EN You have some stabs which when soloed sound almost as if they are from a different piece of music, in a different key. When played together with everything else it completely works. Can you tell us anything about them?
EN You have some stabs which when soloed sound almost as if they are from a different piece of music, in a different key. When played together with everything else it completely works. Can you tell us anything about them?
JA いくつかスタブを使っていますね。ソロにすると、別の曲のものみたいにキーが違って聞こえるのに、 何かと一緒に鳴らすと完全にマッチします。 この部分について教えてもらえますか?
Transliteração ikutsukasutabuwo shǐtteimasune.soronisuruto、 biéno qūnomonomitainikīga wéitte wénkoerunoni、 hékato yī xùni míngrasuto wán quánnimatchishimasu。 kono bù fēnnitsuite jiàoetemoraemasuka?
EN You have some stabs which when soloed sound almost as if they are from a different piece of music, in a different key. When played together with everything else it completely works. Can you tell us anything about them?
JA いくつかスタブを使っていますね。ソロにすると、別の曲のものみたいにキーが違って聞こえるのに、 何かと一緒に鳴らすと完全にマッチします。 この部分について教えてもらえますか?
Transliteração ikutsukasutabuwo shǐtteimasune.soronisuruto、 biéno qūnomonomitainikīga wéitte wénkoerunoni、 hékato yī xùni míngrasuto wán quánnimatchishimasu。 kono bù fēnnitsuite jiàoetemoraemasuka?
EN A team is no faster than its slowest member. You must start together, work together and stay together in order to finish.
JA 最も遅いメンバーより速く走ることは許されません。ともにスタートし、ともに戦い、一人も欠けることなくともにフィニッシュまで辿り着く必要があります。
Transliteração zuìmo chíimenbāyori sùku zǒurukotoha xǔsaremasen。tomonisutātoshi、tomoni zhàni、 yī rénmo qiànkerukotonakutomonifinisshumade chānri zheku bì yàogaarimasu。
EN Create Together - Write Together, Art Together and more!
JA Tokyo Artists League of Life Drawing / TAL人物デッサン会
Transliteração Tokyo Artists League of Life Drawing / TAL rén wùdessan huì
EN Identification of the copyrighted work claimed to have been infringed, or, if multiple copyrighted works at a single online site are covered by a single notification, a representative list of such works at that site.
JA 侵害されたとされる著作物、ひとつのオンラインサイトにある複数の著作物について一度にお知らせいただく場合は、該当する著作物のリスト
Transliteração qīn hàisaretatosareru zhe zuò wù、hitotsunoonrainsaitoniaru fù shùno zhe zuò wùnitsuite yī dùnio zhīraseitadaku chǎng héha、 gāi dāngsuru zhe zuò wùnorisuto
EN If it works in Docker, it works on CircleCI - CircleCI
JA Docker との連携 | CircleCI - CircleCI
Transliteração Docker tono lián xié | CircleCI - CircleCI
EN If it works in Docker, it works on CircleCI
JA Docker で動作するものは CircleCI でも実行可能
Transliteração Docker de dòng zuòsurumonoha CircleCI demo shí xíng kě néng
EN [2] font Works Co., Ltd. Universal Design font + other companies Universal Design Font (good font of the results of readability experiment) + Condensed font (font Works and any other company)
JA 【2】フォントワークス社製UDフォント+ 他社UDフォント(可読性実験の成績の良いフォント) + コンデンスフォント(フォントワークス社と他社)
Transliteração 【2】fontowākusu shè zhìUDfonto+ tā shèUDfonto (kě dú xìng shí yànno chéng jīno liángifonto) + kondensufonto(fontowākusu shèto tā shè)
EN Introducing a manga app that boasts the largest number of works in Japan! From super masterpieces to the latest works! If you want to read manga, "Manga UP! 』\
JA 国内最大級の作品数を誇る漫画アプリが登場!超名作から最新作品までが勢揃い!漫画を読むなら『マンガUP!』
Transliteração guó nèi zuì dà jíno zuò pǐn shùwo kuāru màn huàapuriga dēng chǎng! chāo míng zuòkara zuì xīn zuò pǐnmadega shì jiǎni! màn huàwo dúmunara『mangaUP!』
EN Selected examples of how Weglot works with some great WordPress solutions. Not finding a Plugin or a Theme? Don't worry, Weglot works with all of them.
JA ワードプレスのソリューションでWelgotがどのように動作するか、例をご紹介します。プラグインやテーマが見つからなくても心配しないでください。Weglotは何とでも動作します。
Transliteração wādopuresunosoryūshondeWelgotgadonoyouni dòng zuòsuruka、 lìwogo shào jièshimasu.puraguinyatēmaga jiàntsukaranakutemo xīn pèishinaidekudasai。Weglotha hétodemo dòng zuòshimasu。
EN Identification of the copyrighted work claimed to have been infringed, or, if multiple copyrighted works at a single online site are covered by a single notification, a representative list of such works at that site.
JA 侵害されたとされる著作物、ひとつのオンラインサイトにある複数の著作物について一度にお知らせいただく場合は、該当する著作物のリスト
Transliteração qīn hàisaretatosareru zhe zuò wù、hitotsunoonrainsaitoniaru fù shùno zhe zuò wùnitsuite yī dùnio zhīraseitadaku chǎng héha、 gāi dāngsuru zhe zuò wùnorisuto
EN [2] font Works Co., Ltd. Universal Design font + other companies Universal Design Font (good font of the results of readability experiment) + Condensed font (font Works and any other company)
JA 【2】フォントワークス社製UDフォント+ 他社UDフォント(可読性実験の成績の良いフォント) + コンデンスフォント(フォントワークス社と他社)
Transliteração 【2】fontowākusu shè zhìUDfonto+ tā shèUDfonto (kě dú xìng shí yànno chéng jīno liángifonto) + kondensufonto(fontowākusu shèto tā shè)
EN 2. Identification of the copyright work claimed to have been infringed, or, if multiple copyrighted works at a single online site are covered by a single notification, a representative list of such works at that site;
JA 2.侵害されたと主張する著作権作品の識別、または、単一のオンラインサイトにある複数の著作権作品が単一の通知の対象となる場合は、そのサイトにある当該作品の代表的なリスト。
Transliteração 2. qīn hàisaretato zhǔ zhāngsuru zhe zuò quán zuò pǐnno shí bié、mataha、 dān yīnoonrainsaitoniaru fù shùno zhe zuò quán zuò pǐnga dān yīno tōng zhīno duì xiàngtonaru chǎng héha、sonosaitoniaru dāng gāi zuò pǐnno dài biǎo denarisuto.
inglês | japonês |
---|---|
single | 2 |
EN No Derivative Works – You let others copy, distribute, display, and perform only verbatim copies of your work, not derivative works based upon it.
JA 改変禁止 : あなたの動画と同内容のコピー、配給、表示、上演のみ承認し、派生作品を禁じます。
Transliteração gǎi biàn jìn zhǐ : anatano dòng huàto tóng nèi róngnokopī, pèi gěi、 biǎo shì、 shàng yǎnnomi chéng rènshi、 pài shēng zuò pǐnwo jìnjimasu。
EN Identify the copyrighted work you believe has been infringed. If you’re reporting multiple copyrighted works, you can provide a representative list of those copyrighted works.
JA 著作権を侵害されたと思われる著作物を特定します。複数の著作物について報告する場合は、それらの著作物を示すリストを提供することができます。
Transliteração zhe zuò quánwo qīn hàisaretato sīwareru zhe zuò wùwo tè dìngshimasu。fù shùno zhe zuò wùnitsuite bào gàosuru chǎng héha、sorerano zhe zuò wùwo shìsurisutowo tí gōngsurukotogadekimasu。
EN Identify the copyrighted work that you claim has been infringed, or - if multiple copyrighted works are covered by this Notice - you may provide a representative list of the copyrighted works that you claim have been infringed.
JA 侵害されたとされる著作物を特定してください。本通知で複数の著作物が対象となる場合は、侵害されたとされる著作物の代表的なリストを提出することもできます。
Transliteração qīn hàisaretatosareru zhe zuò wùwo tè dìngshitekudasai。běn tōng zhīde fù shùno zhe zuò wùga duì xiàngtonaru chǎng héha、 qīn hàisaretatosareru zhe zuò wùno dài biǎo denarisutowo tí chūsurukotomodekimasu。
EN No single vendor can deliver everything your team needs to do DevOps. Build the toolchain that works for your team, thanks to integrations with leading vendors and Marketplace apps.
JA DevOps の実現には複数のベンダーが必要です。大手ベンダーや Marketplace アプリとの統合で、チームに役立つツールチェーンを構築しましょう。
Transliteração DevOps no shí xiànniha fù shùnobendāga bì yàodesu。dà shǒubendāya Marketplace apuritono tǒng héde,chīmuni yì lìtsutsūruchēnwo gòu zhúshimashou。
inglês | japonês |
---|---|
devops | devops |
EN Drop shipping is a popular inventory method for online businesses. Learn everything about how drop shipping works and decide if it’s right for your business.
JA 弁護士が独立開業するには、どのようなことに注意したら良いのでしょうか。資金や集客方法など、気になることはたくさんあります。今回は、弁護士の独立開業について解説します。
Transliteração biàn hù shìga dú lì kāi yèsuruniha、donoyounakotoni zhù yìshitara liánginodeshouka。zī jīnya jí kè fāng fǎnado、 qìninarukotohatakusan'arimasu。jīn huíha、 biàn hù shìno dú lì kāi yènitsuite jiě shuōshimasu。
EN “I think I love Altova. You have just saved me months of work this year. Everything works as well as could possibly be wished for. Thank you so much. In awe. ”
JA “AltovaI が大好きです。今年予定されていた仕事の数ヶ月分の仕事を省略することができました。全ての機能が予想以上に正確に作動しています。ありがとう。とても感動しています。”
Transliteração “AltovaI ga dà hǎokidesu。jīn nián yǔ dìngsareteita shì shìno shù~ke yuè fēnno shì shìwo shěng lüèsurukotogadekimashita。quánteno jī néngga yǔ xiǎng yǐ shàngni zhèng quèni zuò dòngshiteimasu。arigatou。totemo gǎn dòngshiteimasu。”
EN Take a look at the Known issues and install the most recent version of Tableau Desktop to make sure everything works as expected.
JA 期待通りの動作が得られるように、 既知の問題 を読んでから最新バージョンの Tableau Desktop をインストールしてください。
Transliteração qī dài tōngrino dòng zuòga dérareruyouni、 jì zhīno wèn tí wo dúndekara zuì xīnbājonno Tableau Desktop woinsutōrushitekudasai。
EN Works Well and has a nice look to it. Easy to do everything.
JA 素晴らしい! 私の作成したベストコレクションと全く同じで驚きました。
Transliteração sù qíngrashii! sīno zuò chéngshitabesutokorekushonto quánku tóngjide jīngkimashita。
EN CORSAIR works with you to fully troubleshoot and test the integration to ensure everything is working smoothly.
JA CORSAIR はあなたと共同で作業して、完全にトラブルシューティングして、すべてがスムーズに動作するよう統合をテストします。
Transliteração CORSAIR haanatato gòng tóngde zuò yèshite、 wán quánnitoraburushūtingushite、subetegasumūzuni dòng zuòsuruyou tǒng héwotesutoshimasu。
EN No single vendor can deliver everything your team needs to do DevOps. Build the toolchain that works for your team, thanks to integrations with leading vendors and Marketplace apps.
JA DevOps の実現には複数のベンダーが必要です。大手ベンダーや Marketplace アプリとの統合で、チームに役立つツールチェーンを構築しましょう。
Transliteração DevOps no shí xiànniha fù shùnobendāga bì yàodesu。dà shǒubendāya Marketplace apuritono tǒng héde,chīmuni yì lìtsutsūruchēnwo gòu zhúshimashou。
inglês | japonês |
---|---|
devops | devops |
EN Before you complete your migration, check that your production environment matches your testing environment so that everything works correctly on production, as you'll be completing the same steps as you did during the testing phase.
JA 本番環境ではテスト フェーズと同じ手順を実施するため、本番環境ですべてが正しく機能するよう、移行完了前に本番環境がテスト環境に一致していることを確認します。
Transliteração běn fān huán jìngdehatesuto fēzuto tóngji shǒu shùnwo shí shīsurutame、 běn fān huán jìngdesubetega zhèngshiku jī néngsuruyou、 yí xíng wán le qiánni běn fān huán jìnggatesuto huán jìngni yī zhìshiteirukotowo què rènshimasu。
EN Not on a Mac? Tired of version updates? With Figma, everything just works seamlessly on the Web.
JA Macでない? バージョンアップにうんざり? Figmaなら、すべてがウェブ上でシームレスに動作します。
Transliteração Macdenai? bājon'appuniunzari? Figmanara、subetegau~ebu shàngdeshīmuresuni dòng zuòshimasu。
EN “I think I love Altova. You have just saved me months of work this year. Everything works as well as could possibly be wished for. Thank you so much. In awe. ”
JA “"MapForce は、データの統合やマッピング処理や実装をより簡単に、より素早く行うことのできるツールだと考えて間違いありません。"”
Transliteração “"MapForce ha,dētano tǒng héyamappingu chǔ lǐya shí zhuāngwoyori jiǎn dānni、yori sù zǎoku xíngukotonodekirutsūrudato kǎoete jiān wéiiarimasen。"”
EN Learn how Cloudflare's Zero Trust solution works together to provide secure, optimized connectivity for remote workforces.
JA CloudflareのZero Trustソリューションがどのように、リモートワーカーに安全かつ最適化された接続を提供するかについて説明します。
Transliteração CloudflarenoZero Trustsoryūshongadonoyouni,rimōtowākāni ān quánkatsu zuì shì huàsareta jiē xùwo tí gōngsurukanitsuite shuō míngshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
zero | zero |
EN Carhartt works together with SUSE to achieve zero downtime, saving millions of dollars
JA Carhartt社はSUSEとの協業によりダウンタイムをゼロにして数百万ドルのコストを削減
Transliteração Carhartt shèhaSUSEtono xié yèniyoridauntaimuwozeronishite shù bǎi wàndorunokosutowo xuē jiǎn
EN Make quick decisions, gain alignment, and transform how your team works together.
JA 迅速に決定を下し、仕事の進め方を調整して、チームの連携した働き方を刷新しましょう。
Transliteração xùn sùni jué dìngwo xiàshi、 shì shìno jìnme fāngwo diào zhěngshite,chīmuno lián xiéshita dòngki fāngwo shuā xīnshimashou。
EN Carhartt works together with SUSE to achieve zero downtime, saving millions of dollars | SUSE Communities
JA Carhartt works together with SUSE to achieve zero downtime, saving millions of dollars | SUSEコミュニティ
Transliteração Carhartt works together with SUSE to achieve zero downtime, saving millions of dollars | SUSEkomyuniti
inglês | japonês |
---|---|
zero | zero |
EN Our team works extraordinarily well together because we share a similar perspective on work.
JA 当社チームは、仕事について似た視点を共有しているため、非常に良いチームワークがあります。
Transliteração dāng shèchīmuha、 shì shìnitsuite shìta shì diǎnwo gòng yǒushiteirutame、 fēi chángni liángichīmuwākugaarimasu。
EN L’ORSE is a multi-stakeholder organization which supports the transformation of CSR in companies. L?ORSE works together with the main actors of CSR and SRI in Europe and in the world. EcoVadis is a partner of L’ORSE.
JA L'ORSEは、企業のCSRの変革を支援するマルチステークホルダー組織です。L'ORSEは、ヨーロッパと世界のCSRとSRIの主要なアクターと協力しています。EcoVadisはL'ORSEのパートナーです。
Transliteração L'ORSEha、 qǐ yènoCSRno biàn géwo zhī yuánsurumaruchisutēkuhorudā zǔ zhīdesu。L'ORSEha,yōroppato shì jiènoCSRtoSRIno zhǔ yàonaakutāto xié lìshiteimasu。EcoVadishaL'ORSEnopātonādesu。
inglês | japonês |
---|---|
csr | csr |
is | は |
together | と |
EN Carhartt works together with SUSE to achieve zero downtime, saving millions of dollars
JA Carhartt社はSUSEとの協業によりダウンタイムをゼロにして数百万ドルのコストを削減
Transliteração Carhartt shèhaSUSEtono xié yèniyoridauntaimuwozeronishite shù bǎi wàndorunokosutowo xuē jiǎn
EN Make quick decisions, gain alignment, and transform how your team works together.
JA 迅速に決定を下し、仕事の進め方を調整して、チームの連携した働き方を刷新しましょう。
Transliteração xùn sùni jué dìngwo xiàshi、 shì shìno jìnme fāngwo diào zhěngshite,chīmuno lián xiéshita dòngki fāngwo shuā xīnshimashou。
EN Carhartt works together with SUSE to achieve zero downtime, saving millions of dollars | SUSE Communities
JA Carhartt works together with SUSE to achieve zero downtime, saving millions of dollars | SUSEコミュニティ
Transliteração Carhartt works together with SUSE to achieve zero downtime, saving millions of dollars | SUSEkomyuniti
inglês | japonês |
---|---|
zero | zero |
EN L’ORSE is a multi-stakeholder organization which supports the transformation of CSR in companies. L?ORSE works together with the main actors of CSR and SRI in Europe and in the world. EcoVadis is a partner of L’ORSE.
JA L'ORSEは、企業のCSRの変革を支援するマルチステークホルダー組織です。ヨーロッパおよび世界のCSRとSRIの主要なアクターと連携しています。EcoVadisはL'ORSEのパートナーです。
Transliteração L'ORSEha、 qǐ yènoCSRno biàn géwo zhī yuánsurumaruchisutēkuhorudā zǔ zhīdesu.yōroppaoyobi shì jiènoCSRtoSRIno zhǔ yàonaakutāto lián xiéshiteimasu。EcoVadishaL'ORSEnopātonādesu。
inglês | japonês |
---|---|
csr | csr |
is | は |
together | と |
EN RedHawk-SC works together with many other Ansys tools, all EDA implementation flows, and even customers’ internally developed solutions.
JA RedHawk-SCは、他の多くのAnsysツール、すべてのEDA実装フロー、さらにはお客様の社内開発ソリューションと連携して動作します。
Transliteração RedHawk-SCha、 tāno duōkunoAnsystsūru,subetenoEDA shí zhuāngfurō,saranihao kè yàngno shè nèi kāi fāsoryūshonto lián xiéshite dòng zuòshimasu。
EN Our team works extraordinarily well together because we share a similar perspective on work.
JA 当社チームは、仕事について似た視点を共有しているため、非常に良いチームワークがあります。
Transliteração dāng shèchīmuha、 shì shìnitsuite shìta shì diǎnwo gòng yǒushiteirutame、 fēi chángni liángichīmuwākugaarimasu。
EN Firebase helps you develop high-quality apps, grow your user base, and earn more money. Each feature works independently, and they work even better together.
JA Firebase は、高品質アプリの開発、ユーザー層の拡大、収益の増加に貢献します。各機能はそれぞれ独立していますが、組み合わせて使用することで相乗効果を期待できます。
Transliteração Firebase ha、 gāo pǐn zhìapurino kāi fā,yūzā céngno kuò dà、 shōu yìno zēng jiāni gòng xiànshimasu。gè jī nénghasorezore dú lìshiteimasuga、 zǔmi héwasete shǐ yòngsurukotode xiāng chéng xiào guǒwo qī dàidekimasu。
EN A unique and powerful software suite to transform the way you work. See how our products works together:
JA あなたの働き方を変える、ユニークでパワフルなソフトウェアスイート。私たちの製品がどのように連携しているかをご覧ください:
Transliteração anatano dòngki fāngwo biàneru,yunīkudepawafurunasofutou~easuīto. sītachino zhì pǐngadonoyouni lián xiéshiteirukawogo lǎnkudasai:
EN When everything is connected, everything must be protected
JA 2018年上半期のサイバー攻撃の動向
Transliteração 2018nián shàng bàn qīnosaibā gōng jīno dòng xiàng
EN MyJio: For Everything Jio APK 6.0.48 Download for Android – Download MyJio: For Everything Jio XAPK (APK Bundle) Latest Version - APKFab.com
JA 無料でMyJio: For Everything Jio APKアプリの最新版 APK6.0.48をダウンロード。 Android用 MyJio: For Everything Jio アプリダウンロード。 apkfab.com/jp
Transliteração wú liàodeMyJio: For Everything Jio APKapurino zuì xīn bǎn APK6.0.48wodaunrōdo. Android yòng MyJio: For Everything Jio apuridaunrōdo. apkfab.com/jp
EN And if they do everything perfectly that still doesn?t mean everything is fine!
JA そして、すべてを完璧にこなしてくれれば すべてがうまくいっているわけではありません。!
Transliteração soshite、subetewo wán bìnikonashitekurereba subetegaumakuitteiruwakedehaarimasen。!
EN Shift your thinking from everything-at-rest to everything-in-motion
JA すべてが静止状態から動き続ける状態へとシフトする中で思考方法を変革
Transliteração subetega jìng zhǐ zhuàng tàikara dòngki xùkeru zhuàng tàihetoshifutosuru zhōngde sī kǎo fāng fǎwo biàn gé
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」
Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」
Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」
Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」
Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」
Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」
EN “[Maya] was very cohesive. I understood precisely how to build everything and where everything was.”
JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」
Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」
Mostrando 50 de 50 traduções