Traduzir "golden" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "golden" de inglês para japonês

Traduções de golden

"golden" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

golden ゴールデン

Tradução de inglês para japonês de golden

inglês
japonês

EN 3D Golden ballerina poses on golden pedestal isolated on black background with mirror, 3D Rendering Animation.

JA 週末の同窓会を祝う楽しい飲み酒を楽しみながら夜に一緒に屋上のパーティー音楽を楽しみながら踊る友達の幸せなグループ

Transliteração zhōu mòno tóng chuāng huìwo zhùu lèshii yǐnmi jiǔwo lèshiminagara yèni yī xùni wū shàngnopātī yīn lèwo lèshiminagara yǒngru yǒu dáno xìngsenagurūpu

EN No data movement - ever. Natural Language Queries (NLQ) are performed live, in-database, ensuring your golden records, stay golden.

JA データ移動は一切行われません。自然言語クエリー(NLQ)がデータベース内でライブ実行されるため、レコードの完全状態が保たれます。

Transliteração dēta yí dòngha yī qiè xíngwaremasen。zì rán yán yǔkuerī(NLQ)gadētabēsu nèideraibu shí xíngsarerutame,rekōdono wán quán zhuàng tàiga bǎotaremasu。

EN No data movement - ever. Natural Language Queries (NLQ) are performed live, in-database, ensuring your golden records, stay golden.

JA データ移動は一切行われません。自然言語クエリー(NLQ)がデータベース内でライブ実行されるため、レコードの完全状態が保たれます。

Transliteração dēta yí dòngha yī qiè xíngwaremasen。zì rán yán yǔkuerī(NLQ)gadētabēsu nèideraibu shí xíngsarerutame,rekōdono wán quán zhuàng tàiga bǎotaremasu。

EN On the doorstep of Abel Tasman National Park, Nelson Tasman is a place of sunshine and golden beaches. Nelson City, the main hub, sits at the top of the region.

JA 太陽の光あふれ、金色に輝くビーチが連なるネルソン。アベル・タスマン国立公園はすぐ近くです。

Transliteração tài yángno guāngafure、 jīn sèni huīkubīchiga liánnaruneruson.aberu・tasuman guó lì gōng yuánhasugu jìnkudesu。

EN Nelson Tasman is renowned for it’s stunning natural landscapes, with diverse geography capturing everything from long golden beaches to untouched forests and rugged mountains.

JA 金色に輝くビーチから険しい山々、手付かずの森林まで、変化に富んだ地形は大自然の宝庫です。

Transliteração jīn sèni huīkubīchikara xiǎnshii shān 々、 shǒu fùkazuno sēn línmade、 biàn huàni fùnda de xíngha dà zì ránno bǎo kùdesu。

EN Explore golden coastlines fringed with native pohutakawa trees, follow walking trails to waterfalls hidden in beech forests, or cycle through gently rolling vineyards.

JA ポフツカワの木々に縁取られた金色の砂浜を散策し、ブナの原生林の中、滝へと続く道を歩き、なだらかなブドウ園を自転車で走りませんか。

Transliteração pofutsukawano mù 々ni yuán qǔrareta jīn sèno shā bāngwo sàn cèshi,bunano yuán shēng línno zhōng、 lóngheto xùku dàowo bùki、nadarakanabudou yuánwo zì zhuǎn chēde zǒurimasenka。

EN Remembering the "COSMIC" golden age - part II: in search of the most obscure tracks by maximixa

JA Remembering the "COSMIC" golden age - part II: in search of the most obscure tracks によって maximixa

Transliteração Remembering the "COSMIC" golden age - part II: in search of the most obscure tracks niyotte maximixa

inglêsjaponês
iiii

EN added Thomas Dolby - The Golden Age Of Wireless to their collection.

JA 彼らのコレクションにThomas Dolby - The Golden Age Of Wireless追加された。

Transliteração bǐranokorekushonniThomas Dolby - The Golden Age Of Wireless zhuī jiāsareta。

EN submitted Various - Golden Classics.

JA 送信された Various - Golden Classics.

Transliteração sòng xìnsareta Various - Golden Classics.

EN submitted Various - Golden Hour Presents Hit Sounds In Stereo For Late Night Listening.

JA 送信された Various - Golden Hour Presents Hit Sounds In Stereo For Late Night Listening.

Transliteração sòng xìnsareta Various - Golden Hour Presents Hit Sounds In Stereo For Late Night Listening.

EN posted a comment on Curse Of The Golden Vampire* - Mass Destruction.

JA コメントを投稿しました 上に Curse Of The Golden Vampire* - Mass Destruction.

Transliteração komentowo tóu gǎoshimashita shàngni Curse Of The Golden Vampire* - Mass Destruction.

EN Gold purple Indian god Ganesha with mandala background. Folk luxury animation. For yoga, design. Golden purple abstract flowers loop

JA 曼荼羅の背景に金色の紫インドの神ガネシャ。 民族の高級アニメ。 ヨガの場合はデザイン。 金色の紫の抽象的花環

Transliteração màn tú luóno bèi jǐngni jīn sèno zǐindono shénganesha. mín zúno gāo jíanime. yogano chǎng héhadezain. jīn sèno zǐno chōu xiàng de huā huán

EN Happy Diwali Greeting Card text Reveal from Golden Firework & Crackers on Glitter Shiny Magic Particles & Sparks Night star sky for Celebration, Wishes, Events, Message, holiday, festival

JA 金色の花火でディワリのグリーティングカードのテキストを公開

Transliteração jīn sèno huā huǒdediwarinogurītingukādonotekisutowo gōng kāi

EN 3D Golden ballerina poses on black background with mirror, 3D Rendering Animation.

JA 女性の友達のグループが一緒に踊り、紙吹雪を踊る。 アウトドアで踊るのを楽しむ女性のグループ。

Transliteração nǚ xìngno yǒu dánogurūpuga yī xùni yǒngri、 zhǐ chuī xuěwo yǒngru. autodoade yǒngrunowo lèshimu nǚ xìngnogurūpu.

EN Close up view duck confit ravioli served portion with cream sauce and golden chanterelle mushroom on spinning black plate. Italian cuisine, restaurant main course dish, food in motion concept

JA おいしいベーガン団子の接写スピン。ベジタリアン野菜ダンプリング。ベーガンダンプリングの抽象的な背景。健康に良いベジタリアンの食べ物と食事。

Transliteração oishiibēgan tuán zino jiē xiěsupin.bejitarian yě càidanpuringu.bēgandanpuringuno chōu xiàng dena bèi jǐng。jiàn kāngni liángibejitarianno shíbe wùto shí shì。

EN Close up of chef hand flipping Gyoza dumplings with mushroom filling in hot frying pan. Golden crunchy dumplings cooking in oil.

JA フライパンに入れたキノコ入り餃子をひっくり返すシェフの手の接写。金色のカリカリの団子は油で煮ます。

Transliteração furaipanni rùretakinoko rùri jiǎo ziwohikkuri fǎnsushefuno shǒuno jiē xiě。jīn sènokarikarino tuán ziha yóude zhǔmasu。

EN Fried gyoza dumplings with mushroom filling. Golden color hot crunchy dumplings cooked in a pan.

JA 餃子をきのこ詰めで揚げたもの。金色の熱くてカリカリの団子を鍋に入れて煮る。

Transliteração jiǎo ziwokinoko jiémede yánggetamono。jīn sèno rèkutekarikarino tuán ziwo guōni rùrete zhǔru。

EN Gyoza dumplings with mushroom filling frying in hot pan. Golden crunchy dumplings cooking in oil.

JA 熱い鍋にキノコを入れた餃子。金色のカリカリの団子は油で煮ます。

Transliteração rèi guōnikinokowo rùreta jiǎo zi。jīn sènokarikarino tuán ziha yóude zhǔmasu。

EN Slow motion woman feet walking barefoot by beach at golden sunset leaving footprints in sand. Female tourist on summer vacation in Malibu, California, USA. Woman in beautiful waving dress at sunset

JA 金色の夕焼けには裸足で歩き、砂に足跡を残す。 米国カリフォルニア州マリブの夏休みの女性旅行者。 夕暮れ時になびく美しいドレスを着た女性

Transliteração jīn sèno xī shāokeniha luǒ zúde bùki、 shāni zú jīwo cánsu。 mǐ guókariforunia zhōumaribuno xià xiūmino nǚ xìng lǚ xíng zhě。 xī mùre shíninabiku měishiidoresuwo zheta nǚ xìng

EN man puts fingers down in lake kayaking against backdrop of golden sunset, unity harmony nature

JA 金色の夕日の背景に指をカヤック湖に置き、調和のとれた自然を持つ人

Transliteração jīn sèno xī rìno bèi jǐngni zhǐwokayakku húni zhìki、 diào hénotoreta zì ránwo chítsu rén

EN Close-up shot of candles withing flame in lotus-shapes candle holders with row of golden Buddha statues on the background in a Buddhist temple.

JA 仏教寺院の背景に金色の仏像が並んだ、蓮の形をしたロウソクホルダーの炎のないキャンドルの接写。

Transliteração fó jiào sì yuànno bèi jǐngni jīn sèno fó xiàngga bìngnda、 liánno xíngwoshitarousokuhorudāno yánnonaikyandoruno jiē xiě。

EN Time lapse during dawn to sunrise over the golden rice fields is ready to harvest at Chiang Mai province Thailand. tilt down effect.

JA チェンマイ省タイの黄金田を越えて、夜明けから日の出までの時間の経過。

Transliteração chenmai shěngtaino huáng jīn tiánwo yuèete、 yè míngkekara rìno chūmadeno shí jiānno jīng guò。

EN SLOW MOTION, CLOSE UP, DOF: Beautiful maple leaves rustle in the autumn breeze blowing through the picturesque park. Cinematic shot of golden tree leaves swaying in the winds blowing through forest.

JA スローモーション、接写、自由度:美しい楓の葉が、美しい公園を吹く秋の風にさわやく。金色の木の葉が、森の中を吹く風に揺れ動く映画的なショット。

Transliteração surōmōshon, jiē xiě、 zì yóu dù: měishii fēngno yèga、 měishii gōng yuánwo chuīku qiūno fēngnisawayaku。jīn sèno mùno yèga、 sēnno zhōngwo chuīku fēngni yáore dòngku yìng huà denashotto.

EN Shinjuku, Japan - April 4, 2019: Point of view pov wide angle on Golden gai narrow alley lane street by izakaya, Japanese pub restaurant bistro at night in Tokyo with people walking

JA 焼き鳥は焼き鳥、焼肉は焼き肉という意味で、日本を訪れる時には欠かせない!

Transliteração shāoki niǎoha shāoki niǎo、 shāo ròuha shāoki ròutoiu yì wèide、 rì běnwo fǎngreru shíniha qiànkasenai!

EN Flying through heavenly beautiful sunny cloudscape. Amazing timelapse of golden fluffy clouds moving softly on the sky and the sun shining through the clouds with beautiful rays and lens flare.

JA 天に輝く美しい晴れた雲景を通り抜けている。空を静かに動く金色のふわふわした雲の驚くべき時の経過と、美しい光とレンズフレアで雲の間を照らす太陽の光。

Transliteração tiānni huīku měishii qíngreta yún jǐngwo tōngri báketeiru。kōngwo jìngkani dòngku jīn sènofuwafuwashita yúnno jīngkubeki shíno jīng guòto、 měishii guāngtorenzufureade yúnno jiānwo zhàorasu tài yángno guāng。

EN Golden & Silver Safe UNLOCK 4K animation With Green screen background - Opening safe door The Vault Door 3D SAFE UNLOCK - Easy to USE - Money and security Animation Chroma key

JA 緑の画面の背景に金色と銀色の安全なロック解除4Kアニメーション – 安全なドアを開くVaultドア3Dの安全なロック解除 – 使いやすさ – お金とセキュリティのアニメーションのクロマキー

Transliteração lǜno huà miànno bèi jǐngni jīn sèto yín sèno ān quánnarokku jiě chú4Kanimēshon – ān quánnadoawo kāikuVaultdoa3Dno ān quánnarokku jiě chú – shǐiyasusa – o jīntosekyuritinoanimēshonnokuromakī

EN Hahei Beach is a coastal playground. A favourite holiday spot among locals, you're bound to fall in love with its sheltered golden sand beach.

JA 美しい ハヘイ・ビーチは地元の人々が休暇で訪れるのに人気の観光地です。旅行者でも気に入ることは間違いありません。

Transliteração měishii hahei・bīchiha de yuánno rén 々ga xiū xiáde fǎngrerunoni rén qìno guān guāng dedesu。lǚ xíng zhědemo qìni rùrukotoha jiān wéiiarimasen。

EN Golden beaches, secluded coves, tranquil harbours, warm waters, dramatic coastlines and spectacular forest, Northland is also rich in a unique history.

JA 金色に輝く砂浜、ひっそりとした入り江、静かな港、温かな水、ドラマチックな海岸線や壮大な森林が素晴らしいノースランドは特有の歴史も豊富です。

Transliteração jīn sèni huīku shā bāng、hissoritoshita rùri jiāng、 jìngkana gǎng、 wēnkana shuǐ,doramachikkuna hǎi àn xiànya zhuàng dàna sēn línga sù qíngrashiinōsurandoha tè yǒuno lì shǐmo lǐ fùdesu。

EN 10. Explore classic Kiwi towns and golden beaches

JA 10.典型的なキーウィの町と黄金のビーチを探索

Transliteração 10. diǎn xíng denakīu~ino tīngto huáng jīnnobīchiwo tàn suǒ

EN During your getaway to the Tairāwhiti Gisborne region make sure you check out the small towns along the coast. Loads of water activities, fishing and golden beaches await.

JA タイラフィティ・ギズボーンの旅は、海岸沿いの小さな町に立ち寄りながら進みましょう。水上のアクティビティやフィッシング、黄金色のビーチなど、様々な楽しみ方があります。

Transliteração tairafiti・gizubōnno lǚha、 hǎi àn yánino xiǎosana tīngni lìchi jìrinagara jìnmimashou。shuǐ shàngnoakutibitiyafisshingu, huáng jīn sènobīchinado、 yàng 々na lèshimi fānggaarimasu。

EN It may be small in size, but Oturehua is big on treasures from the past and golden views of Mt Ida.

JA オトゥレフアは小さいながらも豊かな歴史の詰まった町です。アイダ山の絶景も楽しめます。

Transliteração oto~urefuaha xiǎosainagaramo lǐkana lì shǐno jiématta tīngdesu.aida shānno jué jǐngmo lèshimemasu。

EN Walk through stunning native bush on the way to Wainui Falls, the largest falls in Golden Bay.

JA ネルソン地方屈指の海岸線に沿って歩き、牧場や森林を通る簡単なウォーキングコースです。

Transliteração neruson de fāng qū zhǐno hǎi àn xiànni yántte bùki、 mù chǎngya sēn línwo tōngru jiǎn dānnau~ōkingukōsudesu。

EN On the doorstep of Abel Tasman National Park, Nelson is a place of sunshine and golden beaches. Nelson City, the main hub, sits at the top of the region.

JA 太陽の光あふれ、金色に輝くビーチが連なるネルソン。アベル・タスマン国立公園はすぐ近くです。この地方の中心地となるネルソンの街は地方全体の北側に位置しています。

Transliteração tài yángno guāngafure、 jīn sèni huīkubīchiga liánnaruneruson.aberu・tasuman guó lì gōng yuánhasugu jìnkudesu。kono de fāngno zhōng xīn detonarunerusonno jiēha de fāng quán tǐno běi cèni wèi zhìshiteimasu。

EN Drive over Takaka Hill and discover another world. Golden Bay is a vast paradise for nature lovers.

JA ゴールデン・ベイ(Golden Bay)までの道のりは素晴らしい風景の連続です。特に大理石の山であるタカカ・ヒル(Takaka Hill)を越える間の眺めには思わず目を見張ることでしょう。

Transliteração gōruden・bei(Golden Bay)madeno dàonoriha sù qíngrashii fēng jǐngno lián xùdesu。tèni dà lǐ shíno shāndearutakaka・hiru(Takaka Hill)wo yuèeru jiānno tiàomeniha sīwazu mùwo jiàn zhāngrukotodeshou。

EN Loved for its beauitful golden sand beach, the sunny town of Kaiteriteri is a launching place for trips into the Abel Tasman National Park.

JA 黄金色に輝くビーチと好天に恵まれたカイテリテリの町は、アベル・タスマン国立公園を訪れる際の拠点として親しまれています。

Transliteração huáng jīn sèni huīkubīchito hǎo tiānni huìmaretakaiteriterino tīngha,aberu・tasuman guó lì gōng yuánwo fǎngreru jìno jù diǎntoshite qīnshimareteimasu。

EN Visit the Nelson Tasman region to explore three different national parks, sunbathe on golden beaches and savour the local wines.

JA ネルソン・タスマン地方に行くなら、3つの国立公園を探索し、黄金色のビーチで日光浴をして、地元のワインを味わいましょう。

Transliteração neruson・tasuman de fāngni xíngkunara、3tsuno guó lì gōng yuánwo tàn suǒshi、 huáng jīn sènobīchide rì guāng yùwoshite、 de yuánnowainwo wèiwaimashou。

inglêsjaponês
three3

EN Venture over legendary Takaka Hill to find the township of Takaka, the main centre for Golden Bay. Enjoy friendly cafés and browse the art shops.

JA タカカ・ヒルを越えて行くタカカまでの道のりは素晴らしい風景の連続です。ゴールデン・ベイの中心地、タカカではカフェでのひとときや工芸品店巡りを楽しみましょう。

Transliteração takaka・hiruwo yuèete xíngkutakakamadeno dàonoriha sù qíngrashii fēng jǐngno lián xùdesu.gōruden・beino zhōng xīn de,takakadehakafedenohitotokiya gōng yún pǐn diàn xúnriwo lèshimimashou。

EN No trip to Golden Bay is complete without a visit to Te Waikoropupu Springs, the largest coldwater springs in the Southern Hemisphere.

JA ゴールデン・ベイ方面へ向かうなら、南半球で最大の泉、テ・ワイコロププ・スプリングスは必見です。

Transliteração gōruden・bei fāng miànhe xiàngkaunara、 nán bàn qiúde zuì dàno quán,te・waikoropupu・supuringusuha bì jiàndesu。

EN In summer, take advantage of the long days and warm, golden light. As summer turns to autumn, the crowds disappear leaving open countryside with clear crisp blue skies.

JA 日が長く気温の上がる夏は、金色の日光を存分に活用できます。秋になると、澄み切った青空の下、人影のない広大な田園風景が広がります。

Transliteração rìga zhǎngku qì wēnno shànggaru xiàha、 jīn sèno rì guāngwo cún fēnni huó yòngdekimasu。qiūninaruto、 chéngmi qiètta qīng kōngno xià、 rén yǐngnonai guǎng dàna tián yuán fēng jǐngga guǎnggarimasu。

EN Golden beaches and secluded coves

JA 黄金のビーチと静かな入り江

Transliteração huáng jīnnobīchito jìngkana rùri jiāng

EN This short and sweet circuit around tranquil Moke Lake, backdropped by golden, tussocky peaks, can also be turned into a super-scenic all-day mountain biking adventure.

JA モケ湖を一周する短めながら楽しみ満載のサーキットです。タソックに覆われた山々を背景にした素晴らしい眺めの中で、1日たっぷりアドベンチャーを堪能することができます。

Transliteração moke húwo yī zhōusuru duǎnmenagara lèshimi mǎn zàinosākittodesu.tasokkuni fùwareta shān 々wo bèi jǐngnishita sù qíngrashii tiàomeno zhōngde、1rìtappuriadobenchāwo kān néngsurukotogadekimasu。

EN NELSONLong golden beaches and untouched native forests.

JA ネルソン長くのびる黄金色のビーチと手つかずの原生林

Transliteração neruson zhǎngkunobiru huáng jīn sènobīchito shǒutsukazuno yuán shēng lín

EN Wharariki Beach, Golden Bay, Nelson Tasman

JA ファラリキ ビーチ、ゴールデン・ベイ, ネルソン・タスマン

Transliteração farariki bīchi,gōruden・bei, neruson・tasuman

EN A small airfield in Golden Bay. Fly between Takaka and Wellington or take a scenic flight to Farewell Spit, Abel Tasman and Kahurangi National Park.

JA ゴールデン・ベイにある小規模な飛行場。ウエリントンとの間のフライト、フェアウェル・スピットやアベル・タスマン国立公園、カフランギ国立公園までの遊覧飛行が発着しています。

Transliteração gōruden・beiniaru xiǎo guī móna fēi xíng chǎng.uerintontono jiānnofuraito,feau~eru・supittoyaaberu・tasuman guó lì gōng yuán,kafurangi guó lì gōng yuánmadeno yóu lǎn fēi xíngga fā zheshiteimasu。

EN Situated on the Northwest corner of the South Island is Takaka Airport, a rural airfield servicing remote but spectacular Golden Bay.

JA タカカ空港は、南島の北西の端、美しいゴールデン・ベイに位置する田舎の飛行場です。

Transliteração takaka kōng gǎngha、 nán dǎono běi xīno duān、 měishiigōruden・beini wèi zhìsuru tián shèno fēi xíng chǎngdesu。

EN Edenhouse Luxury Lodge provides a quiet elegance in an absolutely breathtaking setting, with a committed pursuance of excellence. Perfectly positioned between Nelson and the golden postcard beaches of The Abel Tasman National Park.

JA ひっそりとした美しい環境でエレガントに過ごせるこだわりのラグジュアリー・ロッジ。ネルソンとアベル・タスマン国立公園の中間地点という絶好のロケーションにあります。

Transliteração hissoritoshita měishii huán jìngdeeregantoni guògoserukodawarinoragujuarī・rojji.nerusontoaberu・tasuman guó lì gōng yuánno zhōng jiān de diǎntoiu jué hǎonorokēshonniarimasu。

EN added Golden Living Room - Plug In, Drop Out to their collection.

JA 彼らのコレクションにGolden Living Room - Plug In, Drop Out追加された。

Transliteração bǐranokorekushonniGolden Living Room - Plug In, Drop Out zhuī jiāsareta。

EN added Golden Living Room - Autoscopy to their collection.

JA 彼らのコレクションにGolden Living Room - Autoscopy追加された。

Transliteração bǐranokorekushonniGolden Living Room - Autoscopy zhuī jiāsareta。

EN added Lou Rawls - 20 Golden Greats to their collection.

JA 彼らのコレクションにLou Rawls - 20 Golden Greats追加された。

Transliteração bǐranokorekushonniLou Rawls - 20 Golden Greats zhuī jiāsareta。

EN submitted The Golden Dregs - Hope Is For The Hopeless.

JA 送信された The Golden Dregs - Hope Is For The Hopeless.

Transliteração sòng xìnsareta The Golden Dregs - Hope Is For The Hopeless.

Mostrando 50 de 50 traduções