Traduzir "cross sector collaboration" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "cross sector collaboration" de inglês para japonês

Traduções de cross sector collaboration

"cross sector collaboration" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

cross
collaboration コミュニケーション コラボレーション

Tradução de inglês para japonês de cross sector collaboration

inglês
japonês

EN international and cross-sector collaboration

JA 国際間及びセクター間のコラボレーション

Transliteração guó jì jiān jíbisekutā jiānnokoraborēshon

EN international and cross-sector collaboration

JA 国際間及びセクター間のコラボレーション

Transliteração guó jì jiān jíbisekutā jiānnokoraborēshon

EN Hands-on with Delphi: FNC Maps: Cross-framework, Cross-platform, Cross-service Mapping Component Library

JA Hands-on with Delphi:FNCマップ: クロスフレームワーク、クロスプラットフォーム、クロスサービス マッピング コンポーネントライブラリ

Transliteração Hands-on with Delphi:FNCmappu: kurosufurēmuwāku,kurosupurattofōmu,kurosusābisu mappingu konpōnentoraiburari

EN The latest installment in the Call of Duty franchise will feature cross-play, cross-progression, cross-generation play, integration with Warzone™, and more.

JA Call of Dutyシリーズの最新作クロスプレイ、クロスプログレッション(進捗互換)、クロスジェネレーションプレイ(世代互換)、Warzone™との統合などを特徴としています。

Transliteração Call of Dutyshirīzuno zuì xīn zuòhakurosupurei,kurosupuroguresshon (jìn bù hù huàn),kurosujenerēshonpurei (shì dài hù huàn)、Warzone™tono tǒng hénadowo tè zhēngtoshiteimasu。

EN Hands-on with Delphi: FNC Maps: Cross-framework, Cross-platform, Cross-service Mapping Component Library

JA Hands-on with Delphi:FNCマップ: クロスフレームワーク、クロスプラットフォーム、クロスサービス マッピング コンポーネントライブラリ

Transliteração Hands-on with Delphi:FNCmappu: kurosufurēmuwāku,kurosupurattofōmu,kurosusābisu mappingu konpōnentoraiburari

EN ? In 2014, the LVMH group was regonized as ?sector leader and the most improved company for the Textiles, Apparel & Luxury Goods sector? by the CDP Forest Footprint Disclosure.

JA ? 2014年、LVMHグループ「繊維、アパレルおよびラグジュアリー製品分野において、業界のリーダーかつ最も改善を果たした企業」として、CDP Forest Footprint Disclosureから評価されました。

Transliteração ? 2014nián、LVMHgurūpuha 「xiān wéi,apareruoyobiragujuarī zhì pǐn fēn yěnioite、 yè jiènorīdākatsu zuìmo gǎi shànwo guǒtashita qǐ yè」toshite、CDP Forest Footprint Disclosurekara píng sìsaremashita。

inglês japonês
lvmh lvmh
cdp cdp

EN ? In 2014, the LVMH group was regonized as ?sector leader and the most improved company for the Textiles, Apparel & Luxury Goods sector? by the CDP Forest Footprint Disclosure.

JA ? 2014年、LVMHグループ「繊維、アパレルおよびラグジュアリー製品分野において、業界のリーダーかつ最も改善を果たした企業」として、CDP Forest Footprint Disclosureから評価されました。

Transliteração ? 2014nián、LVMHgurūpuha 「xiān wéi,apareruoyobiragujuarī zhì pǐn fēn yěnioite、 yè jiènorīdākatsu zuìmo gǎi shànwo guǒtashita qǐ yè」toshite、CDP Forest Footprint Disclosurekara píng sìsaremashita。

inglês japonês
lvmh lvmh
cdp cdp

EN Events/Competitions: Cross-Country, Nordic Combined (Cross-Country)

JA イベント/競技:クロスカントリースキー、ノルディック複合(クロスカントリー)

Transliteração ibento/jìng jì:kurosukantorīsukī,norudikku fù hé (kurosukantorī)

EN The new National Cross-Country Centre will host cross-country and Nordic combined events at the Winter Olympics.

JA 新設された国家クロスカントリーセンターで、北京2022のスキー競技クロスカントリーとノルディック複合のクロスカントリーが行われる。

Transliteração xīn shèsareta guó jiākurosukantorīsentādeha、 běi jīng2022nosukī jìng jìkurosukantorītonorudikku fù hénokurosukantorīga xíngwareru。

EN Total usage = 10 cross-Region data transfers x 40 GB = 400 GB Total monthly cross-Region data transfer charge = 400 GB x $0.04 = $16

JA 合計使用量 = 10 回のクロスリージョンデータ転送 x 40 GB = 400 GB 月間クロスリージョンデータ転送料金合計=400GB × 0.04 USD =16 USD

Transliteração hé jì shǐ yòng liàng = 10 huínokurosurījondēta zhuǎn sòng x 40 GB = 400 GB yuè jiānkurosurījondēta zhuǎn sòng liào jīn hé jì=400GB × 0.04 USD =16 USD

inglês japonês
gb gb

EN Cross-world linkshells can now be searched on the Community page of the Lodestone. Furthermore, a notification will displayed on your Wall when joining a cross-world linkshell.

JA ワールドの垣根を越えたリンクシェル「クロスワールドリンクシェル(CWLS)」の検索に対応しました。メンバー加入時にマイページのアクティビティに通知されます。

Transliteração wārudono yuán gēnwo yuèetarinkusheru「kurosuwārudorinkusheru(CWLS)」no jiǎn suǒni duì yīngshimashita.menbā jiā rù shínihamaipējinoakutibitini tōng zhīsaremasu。

EN Experience designing cross-browser and cross-device compatible UI

JA クロスブラウザとクロスデバイス互換のUIの設計の検討

Transliteração kurosuburauzatokurosudebaisu hù huànnoUIno shè jìno jiǎn tǎo

EN Cross-world linkshells can now be searched on the Community page of the Lodestone. Furthermore, a notification will displayed on your Wall when joining a cross-world linkshell.

JA ワールドの垣根を越えたリンクシェル「クロスワールドリンクシェル(CWLS)」の検索に対応しました。メンバー加入時にマイページのアクティビティに通知されます。

Transliteração wārudono yuán gēnwo yuèetarinkusheru「kurosuwārudorinkusheru(CWLS)」no jiǎn suǒni duì yīngshimashita.menbā jiā rù shínihamaipējinoakutibitini tōng zhīsaremasu。

EN Cross-world Linkshells: A~Z Cross-world Linkshells: Z~A Membership (high to low) Membership (low to high)

JA クロスワールドリンクシェル名:A-Z クロスワールドリンクシェル名:Z-A メンバーの多い順 メンバーの少ない順

Transliteração kurosuwārudorinkusheru míng:A-Z kurosuwārudorinkusheru míng:Z-A menbāno duōi shùn menbāno shǎonai shùn

inglês japonês
a a

EN You open the sheet being referenced in a cross-sheet formula (more on cross sheet formulas here)

JA シート間の数式で参照されているシートを開いたとき (シート間の数式の詳細こちらをご覧ください)

Transliteração shīto jiānno shù shìde cān zhàosareteirushītowo kāiitatoki (shīto jiānno shù shìno xiáng xìhakochirawogo lǎnkudasai)

EN Friendly and intuitive collaboration for business teams and their projects, built for cross-team coordination and breaking down silos.

JA ビジネス チームとそのプロジェクトのためのフレンドリーで直感的なコラボレーションであり、チーム間連携とオープンな環境の提供を目的としています。

Transliteração bijinesu chīmutosonopurojekutonotamenofurendorīde zhí gǎn denakoraborēshondeari,chīmu jiān lián xiétoōpunna huán jìngno tí gōngwo mù detoshiteimasu。

EN Craft beautiful, delightful experiences for both marketing and product with real cross-company collaboration.

JA 本物の企業間コラボレーションによって、マーケティングと製品の両方について素晴らしい快適なエクスペリエンスを構築します。

Transliteração běn wùno qǐ yè jiānkoraborēshonniyotte,māketinguto zhì pǐnno liǎng fāngnitsuite sù qíngrashii kuài shìnaekusuperiensuwo gòu zhúshimasu。

EN The 8 Best Wrike Apps and Integrations for Cross-Functional Collaboration

JA 2021年のデジタルマーケティングにおけるトップ3のトレンド、そしてマーケターにとってのその意味

Transliteração 2021niánnodejitarumāketinguniokerutoppu3notorendo,soshitemāketānitottenosono yì wèi

EN Enabling cross-department collaboration 

JA 複数の部門にわたるコラボレーションを可能にする

Transliteração fù shùno bù ménniwatarukoraborēshonwo kě néngnisuru

EN Fugro Roames’ use of Atlassian’s integrated toolset allows teams to choose the workflows and tools that work best for them while providing the context needed for cross-functional collaboration.

JA Fugro Roames Atlassian の統合ツールセットを使用することで、部門横断的なコラボレーションに必要なコンテキストを提供しながら、最適なワークフローとツールを選択できます。

Transliteração Fugro Roames ha Atlassian no tǒng hétsūrusettowo shǐ yòngsurukotode、 bù mén héng duàn denakoraborēshonni bì yàonakontekisutowo tí gōngshinagara、 zuì shìnawākufurōtotsūruwo xuǎn zédekimasu。

EN Enables collaboration - Provides a platform for developers and cross-functional teams to work together for faster issue resolution.

JA コラボレーションの実現: 開発者と部門横断型のチームが連携するためのプラットフォームを提供し、課題解決までの時間を短縮できます。

Transliteração koraborēshonno shí xiàn: kāi fā zhěto bù mén héng duàn xíngnochīmuga lián xiésurutamenopurattofōmuwo tí gōngshi、 kè tí jiě juémadeno shí jiānwo duǎn suōdekimasu。

EN Better cross-team collaboration: Shared notebook environment with support for multiple languages has improved team productivity.

JA 部門間の連携:複数の言語に対応した共有ノートブック環境により、各部門の生産性が向上。

Transliteração bù mén jiānno lián xié: fù shùno yán yǔni duì yīngshita gòng yǒunōtobukku huán jìngniyori、 gè bù ménno shēng chǎn xìngga xiàng shàng。

EN Have You Tried: Cross-Platform Collaboration Tools

JA オブジェクトと画層の透過性:AutoCAD の機能とメリット

Transliteração obujekutoto huà céngno tòu guò xìng:AutoCAD no jī néngtomeritto

EN Enable cross-tenant user collaboration during a tenant to tenant migration.

JA テナント間移行中のテナント間ユーザコラボレーションの実現

Transliteração tenanto jiān yí xíng zhōngnotenanto jiānyūzakoraborēshonno shí xiàn

EN Mergers and acquisitions, cross-functional collaboration, strategic transactions

JA 合併および買収、部門横断型コラボレーション、戦略的取引

Transliteração hé bìngoyobi mǎi shōu、 bù mén héng duàn xíngkoraborēshon, zhàn lüè de qǔ yǐn

EN Enable cross-tenant user collaboration during a tenant to tenant migration.

JA テナント間移行中のテナント間ユーザコラボレーションの実現

Transliteração tenanto jiān yí xíng zhōngnotenanto jiānyūzakoraborēshonno shí xiàn

EN Enable cross-tenant user collaboration during a tenant to tenant migration.

JA テナント間移行中のテナント間ユーザコラボレーションの実現

Transliteração tenanto jiān yí xíng zhōngnotenanto jiānyūzakoraborēshonno shí xiàn

EN Mergers and acquisitions, cross-functional collaboration, strategic transactions

JA 合併および買収、部門横断型コラボレーション、戦略的取引

Transliteração hé bìngoyobi mǎi shōu、 bù mén héng duàn xíngkoraborēshon, zhàn lüè de qǔ yǐn

JA チーム間のコラボレーションを改善

Transliteração chīmu jiānnokoraborēshonwo gǎi shàn

EN Friendly and intuitive collaboration for business teams and their projects, built for cross-team coordination and breaking down silos.

JA ビジネス チームとそのプロジェクトのためのフレンドリーで直感的なコラボレーションであり、チーム間連携とオープンな環境の提供を目的としています。

Transliteração bijinesu chīmutosonopurojekutonotamenofurendorīde zhí gǎn denakoraborēshondeari,chīmu jiān lián xiétoōpunna huán jìngno tí gōngwo mù detoshiteimasu。

EN Craft beautiful, delightful experiences for both marketing and product with real cross-company collaboration.

JA 本物の企業間コラボレーションによって、マーケティングと製品の両方について素晴らしい快適なエクスペリエンスを構築します。

Transliteração běn wùno qǐ yè jiānkoraborēshonniyotte,māketinguto zhì pǐnno liǎng fāngnitsuite sù qíngrashii kuài shìnaekusuperiensuwo gòu zhúshimasu。

EN Fugro Roames’ use of Atlassian’s integrated toolset allows teams to choose the workflows and tools that work best for them while providing the context needed for cross-functional collaboration.

JA Fugro Roames Atlassian の統合ツールセットを使用することで、部門横断的なコラボレーションに必要なコンテキストを提供しながら、最適なワークフローとツールを選択できます。

Transliteração Fugro Roames ha Atlassian no tǒng hétsūrusettowo shǐ yòngsurukotode、 bù mén héng duàn denakoraborēshonni bì yàonakontekisutowo tí gōngshinagara、 zuì shìnawākufurōtotsūruwo xuǎn zédekimasu。

EN How Genpact's global marketing department improved cross-team collaboration by 40% using monday.com

JA Genpact 社のグローバルマーケティング部門が、monday.com を利用してチーム間のコラボレーションを40%向上させた方法と

Transliteração Genpact shènogurōbarumāketingu bù ménga、monday.com wo lì yòngshitechīmu jiānnokoraborēshonwo40%xiàng shàngsaseta fāng fǎtoha?

EN How Software AG increased cross-team collaboration by 71% using monday.com

JA Software AG 社が monday.com を使用してチーム間のコラボレーションを 71% 向上させた方法

Transliteração Software AG shèga monday.com wo shǐ yòngshitechīmu jiānnokoraborēshonwo 71% xiàng shàngsaseta fāng fǎ

EN Enabling cross-department collaboration 

JA 複数の部門にわたるコラボレーションを可能にする

Transliteração fù shùno bù ménniwatarukoraborēshonwo kě néngnisuru

EN Enables collaboration - Provides a platform for developers and cross-functional teams to work together for faster issue resolution.

JA コラボレーションの実現: 開発者と部門横断型のチームが連携するためのプラットフォームを提供し、課題解決までの時間を短縮できます。

Transliteração koraborēshonno shí xiàn: kāi fā zhěto bù mén héng duàn xíngnochīmuga lián xiésurutamenopurattofōmuwo tí gōngshi、 kè tí jiě juémadeno shí jiānwo duǎn suōdekimasu。

EN Construction Collaboration Software | Data and Creative Collaboration Platform | Cloud Storage

JA 建設コラボレーションソフトウェア | データと創造性のコラボレーションプラットフォーム | クラウドストレージ

Transliteração jiàn shèkoraborēshonsofutou~ea | dētato chuàng zào xìngnokoraborēshonpurattofōmu | kuraudosutorēji

EN Construction Collaboration Software | Data and Creative Collaboration Platform | Cloud Storage

JA 建設コラボレーションソフトウェア | データと創造性のコラボレーションプラットフォーム | クラウドストレージ

Transliteração jiàn shèkoraborēshonsofutou~ea | dētato chuàng zào xìngnokoraborēshonpurattofōmu | kuraudosutorēji

EN Four trusted collaboration apps, all in one place. Boost business productivity with Lumen® Unified Communications & Collaboration.

JA 信頼できるコラボレーションアプリ4つを一元的に管理。Lumen®ユニファイド・コミュニケーションコラボレーションでビジネスの生産性を向上させます。

Transliteração xìn làidekirukoraborēshon'apuri4tsuwo yī yuán deni guǎn lǐ。Lumen®yunifaido・komyunikēshon&koraborēshondebijinesuno shēng chǎn xìngwo xiàng shàngsasemasu。

EN Four trusted collaboration apps, all in one place. Boost business productivity with Lumen® Unified Communications & Collaboration.

JA 信頼できるコラボレーションアプリ4つを一元的に管理。Lumen®ユニファイド・コミュニケーションコラボレーションでビジネスの生産性を向上させます。

Transliteração xìn làidekirukoraborēshon'apuri4tsuwo yī yuán deni guǎn lǐ。Lumen®yunifaido・komyunikēshon&koraborēshondebijinesuno shēng chǎn xìngwo xiàng shàngsasemasu。

EN IndustryPublishingEducationHigh TechnologyHostingFinancial ServiceseCommerceGamingTravel & LeisureMedia & EntertainmentHealthcare & Life SciencesPublic Sector

JA 業界出版教育高度技術ホスティング金融サービスeコマースゲーミングトラベル/レジャーメディア、エンターテイメントヘルスケア/ライフサイエンス公共部門

Transliteração yè jiè chū bǎn jiào yù gāo dù jì shùhosutingu jīn róngsābisuekomāsugēmingutoraberu/rejāmedia,entāteimentoherusukea/raifusaiensu gōng gòng bù mén

EN See how other public sector organizations use Cloudflare.

JA 他の公共機関のCloudflareの導入事例についてお読みください。

Transliteração tāno gōng gòng jī guānnoCloudflareno dǎo rù shì lìnitsuiteo dúmikudasai。

EN Organization* Organization Type* Sector* Street Name* City* Country / Region*

JA 所属組織名* 組織タイプ* Sector* 住所(市区町村 番地 ビル名)* 県* 国*

Transliteração suǒ shǔ zǔ zhī míng* zǔ zhītaipu* Sector* zhù suǒ (shì qū tīng cūn fān de biru míng)* xiàn* guó*

EN 17 December: Each HEI received the sector results and could then use the tool to analyse all results.

JA 12月17日: 各HEIがセクター結果を受領し、すべての結果を分析するためにツールを使用できるようになりました。

Transliteração 12yuè17rì: gèHEIgasekutā jié guǒwo shòu lǐngshi、subeteno jié guǒwo fēn xīsurutamenitsūruwo shǐ yòngdekiruyouninarimashita。

inglês japonês
december

EN Project Manager – Learning Innovation, Construction Sector Council

JA プロジェクトマネジャー、 Learning Innovation, Construction Sector Council

Transliteração purojekutomanejā, Learning Innovation, Construction Sector Council

EN Your vertical? IT and Telecom Public Sector Retail Hospitality Manufacturing Healthcare and Life Sciences

JA 貴社の業界ですか? ITおよび電気通信 公共機関 小売 ホスピタリティ 製造 ヘルスケアおよびライフサイエンス

Transliteração guì shèno yè jièdesuka? IToyobi diàn qì tōng xìn gōng gòng jī guān xiǎo mài hosupitariti zhì zào herusukeaoyobiraifusaiensu

EN What we can learn from the public sector response to COVID-19

JA COVID-19 に対する公共セクターの対応から何を学ぶか

Transliteração COVID-19 ni duìsuru gōng gòngsekutāno duì yīngkara héwo xuébuka

EN Don’t Miss the Public Sector Ignite Cybersecurity Conference!

JA 7年連続で優れた顧客サービスを提供

Transliteração 7nián lián xùde yōureta gù kèsābisuwo tí gōng

EN Support for an evolving public sector

JA 進化する公共部門のためのサポート

Transliteração jìn huàsuru gōng gòng bù ménnotamenosapōto

EN Consulting for the public sector

JA 公共部門向けのコンサルティング

Transliteração gōng gòng bù mén xiàngkenokonsarutingu

Mostrando 50 de 50 traduções