Here are the formats that Smartsheet supports: 

JA 名 - アカウントに関連付けされているユーザーの名前 (名) です。Smartsheet がサポートしている形式は以下のとおりです。

Transliteração míng - akauntoni guān lián fùkesareteiruyūzāno míng qián (míng) desu。Smartsheet gasapōtoshiteiru xíng shìha yǐ xiànotooridesu。

EN Cloudflare’s global Anycast network spans 250 cities in 100 countries, offering a scalable infrastructure backbone that prevents downtime and unavailability.

JA CloudflareのグローバルなAnycast Networkは、100か国、250都市に広がり、ダウンタイムを防止し可用性を維持するスケーラブルなインフラストラクチャによるバックボーンを提供しています。

Transliteração CloudflarenogurōbarunaAnycast Networkha、100ka guó、250dōu shìni guǎnggari,dauntaimuwo fáng zhǐshi kě yòng xìngwo wéi chísurusukēraburunainfurasutorakuchaniyorubakkubōnwo tí gōngshiteimasu。

EN Prevents you from accidentally connecting to harmful websites

JA 有害なWebサイトに誤って接続することを防ぎます

Transliteração yǒu hàinaWebsaitoni wùtte jiē xùsurukotowo fánggimasu

EN Note: *** Bedtime device usage prevention is available for Windows and Mac only. On Android, it prevents only non-system apps, and on iOS it is only for Safe Browser.

JA 注: ***ベッドタイム機能は Windows と Mac で利用できます。Android では、システム以外のアプリのみがブロックされ、iOS ではセーフ ブラウザのみが対象となります。

Transliteração zhù: ***beddotaimu jī néngha Windows to Mac de lì yòngdekimasu。Android deha,shisutemu yǐ wàinoapurinomigaburokkusare、iOS dehasēfu burauzanomiga duì xiàngtonarimasu。

inglês japonês
ios ios

EN The app prevents false reports by providing users with symptoms with a reference code: that code is then associated with formal test results before action is taken

JA アプリは、ユーザーに症状を示す参照コードを提供することにより、誤ったレポートを防止します。そのコードは、アクションが実行される前に正式なテスト結果に関連付けられます

Transliteração apuriha,yūzāni zhèng zhuàngwo shìsu cān zhàokōdowo tí gōngsurukotoniyori、 wùttarepōtowo fáng zhǐshimasu。sonokōdoha,akushonga shí xíngsareru qiánni zhèng shìnatesuto jié guǒni guān lián fùkeraremasu

EN Application-level authentication system prevents unauthorized access through an unlocked device

JA アプリケーションレベルの認証システムはロック解除されたデバイスからの不正なアクセスを防止します

Transliteração apurikēshonreberuno rèn zhèngshisutemuharokku jiě chúsaretadebaisukarano bù zhèngnaakusesuwo fáng zhǐshimasu

EN Achieve multi-layered threat detection that prevents malicious malware from breaching your organization.

JA 多層脅威検出を実現し、悪意のあるマルウェアから組織を保護します。

Transliteração duō céng xié wēi jiǎn chūwo shí xiànshi、 è yìnoarumaruu~eakara zǔ zhīwo bǎo hùshimasu。

EN Exploit multi-genre analytics to develop a seamless Customer Journey that improves patient engagement and retention, predicts and prevents customer dissatisfaction, and grows revenue and market share.

JA マルチジャンルアナリティクスを活用し、患者とのエンゲージメントを改善し、顧客不満を予測・予防し、収益と市場シェアを拡大するシームレスなカスタマージャーニーを展開

Transliteração maruchijanruanaritikusuwo huó yòngshi、 huàn zhětonoengējimentowo gǎi shànshi、 gù kè bù mǎnwo yǔ cè・yǔ fángshi、 shōu yìto shì chǎngsheawo kuò dàsurushīmuresunakasutamājānīwo zhǎn kāi

EN F-Secure ID PROTECTION is an app that prevents you from falling victim to identity theft.

JA F-Secure ID PROTECTIONは個人情報の悪用やなりすましの被害を防ぐアプリです。

Transliteração F-Secure ID PROTECTIONha gè rén qíng bàono è yòngyanarisumashino bèi hàiwo fángguapuridesu。

inglês japonês
id id

EN Prevents all unauthorized access;

JA あらゆる不正アクセスの阻止

Transliteração arayuru bù zhèngakusesuno zǔ zhǐ

EN This long-sleeve thermal jersey keeps you warm through fall and winter and prevents overheating during hard efforts. An Athletic Fit cut gives it a roomier, comfortable feel.

JA ハードなライドでもオーバーヒートしない、秋と冬に活躍する保温性のある長袖ジャージアスレチックフィットのカットにより、よりゆとりのある快適な着心地を実現

Transliteração hādonaraidodemoōbāhītoshinai、 qiūto dōngni huó yuèsuru bǎo wēn xìngnoaru zhǎng xiùjājiasurechikkufittonokattoniyori、yoriyutorinoaru kuài shìna zhe xīn dewo shí xiàn

EN IMPORTANT: Locking a column doesn't prevent a person with editor sharing permissions from deleting or moving rows. It prevents them from editing or deleting any data in that column.

JA 重要: 列をロックしても、編集者共有権限を持つユーザーは行の削除や移動はできます。 しかし、当該列に含まれるデータの編集や削除はできません。

Transliteração zhòng yào: lièworokkushitemo、 biān jí zhě gòng yǒu quán xiànwo chítsuyūzāha xíngno xuē chúya yí dònghadekimasu。 shikashi、 dāng gāi lièni hánmarerudētano biān jíya xuē chúhadekimasen。

EN Avoid pinning Smartsheet form links to your device’s home screen—doing this prevents the forms from being opened in the mobile application.

JA Smartsheet フォーム リンクをデバイスのホーム画面にピン留めしないでください。ピン留めすると、そのフォームをモバイル アプリで開けません。

Transliteração Smartsheet fōmu rinkuwodebaisunohōmu huà miànnipin liúmeshinaidekudasai.pin liúmesuruto、sonofōmuwomobairu apuride kāikemasen。

EN Avoid pinning Smartsheet form links to your device’s home screen. This prevents the forms from opening in the mobile application.

JA Smartsheet フォームのリンクをデバイスのホーム画面にピン留めしないでください。 モバイル アプリケーションでフォームが開かなくなります。

Transliteração Smartsheet fōmunorinkuwodebaisunohōmu huà miànnipin liúmeshinaidekudasai. mobairu apurikēshondefōmuga kāikanakunarimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções