Traduzir "default settings" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "default settings" de inglês para japonês

Traduções de default settings

"default settings" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

default デフォルト
settings 管理 設定

Tradução de inglês para japonês de default settings

inglês
japonês

EN This will reset your Elements to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved Scenes. Default Scenes and settings will be restored.

JA これでElementsを工場出荷時設定にリセットし、Wi-Fi設定、ペアリング情報、保存されたシーンを削除します。 初期設定のシーンと設定が復元されます。

Transliteração koredeElementswo gōng chǎng chū hé shí shè dìngnirisettoshi、Wi-Fi shè dìng,pearingu qíng bào、 bǎo cúnsaretashīnwo xuē chúshimasu。 chū qī shè dìngnoshīnto shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Shapes to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA こうすることで、シェイプスが工場出荷時の設定にリセットされ、Wi-Fiの設定やペアリング情報、および保存されたシーンが削除されます。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração kousurukotode,sheipusuga gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettosare、Wi-Fino shè dìngyapearingu qíng bào、oyobi bǎo cúnsaretashīnga xuē chúsaremasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Canvas to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA Canvasを工場出荷時の設定にリセットし、Wi-Fi設定やペアリング情報、保存したシーンを削除します。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração Canvaswo gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettoshi、Wi-Fi shè dìngyapearingu qíng bào、 bǎo cúnshitashīnwo xuē chúshimasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Light Panels to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA これにより、Light Panelsは工場出荷時の設定にリセットされ、Wi-Fi設定、ペアリング情報、保存されたシーンが削除されます。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração koreniyori、Light Panelsha gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettosare、Wi-Fi shè dìng,pearingu qíng bào、 bǎo cúnsaretashīnga xuē chúsaremasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Elements to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved Scenes. Default Scenes and settings will be restored.

JA これでElementsを工場出荷時設定にリセットし、Wi-Fi設定、ペアリング情報、保存されたシーンを削除します。 初期設定のシーンと設定が復元されます。

Transliteração koredeElementswo gōng chǎng chū hé shí shè dìngnirisettoshi、Wi-Fi shè dìng,pearingu qíng bào、 bǎo cúnsaretashīnwo xuē chúshimasu。 chū qī shè dìngnoshīnto shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Shapes to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA こうすることで、シェイプスが工場出荷時の設定にリセットされ、Wi-Fiの設定やペアリング情報、および保存されたシーンが削除されます。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração kousurukotode,sheipusuga gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettosare、Wi-Fino shè dìngyapearingu qíng bào、oyobi bǎo cúnsaretashīnga xuē chúsaremasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN This will reset your Canvas to factory settings, deleting Wi-Fi settings, pairing information, and saved scenes. Your default scenes and settings will be restored.

JA Canvasを工場出荷時の設定にリセットし、Wi-Fi設定やペアリング情報、保存したシーンを削除します。 デフォルトのシーンや設定が復元されます。

Transliteração Canvaswo gōng chǎng chū hé shíno shè dìngnirisettoshi、Wi-Fi shè dìngyapearingu qíng bào、 bǎo cúnshitashīnwo xuē chúshimasu. deforutonoshīnya shè dìngga fù yuánsaremasu。

EN Workflow recipients and Automation Permission Settings: Retains permission settings for the rules. (Unchecked by default)

JA ワークフローの受信者および自動化の権限設定: ルールの権限設定を保持します。(既定ではオフ)

Transliteração wākufurōno shòu xìn zhěoyobi zì dòng huàno quán xiàn shè dìng: rūruno quán xiàn shè dìngwo bǎo chíshimasu。(jì dìngdehaofu)

EN So, you can send email without special recognition settings and image will be recognized with settings by default.

JA したがって、特別な認識設定なしで電子メールを送信することができ、画像はデフォルト設定で認識されます。

Transliteração shitagatte、 tè biéna rèn shí shè dìngnashide diàn zimēruwo sòng xìnsurukotogadeki、 huà xiànghadeforutode shè dìngde rèn shísaremasu。

EN You can change the name used with your Smartsheet account via the Personal Settings dialog. To go to your personal settings, select Account > Personal Settings

JA [個人用の設定] ダイアログから Smartsheet アカウントで使用している名前を変更することができます。 個人用の設定に移動するには、[アカウント] > [個人用の設定]

Transliteração [gè rén yòngno shè dìng] daiarogukara Smartsheet akauntode shǐ yòngshiteiru míng qiánwo biàn gèngsurukotogadekimasu。 gè rén yòngno shè dìngni yí dòngsuruniha,[akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng]

EN The Design Manager has basic IDE settings you can configure to make the experience fit you and your workflows. A settings button appears adjacent to the help button in the bottom bar and can be used to configure the settings.

JA デザインマネージャーには基本的なIDE設定があり、作業のフローに適した設定が可能です。下部のバー内のヘルプボタンの横に表示される設定ボタンから、設定を行うことができます。

Transliteração dezainmanējāniha jī běn denaIDE shè dìnggaari、 zuò yènofurōni shìshita shè dìngga kě néngdesu。xià bùnobā nèinoherupubotanno héngni biǎo shìsareru shè dìngbotankara、 shè dìngwo xíngukotogadekimasu。

inglês japonês
ide ide

EN Fully structured relational data model by default. Using the Memcached API, every Key-Value is written to the same table with each Key-Value pair stored in a single row by default; or can be configured to write to multiple, existing tables instead.

JA ACID準拠トランザクション

Transliteração ACID zhǔn jùtoranzakushon

EN To use the default values, leave blank. To view and edit the default values, select Add custom payload.

JA デフォルト値を使用するには、空白のままにします。デフォルト値を表示および編集するには、カスタムペイロードの追加を選択します。

Transliteração deforuto zhíwo shǐ yòngsuruniha、 kōng báinomamanishimasu.deforuto zhíwo biǎo shìoyobi biān jísuruniha,kasutamupeirōdono zhuī jiāwo xuǎn zéshimasu。

EN To the right of Default View, select Edit. The Default View form appears.

JA [既定のビュー] の右の [編集] を選択します。 [既定のビュー] ウィンドウが表示されます。

Transliteração [jì dìngnobyū] no yòuno [biān jí] wo xuǎn zéshimasu。 [jì dìngnobyū] u~indouga biǎo shìsaremasu。

EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.

JA ラベルはデフォルトの言語の記事にのみに含まれ、記事の翻訳には反映されません。翻訳記事がある場合、デフォルトの記事には、複数の言語でラベルを追加することができます。

Transliteração raberuhadeforutono yán yǔno jì shìninomini hánmare、 jì shìno fān yìniha fǎn yìngsaremasen。fān yì jì shìgaaru chǎng hé,deforutono jì shìniha、 fù shùno yán yǔderaberuwo zhuī jiāsurukotogadekimasu。

EN Ambit Optimist manages all commercial credit assessment and customer risk rating – including probability of default and loss given default – in one solution.

JA FIS®Credit Assessment(旧称:Ambit Optimist)は、全ての与信評価と顧客リスク格付け(デフォルト確立とデフォルト時損失率を含む)を1つのソリューションで管理します。

Transliteração FIS®Credit Assessment (jiù chēng:Ambit Optimist)ha、 quánteno yǔ xìn píng sìto gù kèrisuku gé fùke(deforuto què lìtodeforuto shí sǔn shī lǜwo hánmu)wo1tsunosoryūshonde guǎn lǐshimasu。

EN This will, by default, display the title of the report. You can change the default by clicking the field and typing in a new title.

JA 自動的にレポートのタイトルが表示されます。 タイトルのフィールドをクリックして、新しいタイトルを入力します。

Transliteração zì dòng denirepōtonotaitoruga biǎo shìsaremasu. taitorunofīrudowokurikkushite、 xīnshiitaitoruwo rù lìshimasu。

EN Toggle Display Title on. This will, by default, display the image filename. You can change the default by clicking the field and typing in a new title.

JA [タイトルの表示] をオンに切り替えます。 自動的にその画像のファイル名が表示されます。 タイトルのフィールドをクリックして、新しいタイトルを入力します。

Transliteração [taitoruno biǎo shì] woonni qièri tìemasu。 zì dòng denisono huà xiàngnofairu míngga biǎo shìsaremasu. taitorunofīrudowokurikkushite、 xīnshiitaitoruwo rù lìshimasu。

EN Default: By default the message body is stripped and only the headers are stored

JA デフォルトです。デフォルトでは、メッセージの本文は削除され、ヘッダーのみが保存されます。

Transliteração deforutodesu.deforutodeha,messējino běn wénha xuē chúsare,heddānomiga bǎo cúnsaremasu。

EN Next, we will use the default Virtual Private Cloud (VPC) that is automatically created when we created our AWS account. If it is not available, you can create a default VPC by running:

JA Virtual Private Cloud (VPC) は、AWS アカウントの作成時に自動で作成されるデフォルトのものを使用します。これが利用できない場合は、次のコマンドを実行してデフォルトの VPC を作成します。

Transliteração Virtual Private Cloud (VPC) ha、AWS akauntono zuò chéng shíni zì dòngde zuò chéngsarerudeforutonomonowo shǐ yòngshimasu。korega lì yòngdekinai chǎng héha、 cìnokomandowo shí xíngshitedeforutono VPC wo zuò chéngshimasu。

inglês japonês
vpc vpc
aws aws

EN OpenGL: Fixed mislocated fragment shader default float precision. Now also basing the default precision on actual GPU capabilities. (763638)

JA OpenGL: 位置の誤ったフラグメントシェーダーのデフォルト float 小数点を修正。デフォルト小数点を実際のGPU 性能に応じて設定することもできます。(763638)

Transliteração OpenGL: wèi zhìno wùttafuragumentoshēdānodeforuto float xiǎo shù diǎnwo xiū zhèng.deforuto xiǎo shù diǎnwo shí jìnoGPU xìng néngni yīngjite shè dìngsurukotomodekimasu。(763638)

inglês japonês
gpu gpu

EN The default memory_limit on Heroku is the default for the respective PHP version; currently at 128 MB for all versions of PHP.

JA Heroku 上のデフォルトの memory_limit​ は、対応する PHP バージョンのデフォルト値です。現在は、PHP のすべてのバージョンで 128 MB です。

Transliteração Heroku shàngnodeforutono memory_limit​ ha、 duì yīngsuru PHP bājonnodeforuto zhídesu。xiàn zàiha、PHP nosubetenobājonde 128 MB desu。

inglês japonês
php php

EN Heroku will set ENV['PORT'] when the web process boots up. Locally, default this to 3000 to match the Rails default.

JA Heroku は、Web プロセスが起動するとき ENV['PORT']​ を設定します。ローカルで、これを 3000​ にデフォルト設定して Rails のデフォルトに合わせます。

Transliteração Heroku ha、Web purosesuga qǐ dòngsurutoki ENV['PORT']​ wo shè dìngshimasu.rōkarude、korewo 3000​ nideforuto shè dìngshite Rails nodeforutoni héwasemasu。

EN PGBOUNCER_RESERVE_POOL_SIZE (Default: 1) and PGBOUNCER_RESERVE_POOL_TIMEOUT (Default: 5 seconds)

JA PGBOUNCER_RESERVE_POOL_SIZE (Default: 1)​ および PGBOUNCER_RESERVE_POOL_TIMEOUT (Default: 5 seconds)

Transliteração PGBOUNCER_RESERVE_POOL_SIZE (Default: 1)​ oyobi PGBOUNCER_RESERVE_POOL_TIMEOUT (Default: 5 seconds)

EN Default: By default the message body is stripped and only the headers are stored

JA デフォルトです。デフォルトでは、メッセージの本文は削除され、ヘッダーのみが保存されます。

Transliteração deforutodesu.deforutodeha,messējino běn wénha xuē chúsare,heddānomiga bǎo cúnsaremasu。

EN The default value of an input field is usually derived from the form-tag?s value part. It is, however, possible to get the default values from the context within which the form is placed.

JA 入力項目のデフォルト値は通常フォームタグの値の部分から得られますが、これをフォームが置かれている文脈から取得することが可能です。

Transliteração rù lì xiàng mùnodeforuto zhíha tōng chángfōmutaguno zhíno bù fēnkara déraremasuga、korewofōmuga zhìkareteiru wén màikara qǔ désurukotoga kě néngdesu。

EN To get the default value from HTTP GET variables, add default:get option to the form-tag:

JA ここで HTTP GET 変数からデフォルト値を得るには、default:get オプションをフォームタグに追加します:

Transliteração kokode HTTP GET biàn shùkaradeforuto zhíwo déruniha、default:get opushonwofōmutaguni zhuī jiāshimasu:

inglês japonês
http http

EN The default regtest JSON-RPC port has been changed to 18443 to avoid conflict with testnet’s default of 18332.

JA regtestのJSON-RPCのデフォルトポートが18443に変更され、testnetのデフォルトポート18332との競合が回避されました。

Transliteração regtestnoJSON-RPCnodeforutopōtoga18443ni biàn gèngsare、testnetnodeforutopōto18332tono jìng héga huí bìsaremashita。

EN The HubSpot Theme boilerplate doesn't require jQuery in order to function. For older HubSpot accounts jQuery is loaded by default. Newer HubSpot accounts have jQuery disabled by default.

JA HubSpotテーマボイラープレートは、jQueryがなくても機能します。古いHubSpotアカウントでは、既定でjQueryが読み込まれます。新しいHubSpotアカウントでは、jQueryは既定で無効になっています。

Transliteração HubSpottēmaboirāpurētoha、jQueryganakutemo jī néngshimasu。gǔiHubSpotakauntodeha、 jì dìngdejQueryga dúmi yūmaremasu。xīnshiiHubSpotakauntodeha、jQueryha jì dìngde wú xiàoninatteimasu。

inglês japonês
jquery jquery

EN Figure based on the default bit rate of the cam (6144 kbps). Actual recording time depends on the settings. Results may vary.

JA カメラのデフォルトビットレート(6144 kbps)に基づきます。 実際の録画時間は設定によって異なる場合があります。

Transliteração kameranodeforutobittorēto(6144 kbps)ni jīdzukimasu。 shí jìno lù huà shí jiānha shè dìngniyotte yìnaru chǎng hégaarimasu。

EN By default a dashboard is created with Public - Read and write permissions. You can edit them from the settings menu once you access the dashboard.

JA デフォルトで、ダッシュボードはパブリック - 読み取りと書き込み許可で作成されます。ダッシュボードにアクセスすると、設定メニューから編集できます。

Transliteração deforutode,dasshubōdohapaburikku - dúmi qǔrito shūki yūmi xǔ kěde zuò chéngsaremasu.dasshubōdoniakusesusuruto、 shè dìngmenyūkara biān jídekimasu。

EN The time picker reflects the new period on display in the dashboard. You can return to the default or any other time settings at any time.

JA タイムピッカーは、ダッシュボードに表示される新規の期間を反映します。いつでもデフォルトまたはその他の時間設定に戻ることができます。

Transliteração taimupikkāha,dasshubōdoni biǎo shìsareru xīn guīno qī jiānwo fǎn yìngshimasu。itsudemodeforutomatahasono tāno shí jiān shè dìngni tìrukotogadekimasu。

EN This is enabled by default for new browser agent installs. To edit this configuration, go to a browser app's App settings page.

JA これは、デフォルトでは、新しいブラウザエージェントのインストールに対して有効になっています。この設定を編集するには、BrowserアプリのApp settingsページに移動します。

Transliteração koreha,deforutodeha、 xīnshiiburauzaējentonoinsutōruni duìshite yǒu xiàoninatteimasu。kono shè dìngwo biān jísuruniha、BrowserapurinoApp settingspējini yí dòngshimasu。

EN Capable of running the game on default settings. Consider switching to a higher resolution depending on performance.

JA 標準的な動作が見込めます。余裕があればグラフィック設定の調整をお勧めします。

Transliteração biāo zhǔn dena dòng zuòga jiàn yūmemasu。yú yùgaarebagurafikku shè dìngno diào zhěngwoo quànmeshimasu。

EN Capable of running the game on default settings.

JA 標準的な動作が見込めます。

Transliteração biāo zhǔn dena dòng zuòga jiàn yūmemasu。

EN TIP: By default, the number of hours per working day is 8 but you can open the Project Settings on your sheet to change this.

JA ヒント: 稼働日の稼働時間 (1 日の作業時間) は、既定で 8 時間に設定されていますが、必要に応じてプロジェクト設定 ウィンドウで変更できます。

Transliteração hinto: jià dòng rìno jià dòng shí jiān (1 rìno zuò yè shí jiān) ha、 jì dìngde 8 shí jiānni shè dìngsareteimasuga、 bì yàoni yīngjitepurojekuto shè dìng u~indoude biàn gèngdekimasu。

EN In the Power BI security settings (File > Options > Security), enable Use my default web browser.

JA Power BI のセキュリティ設定 ([ファイル] > [オプション] > [セキュリティ]) で、[既定の Web ブラウザーを使用する] を有効にします。

Transliteração Power BI nosekyuriti shè dìng ([fairu] > [opushon] > [sekyuriti]) de、[jì dìngno Web burauzāwo shǐ yòngsuru] wo yǒu xiàonishimasu。

EN By default recognition settings is:

JA デフォルトの認識設定は次のとおりです。

Transliteração deforutono rèn shí shè dìngha cìnotooridesu。

EN The image will be recognized with Spanish language and converted to MS Word and Excel formats. Other settings by default.

JA イメージはスペイン語で認識され、MS WordおよびExcel形式に変換されます。 その他の設定デフォルトです。

Transliteração imējihasupein yǔde rèn shísare、MS WordoyobiExcel xíng shìni biàn huànsaremasu。 sono tāno shè dìnghadeforutodesu。

inglês japonês
and および
ms ms

EN The image will be recognized with English and German languages and converted to Plain text format. Output files will be combined to single multipage document. Other settings by default.

JA イメージは英語とドイツ語で認識され、プレーンテキスト形式に変換されます。 出力ファイルは1つの複数ページの文書に結合されます。 その他の設定デフォルトです。

Transliteração imējiha yīng yǔtodoitsu yǔde rèn shísare,purēntekisuto xíng shìni biàn huànsaremasu。 chū lìfairuha1tsuno fù shùpējino wén shūni jié hésaremasu。 sono tāno shè dìnghadeforutodesu。

EN If you send one multipage PDF or TIFF file, only first 20 pages will be recognized. Other settings by default.

JA 複数ページのPDFまたはTIFFファイルを送信すると、最初の20ページのみが認識されます。 その他の設定デフォルトです。

Transliteração fù shùpējinoPDFmatahaTIFFfairuwo sòng xìnsuruto、 zuì chūno20pējinomiga rèn shísaremasu。 sono tāno shè dìnghadeforutodesu。

inglês japonês
pdf pdf
or または

EN If you send an email with several images then converted DOC files will be archived into a single zip-archive. Other settings by default.

JA 複数の画像を含むメールを送信すると、変換されたDOCファイルは1つのzipアーカイブにアーカイブされます。 その他の設定デフォルトです。

Transliteração fù shùno huà xiàngwo hánmumēruwo sòng xìnsuruto、 biàn huànsaretaDOCfairuha1tsunozipākaibuniākaibusaremasu。 sono tāno shè dìnghadeforutodesu。

EN iOS/tvOS: AdSupport is now removed from Default Frameworks and needs to be explicitly selected under Framework Dependencies in Platform Settings if required. (732878)

JA iOS/tvOS: AdSupport を デフォルトの Frameworks から削除。必要な場合は、Platform Settings の Framework Dependencies で 特別に選択することが必要です。(732878)

Transliteração iOS/tvOS: AdSupport wo deforutono Frameworks kara xuē chú。bì yàona chǎng héha、Platform Settings no Framework Dependencies de tè biéni xuǎn zésurukotoga bì yàodesu。(732878)

inglês japonês
ios ios

EN iOS: By default iOS builds now only support Metal & OpenGL ES 2.0. If you need OpenGL ES 3.0, you can specify that under player settings.

JA iOS: iOS ビルドのデフォルト設定を Metal & OpenGL ES 2.0 のみサポートに変更。OpenGL ES 3.0 が必要な場合はプレイヤー設定で指定してください

Transliteração iOS: iOS birudonodeforuto shè dìngwo Metal & OpenGL ES 2.0 nomisapōtoni biàn gèng。OpenGL ES 3.0 ga bì yàona chǎng héhapureiyā shè dìngde zhǐ dìngshitekudasai

inglês japonês
ios ios
only 2

EN Figure based on the default bit rate of the cam (3072 kbps). Actual recording time depends on the settings. Results may vary.

JA カメラのデフォルトビットレート (3072 kbps) に基づいていた数値です。実際の録画時間は設定によって異なる場合があります。

Transliteração kameranodeforutobittorēto (3072 kbps) ni jīdzuiteita shù zhídesu。shí jìno lù huà shí jiānha shè dìngniyotte yìnaru chǎng hégaarimasu。

EN By default, Contact Form 7 supports the following types of settings.

JA Contact Form 7 はデフォルトで以下のタイプの設定をサポートします。

Transliteração Contact Form 7 hadeforutode yǐ xiànotaipuno shè dìngwosapōtoshimasu。

EN Figure based on the default bit rate of the cam (6144 kbps). Actual recording time depends on the settings. Results may vary.

JA カメラのデフォルトビットレート(6144 kbps)に基づきます。 実際の録画時間は設定によって異なる場合があります。

Transliteração kameranodeforutobittorēto(6144 kbps)ni jīdzukimasu。 shí jìno lù huà shí jiānha shè dìngniyotte yìnaru chǎng hégaarimasu。

EN Capable of running the game on default settings. Consider switching to a higher resolution depending on performance.

JA 標準的な動作が見込めます。余裕があればグラフィック設定の調整をお勧めします。

Transliteração biāo zhǔn dena dòng zuòga jiàn yūmemasu。yú yùgaarebagurafikku shè dìngno diào zhěngwoo quànmeshimasu。

EN Capable of running the game on default settings.

JA 標準的な動作が見込めます。

Transliteração biāo zhǔn dena dòng zuòga jiàn yūmemasu。

EN Fixed: Settings not correctly set to default

JA 修正: 設定が正しくデフォルト設定されていない問題

Transliteração xiū zhèng: shè dìngga zhèngshikudeforutoni shè dìngsareteinai wèn tí

Mostrando 50 de 50 traduções