Traduzir "innovation hubs around" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "innovation hubs around" de inglês para japonês

Traduções de innovation hubs around

"innovation hubs around" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

innovation イノベーション
around

Tradução de inglês para japonês de innovation hubs around

inglês
japonês

EN A community of more than 30.000 members with more than 30 local hubs around the globe: a community of Number 1.

JA 世界中に30以上のローカルハブと30,000人以上の会員数を擁するナンバー1のコミュニティ。

Transliteração shì jiè zhōngni30yǐ shàngnorōkaruhabuto30,000rén yǐ shàngno huì yuán shùwo yōngsurunanbā1nokomyuniti.

EN Design Hubs make it easy to learn about specific design tasks

JA デザイン ハブで、特定のデザイン タスクを簡単に学ぶことができます。

Transliteração dezain habudeha、 tè dìngnodezain tasukuwo jiǎn dānni xuébukotogadekimasu。

EN Versal ACAP Design Process Design Hubs

JA Versal ACAP デザイン プロセス デザイン ハブ

Transliteração Versal ACAP dezain purosesu dezain habu

EN There are no hubs required to use Nanoleaf Essentials products, so once they’re installed you’re ready to pair.

JA Nanoleaf Essentials製品にハブ必要ありません。インストールすればすぐにペアリングできます。

Transliteração Nanoleaf Essentials zhì pǐnnihabuha bì yàoarimasen.insutōrusurebasugunipearingudekimasu。

EN Onboard new employees with templatized personal onboarding hubs

JA 定型化された新入社員向けオンボーディング ハブにて、新入社員を支援する

Transliteração dìng xíng huàsareta xīn rù shè yuán xiàngkeonbōdingu habunite、 xīn rù shè yuánwo zhī yuánsuru

EN Get instant reliable control of your Thread-enabled devices, like Nanoleaf Essentials Bulbs and Lightstrips, with no additional hubs.

JA ハブを追加せずともNanoleaf Essentials BulbやLightstripなどのThread対応デバイスを、スピーディかつ確実に操作できます。

Transliteração habuwo zhuī jiāsezutomoNanoleaf Essentials BulbyaLightstripnadonoThread duì yīngdebaisuwo,supīdikatsu què shíni cāo zuòdekimasu。

EN Web EDI solution that helps hubs bring even their smallest trading partners into compliance. For more information, please contact OpenText Business Network Support.

JA ハブが最小のトレーディングパートナでさえコンプライアンスに対応できるようにするWeb EDIソリューション。 詳細お問い合わせください OpenText Business Network サポート。

Transliteração habuga zuì xiǎonotorēdingupātonadesaekonpuraiansuni duì yīngdekiruyounisuruWeb EDIsoryūshon. xiáng xìhao wèni héwasekudasai OpenText Business Network sapōto.

EN Thread is simple. Thread border routers are built into products you already love, like the HomePod mini. Finally an end to endless hubs!

JA Thread簡単です。 Thread ボーダールーター、HomePod miniなどすでに愛用している製品にビルドインされているものです。 エンドレスなハブもうたくさん!

Transliteração Threadha jiǎn dāndesu。 Thread bōdārūtāha、HomePod mininadosudeni ài yòngshiteiru zhì pǐnnibirudoinsareteirumonodesu. endoresunahabuhamoutakusan!

EN Helium wheel, red rims and hubs. [...]

JA ロードレースの頂点のために作られた、マヴィック初めての超軽量完組みホイール「ヘリウム」 [...]

Transliteração rōdorēsuno dǐng diǎnnotameni zuòrareta,mavu~ikku chūmeteno chāo zhì liàng wán zǔmihoīru「heriumu」 [...]

EN Helium wheel, red rims and hubs. First ultra light complete wheelset, thought specificaly for mountain stages.

JA ロードレースの頂点のために作られた、マヴィック初めての超軽量完組みホイール「ヘリウム」

Transliteração rōdorēsuno dǐng diǎnnotameni zuòrareta,mavu~ikku chūmeteno chāo zhì liàng wán zǔmihoīru「heriumu」

EN We launched super lightweight Helium wheels, so riders could make it up mountain stages quicker. The red rims and hubs soon become iconic.

JA 私たち超軽量完組みホイールであるヘリウムを発表し、選手たち山岳ステージをより速く走れるようになりました。その赤いリムとハブ瞬く間にその象徴として世に広まりました。

Transliteração sītachiha chāo zhì liàng wán zǔmihoīrudearuheriumuwo fā biǎoshi、 xuǎn shǒutachiha shān yuèsutējiwoyori sùku zǒureruyouninarimashita。sono chìirimutohabuha shùnku jiānnisono xiàng zhēngtoshite shìni guǎngmarimashita。

EN Take advantage of Azure analytics services such as Synapse Analytics by streaming Oracle data into Azure Event Hubs as a gateway into the Azure ecosystem.

JA AzureエコシステムへのゲートウェイとしてOracleデータをAzure Event Hubsにストリーミングすることで、Synapse AnalyticsなどのAzureの分析サービスを活用できます。

Transliteração Azureekoshisutemuhenogētou~eitoshiteOracledētawoAzure Event Hubsnisutorīmingusurukotode、Synapse AnalyticsnadonoAzureno fēn xīsābisuwo huó yòngdekimasu。

EN Get instant reliable control of your Thread-enabled devices, like Nanoleaf Essentials Bulbs and Lightstrips, with no additional hubs.

JA ハブを追加せずともNanoleaf Essentials BulbやLightstripなどのThread対応デバイスを、スピーディかつ確実に操作できます。

Transliteração habuwo zhuī jiāsezutomoNanoleaf Essentials BulbyaLightstripnadonoThread duì yīngdebaisuwo,supīdikatsu què shíni cāo zuòdekimasu。

EN There are no hubs required to use Nanoleaf Essentials products, so once they’re installed you’re ready to pair.

JA Nanoleaf Essentials製品にハブ必要ありません。インストールすればすぐにペアリングできます。

Transliteração Nanoleaf Essentials zhì pǐnnihabuha bì yàoarimasen.insutōrusurebasugunipearingudekimasu。

EN Design Hubs make it easy to learn about specific design tasks

JA デザイン ハブで、特定のデザイン タスクを簡単に学ぶことができます。

Transliteração dezain habudeha、 tè dìngnodezain tasukuwo jiǎn dānni xuébukotogadekimasu。

EN Versal ACAP Design Process Design Hubs

JA Versal ACAP デザイン プロセス デザイン ハブ

Transliteração Versal ACAP dezain purosesu dezain habu

EN Take advantage of Azure analytics services such as Synapse Analytics by streaming Oracle data into Azure Event Hubs as a gateway into the Azure ecosystem.

JA AzureエコシステムへのゲートウェイとしてOracleデータをAzure Event Hubsにストリーミングすることで、Synapse AnalyticsなどのAzureの分析サービスを活用できます。

Transliteração Azureekoshisutemuhenogētou~eitoshiteOracledētawoAzure Event Hubsnisutorīmingusurukotode、Synapse AnalyticsnadonoAzureno fēn xīsābisuwo huó yòngdekimasu。

EN ServiceFabric™ ConnectEnable virtual interconnection matched to business need based on type, speed, destination, time of day or ecosystem participant, and virtual interconnection of inter-metro and inter-regional hubs.

JA ServiceFabric™コネクトタイプ、速度、目的地、時刻、エコシステム参加者に基づくビジネスニーズに合った仮想相互接続、および都市圏間・地域間の仮想相互接続を可能に。

Transliteração ServiceFabric™konekutotaipu, sù dù、 mù de de、 shí kè,ekoshisutemu cān jiā zhěni jīdzukubijinesunīzuni hétta fǎn xiǎng xiāng hù jiē xù、oyobi dōu shì quān jiān・de yù jiānno fǎn xiǎng xiāng hù jiē xùwo kě néngni。

EN Digital Realty’s solution connects hubs across metros and regions to enable the secure and distributed workflows required to create centers of data exchange and scale digital business.

JA Digital Realtyのソリューション、都市から地方までのハブをつなぎ、データ交換センターの構築とデジタルビジネスの拡張に不可欠な、安全で分散されたワークフローを確立します。

Transliteração Digital Realtynosoryūshonha、 dōu shìkara de fāngmadenohabuwotsunagi,dēta jiāo huànsentāno gòu zhútodejitarubijinesuno kuò zhāngni bù kě qiànna、 ān quánde fēn sànsaretawākufurōwo què lìshimasu。

EN Secure and trusted workflow and ecosystem connectivity at global points of business presence in Network Hubs on PlatformDIGITAL®

JA 安全で信頼できる、PlatformDIGITAL®のネットワークハブを通じたグローバルポイント・オブ・ビジネスプレゼンスのワークフローとエコシステムの接続性

Transliteração ān quánde xìn làidekiru、PlatformDIGITAL®nonettowākuhabuwo tōngjitagurōbarupointo・obu・bijinesupurezensunowākufurōtoekoshisutemuno jiē xù xìng

EN Interconnect control and data hubs to participate in distributed workflows

JA コントロールとデータハブを相互接続し、分散されたワークフローに加える

Transliteração kontorōrutodētahabuwo xiāng hù jiē xùshi、 fēn sànsaretawākufurōni jiāeru

EN One of the largest colocation hubs globally - extensive, connected communities of carriers, digital platforms and enterprises.

JA 世界最大規模のコロケーション拠点 -  通信事業者、デジタルプラットフォーム、エンタープライズがつながり合う大規模なコミュニティ。

Transliteração shì jiè zuì dà guī mónokorokēshon jù diǎn -  tōng xìn shì yè zhě,dejitarupurattofōmu,entāpuraizugatsunagari héu dà guī mónakomyuniti.

EN With nearly half of the gaming community located in Asia-Pacific, you can leverage our 12 state-of-the-art data centers located in all the key data hubs across this fast moving region.

JA アジア太平洋地域にゲームコミュニティのほぼ半数が集まっています。この変化が激しい地域の主要データハブでDigital Realtyが運営する12拠点の最先端データセンターをご利用ください。

Transliteração ajia tài píng yáng de yùnihagēmukomyunitinohobo bàn shùga jímatteimasu。kono biàn huàga jīshii de yùno zhǔ yàodētahabudeDigital Realtyga yùn yíngsuru12jù diǎnno zuì xiān duāndētasentāwogo lì yòngkudasai。

EN Internet Hubs support network-dense requirements while Scale supports large IT workloads, tethered together

JA インターネットハブがネットワーク密度の高い要件を満たし、スケールが大量のITワークロードを集約してサポート

Transliteração intānettohabuganettowāku mì dùno gāoi yào jiànwo mǎntashi,sukēruga dà liàngnoITwākurōdowo jí yuēshitesapōto

EN Investment and growth focus on serving MNCs deploying multiple data hubs in key metro markets

JA 投資と成長に重点を置き、主要都市圏の市場に複数のデータハブを展開するMNCにサービスを提供

Transliteração tóu zīto chéng zhǎngni zhòng diǎnwo zhìki、 zhǔ yào dōu shì quānno shì chǎngni fù shùnodētahabuwo zhǎn kāisuruMNCnisābisuwo tí gōng

EN Build highly scalable, event-driven microservices with Kafka, Kafka Streams, Azure Event Hubs, RabbitMQ, and more

JA ステートチェンジやリーダー選出をブロードキャストするアプリケーションバス

Transliteração sutētochenjiyarīdā xuǎn chūwoburōdokyasutosuruapurikēshonbasu

EN With simplified and automated connectivity via the Zscaler Zero Trust Exchange™, Workload Communications removes the need for hubs, virtual firewalls and VPNs, and static network-based policies.

JA Zscaler Zero Trust Exchangeへのシンプルな自動接続により、Workload Communicationsが、ハブ、仮想ファイアウォール、VPN、静的なネットワークベースのポリシーの必要性を排除します。

Transliteração Zscaler Zero Trust Exchangehenoshinpuruna zì dòng jiē xùniyori、Workload Communicationsga,habu, fǎn xiǎngfaiau~ōru,VPN、 jìng denanettowākubēsunoporishīno bì yào xìngwo pái chúshimasu。

EN Our automation service hubs helped a fruit purée producer secure compliance with FDA regulations.

JA あるフルーツピューレのメーカー、テトラパックのオートメションサービスハブにより FDA(米国食品医薬品局)規制に対するコンプライアンスを実現しました。

Transliteração arufurūtsupyūrenomēkāha,tetorapakkunoōtomeshonsābisuhabuniyori FDA (mǐ guó shí pǐn yī yào pǐn jú) guī zhìni duìsurukonpuraiansuwo shí xiànshimashita。

inglêsjaponês
fdafda

EN With simplified and automated connectivity via the Zscaler Zero Trust Exchange™, Workload Communications removes the need for hubs, virtual firewalls and VPNs, and static network-based policies.

JA Zscaler Zero Trust Exchangeへのシンプルな自動接続により、Workload Communicationsが、ハブ、仮想ファイアウォール、VPN、静的なネットワークベースのポリシーの必要性を排除します。

Transliteração Zscaler Zero Trust Exchangehenoshinpuruna zì dòng jiē xùniyori、Workload Communicationsga,habu, fǎn xiǎngfaiau~ōru,VPN、 jìng denanettowākubēsunoporishīno bì yào xìngwo pái chúshimasu。

EN Onboard new employees with templatized personal onboarding hubs

JA 定型化された新入社員向けオンボーディング ハブにて、新入社員を支援する

Transliteração dìng xíng huàsareta xīn rù shè yuán xiàngkeonbōdingu habunite、 xīn rù shè yuánwo zhī yuánsuru

EN Check out one of the many ways Atlassian encourages innovation and creative thinking with the Innovation spike day.

JA Atlassian がイノベーションとクリエイティブな思考を促す方法たくさんあります。その 1 つをイノベーション スパイク デーでご確認ください。

Transliteração Atlassian gainobēshontokurieitibuna sī kǎowo cùsu fāng fǎhatakusan'arimasu。sono 1 tsuwoinobēshon supaiku dēdego què rènkudasai。

EN Transform your IT department into a source for innovation with Red Hat Open Innovation Labs.

JA Red Hat Open Innovation Labs を活用すると、IT 部門を変革し、イノベーションを実現できます。

Transliteração Red Hat Open Innovation Labs wo huó yòngsuruto、IT bù ménwo biàn géshi,inobēshonwo shí xiàndekimasu。

EN This is the innovation the world needs. This power extends beyond datacenters and emerging technology, and puts innovation in the hands of everyone.

JA これ世界が求めているイノベーションです。このエネルギー源データセンターや先進テクノロジーの分野にとどまらず、すべての人々にイノベーションを届けます。

Transliteração koreha shì jièga qiúmeteiruinobēshondesu。konoenerugī yuánhadētasentāya xiān jìntekunorojīno fēn yěnitodomarazu、subeteno rén 々niinobēshonwo jièkemasu。

EN submitted Frank Huston (4), Bob Norris (8), Bill Batstone, The Innovation (2) - Frank Huston Presents "I've Got A Reason" Accompanied By Bob Morris, Bill Batstone And "The Innovation".

JA 送信された Frank Huston (4), Bob Norris (8), Bill Batstone, The Innovation (2) - Frank Huston Presents "I've Got A Reason" Accompanied By Bob Morris, Bill Batstone And "The Innovation".

Transliteração sòng xìnsareta Frank Huston (4), Bob Norris (8), Bill Batstone, The Innovation (2) - Frank Huston Presents "I've Got A Reason" Accompanied By Bob Morris, Bill Batstone And "The Innovation".

inglêsjaponês
aa

EN Top Innovation Courses - Learn Innovation Online | Coursera

JA 一番人気の Innovation のコース - Innovation をオンラインで学習 | Coursera

Transliteração yī fān rén qìno Innovation nokōsu - Innovation woonrainde xué xí | Coursera

EN The hard work and innovation of our Training Delivery team did not go unrecognized as we received 2nd place in the 2021 CEdMA Europe Impact Award for training innovation.

JA トレーニング実施チームによる懸命な努力とイノベーション、2021 CEdMA Europe Impact Awardのトレーニングイノベーションで2位入賞を果たしたことで日の目を見ることになりました。

Transliteração torēningu shí shīchīmuniyoru xuán mìngna nǔ lìtoinobēshonha、2021 CEdMA Europe Impact Awardnotorēninguinobēshonde2wèi rù shǎngwo guǒtashitakotode rìno mùwo jiànrukotoninarimashita。

EN Mavic innovation is presented in the form of the cycle computer Wintech, which in its launch year, was awarded the first prize for innovation in USA. [...]

JA マヴィックの技術革新、サイクル コンピューター ウィンテックの形で表現されます。ウィンテック発売の年に、 [...]

Transliteração mavu~ikkuno jì shù gé xīnha,saikuru konpyūtā u~intekkuno xíngde biǎo xiànsaremasu.u~intekkuha fā màino niánni、 [...]

EN Check out one of the many ways Atlassian encourages innovation and creative thinking with the Innovation spike day.

JA Atlassian がイノベーションとクリエイティブな思考を促す方法たくさんあります。その 1 つをイノベーション スパイク デーでご確認ください。

Transliteração Atlassian gainobēshontokurieitibuna sī kǎowo cùsu fāng fǎhatakusan'arimasu。sono 1 tsuwoinobēshon supaiku dēdego què rènkudasai。

EN This is the innovation the world needs. This power extends beyond datacenters and emerging technology, and puts innovation in the hands of everyone.

JA これ世界が求めているイノベーションです。このエネルギー源データセンターや先進テクノロジーの分野にとどまらず、すべての人々にイノベーションを届けます。

Transliteração koreha shì jièga qiúmeteiruinobēshondesu。konoenerugī yuánhadētasentāya xiān jìntekunorojīno fēn yěnitodomarazu、subeteno rén 々niinobēshonwo jièkemasu。

EN Red Hat believes that software patents impede innovation in software development and discourage open source innovation.

JA Red Hat 、ソフトウェアの特許ソフトウェア開発におけるイノベーションの妨げとなり、オープンソースによるイノベーションの障害になると考えています。

Transliteração Red Hat ha,sofutou~eano tè xǔhasofutou~ea kāi fāniokeruinobēshonno fánggetonari,ōpunsōsuniyoruinobēshonno zhàng hàininaruto kǎoeteimasu。

EN Business Innovation(FUJIFILM Business Innovation)

JA 詳しくこちら(富士フイルムビジネスイノベーション

Transliteração xiángshikuhakochira (fù shìfuirumubijinesuinobēshon)

EN Tech Part in Our Future: LVMH invites startups from around the world to compete for the LVMH Innovation Award

JA 若手ファッションデザイナーの育成・支援を目的としたLVMH プライズ 2021 ? 受賞者

Transliteração ruò shǒufasshondezaināno yù chéng・zhī yuánwo mù detoshitaLVMH puraizu 2021 ? shòu shǎng zhě

inglêsjaponês
lvmhlvmh

EN With 1,500 new beverages being launched every month, 100% juice producers from around the world are putting innovation at the heart of creating products that capitalise on the strong perceptions of 100% juice.

JA 毎月、1,500 品もの新しい飲料が発売されていますが、世界中の 100% ジュースメーカー、100% ジュースの持つイメージを利用した製品の開発を中心にイノベーションに取り組んでいます。

Transliteração měi yuè、1,500 pǐnmono xīnshii yǐn liàoga fā màisareteimasuga、 shì jiè zhōngno 100% jūsumēkāha,100% jūsuno chítsuimējiwo lì yòngshita zhì pǐnno kāi fāwo zhōng xīnniinobēshonni qǔri zǔndeimasu。

EN Multilingual team providing support around the clock, around the world

JA サポート多言語で24時間、世界中の顧客向けに行われています。

Transliteração sapōtoha duō yán yǔde24shí jiān、 shì jiè zhōngno gù kè xiàngkeni xíngwareteimasu。

EN If you’re around on a weekend, don’t miss one of the many markets around Hamilton

JA 週末になると、ハミルトン周辺で各種のマーケット

Transliteração zhōu mòninaruto,hamiruton zhōu biānde gè zhǒngnomāketto

EN With 12 offices around the globe, our support team provides technical assistance around the clock — ensuring the best experiences and the fastest time-to-resolution.

JA App Annie世界で12拠点を持ち、弊社のサポートチーム24時間体制でテクニカルサポートを提供しているため、最高の顧客体験と最速の解決をお約束します。

Transliteração App Annieha shì jiède12jù diǎnwo chíchi、 bì shènosapōtochīmuha24shí jiān tǐ zhìdetekunikarusapōtowo tí gōngshiteirutame、 zuì gāono gù kè tǐ yànto zuì sùno jiě juéwoo yuē shùshimasu。

EN Check us out on Shopify or WordPress and see why customers from around the web are saying Weglot is the best translation solution around!

JA ShopifyやWordPressでWeglotをチェックしてみてください。ウェブ関連のお客さまに、Weglotが最高の翻訳ソリューションだと評価される理由がわかります。

Transliteração ShopifyyaWordPressdeWeglotwochekkushitemitekudasai.u~ebu guān liánnoo kèsamani、Weglotga zuì gāono fān yìsoryūshondato píng sìsareru lǐ yóugawakarimasu。

inglêsjaponês
wordpresswordpress

EN When the subject is moving around: at events, on a busy wedding dance floor or when you want to capture a shot of a child running around, etc.

JA 被写体が動き回っているとき(イベントや結婚式のダンスフロアでの撮影や、走り回る子どもの姿を捉えたいときなど)

Transliteração bèi xiě tǐga dòngki huítteirutoki(ibentoya jié hūn shìnodansufuroadeno cuō yǐngya、 zǒuri huíru zidomono zīwo zhuōetaitokinado)

EN PitchLoop89: What Goes Around Comes Around

JA PitchLoop89:現代に蘇るピッチシフター/ディレイ

Transliteração PitchLoop89: xiàn dàini sūrupitchishifutā/direi

EN Critical threshold sensitivity, represented in the preview chart by the light gray area around the baseline. The tighter the band around the baseline, the more sensitive it is and the more violations it will generate.

JA Critical閾値の感度を調整します。ベースラインの周囲の帯域が狭いほど、感度が高くなり、より多くの違反が生成されます。

Transliteração Critical yù zhíno gǎn dùwo diào zhěngshimasu.bēsurainno zhōu tōngno dài yùga xiáihodo、 gǎn dùga gāokunari、yori duōkuno wéi fǎnga shēng chéngsaremasu。

Mostrando 50 de 50 traduções