EN If your organization already uses Microsoft Azure or you're migrating from on-prem AD to Azure, you should deploy Keeper alongside your SSO.
"organization alongside microsoft" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:
organization | は 組織 |
EN If your organization already uses Microsoft Azure or you're migrating from on-prem AD to Azure, you should deploy Keeper alongside your SSO.
JA 所属する組織がすでに Microsoft Azure を使用している場合、またはオンプレミスの AD から Azure に移行している場合は、SSO と一緒に Keeper を展開する必要があります。
Transliteração suǒ shǔsuru zǔ zhīgasudeni Microsoft Azure wo shǐ yòngshiteiru chǎng hé、matahaonpuremisuno AD kara Azure ni yí xíngshiteiru chǎng héha、SSO to yī xùni Keeper wo zhǎn kāisuru bì yàogaarimasu。
EN By rolling out Keeper to your organization alongside Microsoft Azure, you can solve all of the functional and security gaps presented by the following use cases.
JA Microsoft Azure と一緒に Keeper を組織に展開することで、以下の使用事例で提示された機能とセキュリティのギャップをすべて解決することができます。
Transliteração Microsoft Azure to yī xùni Keeper wo zǔ zhīni zhǎn kāisurukotode、 yǐ xiàno shǐ yòng shì lìde tí shìsareta jī néngtosekyuritinogyappuwosubete jiě juésurukotogadekimasu。
EN If your organization already uses Microsoft Azure or you're migrating from on-prem AD to Azure, you should deploy Keeper alongside your SSO.
JA 所属する組織がすでに Microsoft Azure を使用している場合、またはオンプレミスの AD から Azure に移行している場合は、SSO と一緒に Keeper を展開する必要があります。
Transliteração suǒ shǔsuru zǔ zhīgasudeni Microsoft Azure wo shǐ yòngshiteiru chǎng hé、matahaonpuremisuno AD kara Azure ni yí xíngshiteiru chǎng héha、SSO to yī xùni Keeper wo zhǎn kāisuru bì yàogaarimasu。
EN By rolling out Keeper to your organization alongside Microsoft Azure, you can solve all of the functional and security gaps presented by the following use cases.
JA Microsoft Azure と一緒に Keeper を組織に展開することで、以下の使用事例で提示された機能とセキュリティのギャップをすべて解決することができます。
Transliteração Microsoft Azure to yī xùni Keeper wo zǔ zhīni zhǎn kāisurukotode、 yǐ xiàno shǐ yòng shì lìde tí shìsareta jī néngtosekyuritinogyappuwosubete jiě juésurukotogadekimasu。
EN Connectivity to Microsoft online services (Microsoft 365 and Azure PaaS services) occurs through Microsoft peering.
JA Microsoft オンライン サービス (Microsoft 365 および Azure PaaS サービス) への接続は、Microsoft ピアリングを介して行われます。
Transliteração Microsoft onrain sābisu (Microsoft 365 oyobi Azure PaaS sābisu) heno jiē xùha、Microsoft piaringuwo jièshite xíngwaremasu。
EN Microsoft Dynamics 365 Connector Use the Smartsheet for Microsoft Dynamics 365 Connector to create workflows that sync information between Smartsheet and your Microsoft Dynamics 365 instance.
JA Microsoft Dynamics 365 コネクタ Smartsheet for Microsoft Dynamics 365 コネクタを使用すると、お使いの Microsoft Dynamics 365 インスタンスと Smartsheet との間で情報を同期するワークフローを作成できます。
Transliteração Microsoft Dynamics 365 konekuta Smartsheet for Microsoft Dynamics 365 konekutawo shǐ yòngsuruto、o shǐino Microsoft Dynamics 365 insutansuto Smartsheet tono jiānde qíng bàowo tóng qīsuruwākufurōwo zuò chéngdekimasu。
EN Choose your organization. Access works on the organization-level (not the site-level) so click on the organization you’d like to apply Access policies on top of.
JA 組織を選択します。Access は (サイトレベルではなく) 組織レベルで機能するため、Access のポリシーを適用する組織の上にカーソルを当ててクリックします。
Transliteração zǔ zhīwo xuǎn zéshimasu。Access ha (saitoreberudehanaku) zǔ zhīreberude jī néngsurutame、Access noporishīwo shì yòngsuru zǔ zhīno shàngnikāsoruwo dāngtetekurikkushimasu。
inglês | japonês |
---|---|
access | access |
EN We’ve set up privacy controls both within your organization (to prevent people within an organization from seeing information they shouldn’t), and beyond (to prevent anything from getting outside your organization):
JA プライバシー制御を組織内 (組織内の人が見てはいけない情報を見ることを防ぐ) と組織外 (組織外に何かが出ることを防ぐ) の両方でセットアップしました。
Transliteração puraibashī zhì yùwo zǔ zhī nèi (zǔ zhī nèino rénga jiàntehaikenai qíng bàowo jiànrukotowo fánggu) to zǔ zhī wài (zǔ zhī wàini hékaga chūrukotowo fánggu) no liǎng fāngdesettoappushimashita。
EN Choose your organization. Access works on the organization-level (not the site-level) so click on the organization you’d like to apply Access policies on top of.
JA 組織を選択します。Access は (サイトレベルではなく) 組織レベルで機能するため、Access のポリシーを適用する組織の上にカーソルを当ててクリックします。
Transliteração zǔ zhīwo xuǎn zéshimasu。Access ha (saitoreberudehanaku) zǔ zhīreberude jī néngsurutame、Access noporishīwo shì yòngsuru zǔ zhīno shàngnikāsoruwo dāngtetekurikkushimasu。
inglês | japonês |
---|---|
access | access |
EN Microsoft, Windows, and the Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation.
JA Microsoft、Windows および Windows のロゴは Microsoft Corporation の登録商標です。
Transliteração Microsoft、Windows oyobi Windows norogoha Microsoft Corporation no dēng lù shāng biāodesu。
EN Tags:DKIM key upgrade from 1024-bit to 2048-bit, DKIM keys, Microsoft DKIM key manual upgrade, Microsoft O365 DKIM key upgrade, upgrade DKIM keys
JA Tags:DKIMキーのアップグレード(1024ビットから2048ビットへ),DKIMキー,Microsoft DKIMキーの手動アップグレード,Microsoft O365 DKIMキーのアップグレード,DKIMキーのアップグレード
Transliteração Tags:DKIMkīnoappugurēdo(1024bittokara2048bittohe),DKIMkī,Microsoft DKIMkīno shǒu dòngappugurēdo,Microsoft O365 DKIMkīnoappugurēdo,DKIMkīnoappugurēdo
inglês | japonês |
---|---|
dkim | dkim |
EN Connecting to Microsoft Azure is made easy via our Software Defined Networking technology and Microsoft Azure ExpressRoute integration.
JA 弊社の Software Defined Networking と Microsoft Azure ExpressRoute 統合を活用すれば、Microsoft Azure への接続が容易になります。
Transliteração bì shèno Software Defined Networking to Microsoft Azure ExpressRoute tǒng héwo huó yòngsureba、Microsoft Azure heno jiē xùga róng yìninarimasu。
EN project microsoft software computer application file windows document data microsoft office
JA プロジェクト キャンバス プレゼンテーション プロジェクター プロジェクト記号 会議 投影 投影スクリーン 表示 microsoft project
Transliteração purojekuto kyanbasu purezentēshon purojekutā purojekuto jì hào huì yì tóu yǐng tóu yǐngsukurīn biǎo shì microsoft project
EN Deploy on Microsoft Azure and integrate with Microsoft applications.
JA Microsoft Azure への展開および Microsoft アプリケーションとの統合
Transliteração Microsoft Azure heno zhǎn kāioyobi Microsoft apurikēshontono tǒng hé
EN You can import an existing Microsoft Excel file, Microsoft Project project, Google Spreadsheet, or Atlassian Trello board to create a new sh...
JA 既存の Microsoft Excel ファイル、Microsoft Project プロジェクト、Google スプレッドシート、または Atlassian Trello ボードを Smartsheet の新しいシートにインポートできます。...
Transliteração jì cúnno Microsoft Excel fairu,Microsoft Project purojekuto,Google supureddoshīto,mataha Atlassian Trello bōdowo Smartsheet no xīnshiishītoniinpōtodekimasu。...
inglês | japonês |
---|---|
spreadsheet | excel |
EN Use the Smartsheet for Microsoft Dynamics 365 Connector to create workflows that sync information between Smartsheet and your Microsoft Dyna...
JA Smartsheet for Microsoft Dynamics 365 コネクタを使用すると、お使いの Microsoft Dynamics 365 インスタンスと Smartsheet との間で情報を同期できるワークフローを作成できます。...
Transliteração Smartsheet for Microsoft Dynamics 365 konekutawo shǐ yòngsuruto、o shǐino Microsoft Dynamics 365 insutansuto Smartsheet tono jiānde qíng bàowo tóng qīdekiruwākufurōwo zuò chéngdekimasu。...
EN project microsoft software computer application file windows document data microsoft office
JA プロジェクト キャンバス プレゼンテーション プロジェクター プロジェクト記号 会議 投影 投影スクリーン 表示 microsoft project
Transliteração purojekuto kyanbasu purezentēshon purojekutā purojekuto jì hào huì yì tóu yǐng tóu yǐngsukurīn biǎo shì microsoft project
EN "We recommend FreeOffice as the best free Microsoft Office alternative for anybody who is already used to Microsoft Office but no longer wants to pay for it."
JA 「Microsoft Officeを使ったことがあり、その代わりとなる無料のソフトウェアをお探しのあらゆるユーザーにFreeOfficeをお勧めします」
Transliteração 「Microsoft Officewo shǐttakotogaari、sono dàiwaritonaru wú liàonosofutou~eawoo tànshinoarayuruyūzāniFreeOfficewoo quànmeshimasu」
EN Convert OCR results directly to your favorite formats including Adobe PDF, Microsoft Word, Microsoft Excel, Rtf, Html and Txt.
JA OCRの結果を、Adobe PDF、Microsoft Word、Microsoft Excel、Rtf、Html、Txtなどの好みのフォーマットに直接変換します。
Transliteração OCRno jié guǒwo、Adobe PDF、Microsoft Word、Microsoft Excel、Rtf、Html、Txtnadono hǎominofōmattoni zhí jiē biàn huànshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
ocr | ocr |
txt | txt |
html | html |
rtf | rtf |
EN As a Microsoft Gold Partner, Parallels has worked with Microsoft for over 10 years to ensure our products provide the best user experience.
JA Parallels は、Microsoft ゴールド認定パートナーとして、10 年以上にわたり Microsoft と協力関係にあります。これにより、製品を通じて最高のユーザーエクスペリエンスを提供できます。
Transliteração Parallels ha、Microsoft gōrudo rèn dìngpātonātoshite、10 nián yǐ shàngniwatari Microsoft to xié lì guān xìniarimasu。koreniyori、 zhì pǐnwo tōngjite zuì gāonoyūzāekusuperiensuwo tí gōngdekimasu。
EN Strong knowledge in Microsoft Office, particularly Microsoft Excel
JA Microsoft Office、特にMicrosoft Excelに精通していること
Transliteração Microsoft Office、 tèniMicrosoft Excelni jīng tōngshiteirukoto
EN Other Server Software: Microsoft SQL Server 2016 RTM Standard or Enterprise Editions, Microsoft SQL Server 2017 RTM Standard or Enterprise Editions for Windows
JA その他のサーバソフトウェア: Windows用Microsoft SQL Server 2016 RTM StandardまたはEnterpriseエディション、Microsoft SQL Server 2017 RTM StandardまたはEnterpriseエディション
Transliteração sono tānosābasofutou~ea: Windows yòngMicrosoft SQL Server 2016 RTM StandardmatahaEnterpriseedishon,Microsoft SQL Server 2017 RTM StandardmatahaEnterpriseedishon
inglês | japonês |
---|---|
sql | sql |
or | または |
EN Administration Service requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA 管理サービスには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/p/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração guǎn lǐsābisuniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/p/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Web Interface requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA Webインターフェイスには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração Webintāfeisuniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Active Roles console requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA Active Rolesのコンソールには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração Active Rolesnokonsōruniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Management Tools require Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA 管理ツールには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração guǎn lǐtsūruniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Synchronization Service requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA 同期サービスには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração tóng qīsābisuniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Microsoft Active Directory Lightweight Directory Services running on any Windows Server operating system supported by Microsoft
JA Microsoftがサポートする任意のWindows Serverオペレーティングシステム上で稼働する、Microsoft Active Directory Lightweight Directory Services
Transliteração Microsoftgasapōtosuru rèn yìnoWindows Serveroperētingushisutemu shàngde jià dòngsuru、Microsoft Active Directory Lightweight Directory Services
EN Microsoft SQL Server, any version supported by Microsoft
JA Microsoft SQL Server(Microsoftがサポートする任意のバージョン)
Transliteração Microsoft SQL Server(Microsoftgasapōtosuru rèn yìnobājon)
inglês | japonês |
---|---|
sql | sql |
EN Synchronization Service requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294688
JA 同期サービスには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294688の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração tóng qīsābisuniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294688no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN NOTE: Microsoft Outlook 2003 does not support Office 365. If you plan to use Recovery Manager for Exchange for working with data in Office 365, install Microsoft Outlook 2007 or later.
JA 注意: Microsoft Outlook 2003はOffice 365をサポートしていません。 Recovery Manager for Exchangeで、Office 365内のデータを使用して作業する場合は、Microsoft Outlook 2007以降をインストールしてください。
Transliteração zhù yì: Microsoft Outlook 2003haOffice 365wosapōtoshiteimasen。 Recovery Manager for Exchangede、Office 365nèinodētawo shǐ yòngshite zuò yèsuru chǎng héha、Microsoft Outlook 2007yǐ jiàngwoinsutōrushitekudasai。
inglês | japonês |
---|---|
does | は |
EN Connecting to Microsoft Azure is made easy via our Software Defined Networking technology and Microsoft Azure ExpressRoute integration.
JA 弊社の Software Defined Networking と Microsoft Azure ExpressRoute 統合を活用すれば、Microsoft Azure への接続が容易になります。
Transliteração bì shèno Software Defined Networking to Microsoft Azure ExpressRoute tǒng héwo huó yòngsureba、Microsoft Azure heno jiē xùga róng yìninarimasu。
EN Microsoft, Windows, and the Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation.
JA Microsoft、Windows および Windows のロゴは Microsoft Corporation の登録商標です。
Transliteração Microsoft、Windows oyobi Windows norogoha Microsoft Corporation no dēng lù shāng biāodesu。
EN Integrate with tools like Zoom, Slack, Microsoft Teams, Trello, Zapier, Google Drive, Microsoft One Drive, Dropbox, Box, Sketch, Unsplash and more.
JA ZOOM や Slack、Microsoft Teams、Trello、Zapier、Google Drive、Microsoft One Drive、Dropbox、Box、Sketch、Unsplash、その他多数の有名ツールと Miro ボードを連携できます。
Transliteração ZOOM ya Slack、Microsoft Teams、Trello、Zapier、Google Drive、Microsoft One Drive、Dropbox、Box、Sketch、Unsplash、sono tā duō shùno yǒu míngtsūruto Miro bōdowo lián xiédekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
EN HSM On Demand for Microsoft Authenticode generates and secures Microsoft Authenticode certificates on an HSM
JA Microsoft Authenticode向けHSMオンデマンドは、HSM上でMicrosoft Authenticode証明書を生成し保護します
Transliteração Microsoft Authenticode xiàngkeHSMondemandoha、HSM shàngdeMicrosoft Authenticode zhèng míng shūwo shēng chéngshi bǎo hùshimasu
inglês | japonês |
---|---|
hsm | hsm |
EN HSM On Demand for Microsoft ADCS provides a root of trust for Microsoft Root Certificate Authority (CA) signing key in an HSM.
JA Microsoft ADCS向けHSM on Demand (オンデマンドHSM) は、HSM内のMicrosoftルート認証局(CA)の署名鍵に信頼の基点を提供します。
Transliteração Microsoft ADCS xiàngkeHSM on Demand (ondemandoHSM) ha、HSM nèinoMicrosoftrūto rèn zhèng jú (CA)no shǔ míng jiànni xìn làino jī diǎnwo tí gōngshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
hsm | hsm |
EN Deploy on Microsoft Azure and integrate with Microsoft applications.
JA Microsoft Azure への導入と Microsoftアプリケーションとの統合。
Transliteração Microsoft Azure heno dǎo rùto Microsoftapurikēshontono tǒng hé。
EN What if Microsoft put the same effort into improving their Internet Explorer (Edge) browser as they do making it so hard for you to use a different browser on Windows? Vivaldi is not afraid of competing on a level playing field. Why is Microsoft?
JA 「あっ、あの履歴削除しとけばよかった」っていう瞬間、誰にでもありますよね。ここでは、Chrome、Firefox、そしてVivaldiブラウザでの閲覧履歴の表示と削除方法をご紹介します。
Transliteração 「a~tsu、ano lǚ lì xuē chúshitokebayokatta」tteiu shùn jiān、 shuínidemoarimasuyone。kokodeha、Chrome、Firefox、soshiteVivaldiburauzadeno yuè lǎn lǚ lìno biǎo shìto xuē chú fāng fǎwogo shào jièshimasu。
EN "We recommend FreeOffice as the best free Microsoft Office alternative for anybody who is already used to Microsoft Office but no longer wants to pay for it."
JA 「Microsoft Officeを使ったことがあり、その代わりとなる無料のソフトウェアをお探しのあらゆるユーザーにFreeOfficeをお勧めします」
Transliteração 「Microsoft Officewo shǐttakotogaari、sono dàiwaritonaru wú liàonosofutou~eawoo tànshinoarayuruyūzāniFreeOfficewoo quànmeshimasu」
EN Administration Service requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA 管理サービスには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/p/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração guǎn lǐsābisuniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/p/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Web Interface requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA Webインターフェイスには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração Webintāfeisuniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Active Roles console requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA Active Rolesのコンソールには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração Active Rolesnokonsōruniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Management Tools require Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA 管理ツールには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração guǎn lǐtsūruniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Synchronization Service requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868).
JA 同期サービスには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração tóng qīsābisuniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=257868no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Microsoft Active Directory Lightweight Directory Services running on any Windows Server operating system supported by Microsoft
JA Microsoftがサポートする任意のWindows Serverオペレーティングシステム上で稼働する、Microsoft Active Directory Lightweight Directory Services
Transliteração Microsoftgasapōtosuru rèn yìnoWindows Serveroperētingushisutemu shàngde jià dòngsuru、Microsoft Active Directory Lightweight Directory Services
EN Microsoft SQL Server, any version supported by Microsoft
JA Microsoft SQL Server(Microsoftがサポートする任意のバージョン)
Transliteração Microsoft SQL Server(Microsoftgasapōtosuru rèn yìnobājon)
inglês | japonês |
---|---|
sql | sql |
EN Synchronization Service requires Microsoft .NET Framework 4.7.2 (see ?Installing the .NET Framework? at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294688
JA 同期サービスには、Microsoft .NET Framework 4.7.2が必要です(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294688の「.NET Frameworkのインストール」を参照)。
Transliteração tóng qīsābisuniha、Microsoft .NET Framework 4.7.2ga bì yàodesu(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294688no「.NET Frameworknoinsutōru」wo cān zhào)。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN Microsoft Internet Explorer 11 (or later), Microsoft Edge?, Mozilla Firefox, or Google Chrome?
JA Microsoft Internet Explorer 11以降、Microsoft Edge™、Mozilla Firefox、またはGoogle Chrome™
Transliteração Microsoft Internet Explorer 11yǐ jiàng、Microsoft Edge™、Mozilla Firefox、matahaGoogle Chrome™
inglês | japonês |
---|---|
EN Apache HTTP Server, Microsoft Exchange Server, Microsoft OMI, Confluence Server and Data Center, Aviatrix Controller, RaspAP, Realtek Jungle SDK, Workreap WordPress theme, WooCommerce Gutenberg Blocks
JA Apache HTTP Server、Microsoft Exchange Server、Microsoft OMI、Confluence Server and Data Center、Aviatrix Controller、RaspAP、Realtek Jungle SDK、Workreap WordPressのテーマ、WooCommerce Gutenberg Blocks
Transliteração Apache HTTP Server、Microsoft Exchange Server、Microsoft OMI、Confluence Server and Data Center、Aviatrix Controller、RaspAP、Realtek Jungle SDK、Workreap WordPressnotēma,WooCommerce Gutenberg Blocks
inglês | japonês |
---|---|
apache | apache |
http | http |
sdk | sdk |
wordpress | wordpress |
EN Figure 7. Microsoft Exchange SSRF execution vulnerability case 1. Figure 8. Microsoft Exchange SSRF execution vulnerability case 2.
JA 図7 Microsoft Exchange SSRF 実行の脆弱性 事例 1 図8 Microsoft Exchange SSRF 実行の脆弱性 事例 2
Transliteração tú7 Microsoft Exchange SSRF shí xíngno cuì ruò xìng shì lì 1 tú8 Microsoft Exchange SSRF shí xíngno cuì ruò xìng shì lì 2
Mostrando 50 de 50 traduções