Traduzir "community of users" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "community of users" de inglês para japonês

Traduções de community of users

"community of users" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

community コミュニティ チーム
users ユーザー

Tradução de inglês para japonês de community of users

inglês
japonês

EN 38. Join Esri’s Community Maps Program and start sharing your community data with others in the ArcGIS Community

JA 38. Esri の Community Maps Program に参加し、ArcGIS Community 内の他のユーザーコミュニティ データの共有を開始します。

Transliteração 38. Esri no Community Maps Program ni cān jiāshi、ArcGIS Community nèino tānoyūzātokomyuniti dētano gòng yǒuwo kāi shǐshimasu。

EN Need help financing important infrastructure and community facility programs in your community? The Community Development Block Grant program might be just the thing you need to get your project off the ground!

JA 地域社会における重要なインフラやコミュニティ施設プログラムの資金調達にお困りですか?地域開発ブロック補助金プログラムは、プロジェクトを開始するために必要なものです!

Transliteração de yù shè huìniokeru zhòng yàonainfurayakomyuniti shī shèpuroguramuno zī jīn diào dánio kùnridesuka? de yù kāi fāburokku bǔ zhù jīnpuroguramuha,purojekutowo kāi shǐsurutameni bì yàonamonodesu!

EN A third-party cookie that’s used if the community admin chooses to track community users with a Google Analytics tracking ID

JA コミュニティ管理者が Google Analytics のトラッキング ID を使用してコミュニティ ユーザーを追跡することを選択した場合に使用されるサードパーティ Cookie

Transliteração komyuniti guǎn lǐ zhěga Google Analytics notorakkingu ID wo shǐ yòngshitekomyuniti yūzāwo zhuī jīsurukotowo xuǎn zéshita chǎng héni shǐ yòngsarerusādopāti Cookie

inglêsjaponês
googlegoogle
idid

EN The Renesas Rulz Gadget Renesas User's Community Site is available to assist with questions, problems or comments. Other users, both veterans and new users, are there to help.

JA 何か困ったときや、トラブルが起きたときはがじぇっとるねさすコミュニティサイトのRenesas Rulzに行ってみましょう。きっと優しい人が教えてくれます。

Transliteração héka kùnttatokiya,toraburuga qǐkitatokihagajettorunesasukomyunitisaitonoRenesas Rulzni xíngttemimashou。kitto yōushii rénga jiàoetekuremasu。

EN Manage corporate users: download a CSV list of users, promote admins, block users.

JA 企業ユーザーの管理: ユーザーの CSV リストをダウンロードし、管理者を昇格させ、ユーザーをブロックします。

Transliteração qǐ yèyūzāno guǎn lǐ: yūzāno CSV risutowodaunrōdoshi、 guǎn lǐ zhěwo shēng gésase,yūzāwoburokkushimasu。

EN Over the past year, we have more than doubled the number of our users, going from 11.6 to 25.4 million monthly active users, and from 3.8 to 8.6 million daily active users.

JA Braveが発表した新しいデータによると、ヨーロッパ各国政府がGDPR執行に必要なリソースを規制当局に提供していないことが明らかになりました。

Transliteração Bravega fā biǎoshita xīnshiidētaniyoruto,yōroppa gè guó zhèng fǔgaGDPR zhí xíngni bì yàonarisōsuwo guī zhì dāng júni tí gōngshiteinaikotoga míngrakaninarimashita。

EN Provides for calendar free/busy lookups to ensure that users can obtain availability information for other users, regardless of the system the users are associated with.

JA 予定表空き時間情報検索に備え、利用しているシステムに関係なくユーザが他のユーザの空き時間情報を取得できることを保証します。

Transliteração yǔ dìng biǎo kōngki shí jiān qíng bào jiǎn suǒni bèie、 lì yòngshiteirushisutemuni guān xìnakuyūzaga tānoyūzano kōngki shí jiān qíng bàowo qǔ dédekirukotowo bǎo zhèngshimasu。

EN This means some users will have no FID values, some users will have low FID values, and some users will probably have high FID values.

JA つまり、FID 値がないユーザーもいれば、FID 値が低いユーザーや FID 値が高いユーザーもいるのです。

Transliteração tsumari、FID zhíganaiyūzāmoireba、FID zhíga dīiyūzāya FID zhíga gāoiyūzāmoirunodesu。

EN - Basics of Users and Groups - Adding and Removing Users and Groups - Files, Users and Permissions - root (super) user, su and sudo - Labs

JA -ユーザーとグループの基本 -ユーザーとグループの追加と削除 -ファイル、ユーザー、権限 -root(スーパー)ユーザー、suおよびsudo -ラボ

Transliteração -yūzātogurūpuno jī běn -yūzātogurūpuno zhuī jiāto xuē chú -fairu,yūzā, quán xiàn -root(sūpā)yūzā,suoyobisudo -rabo

inglêsjaponês
andおよび

EN Over the past year, we have more than doubled the number of our users, going from 11.6 to 25.4 million monthly active users, and from 3.8 to 8.6 million daily active users.

JA Braveの月間アクティブユーザー数は、今年5月に1,540万人となり1500万人を突破しました。昨年の11月にBrave1.0をローンチしてからは50%増、1年前と比べると125%増の2.25倍となっています。

Transliteração Braveno yuè jiānakutibuyūzā shùha、 jīn nián5yuèni1,540wàn réntonari1500wàn rénwo tū pòshimashita。zuó niánno11yuèniBrave1.0worōnchishitekaraha50%zēng、1nián qiánto bǐberuto125%zēngno2.25bèitonatteimasu。

inglêsjaponês
number2

EN Manage corporate users: download a CSV list of users, promote admins, block users.

JA 企業ユーザーの管理: ユーザーの CSV リストをダウンロードし、管理者を昇格させ、ユーザーをブロックします。

Transliteração qǐ yèyūzāno guǎn lǐ: yūzāno CSV risutowodaunrōdoshi、 guǎn lǐ zhěwo shēng gésase,yūzāwoburokkushimasu。

EN In order to thank our users for their support, Phemex is launching a Summer Gift Package. New and old users can both participate, we’ll pay for your better experience! Gift Pack 1: New users can ge……

JA 親愛なるトレーダー、 Phemexがプラットフォーム上のすべてのXRPホルダーのSPARKエアドロップをサポートすることをお知らせします。 それはどのよ……

Transliteração qīn àinarutorēdā, Phemexgapurattofōmu shàngnosubetenoXRPhorudānoSPARKeadoroppuwosapōtosurukotowoo zhīraseshimasu。 sorehadonoyo……

EN Cross-domain support – You can share contacts with users of your G Suite domain, but also with users of other domains or @gmail.com users.

JA クロスドメインサポート ? G Suiteドメインのユーザーだけでなく、他のドメインのユーザーや@gmail.comのユーザーとも連絡先を共有することができます。

Transliteração kurosudomeinsapōto ? G Suitedomeinnoyūzādakedenaku、 tānodomeinnoyūzāya@gmail.comnoyūzātomo lián luò xiānwo gòng yǒusurukotogadekimasu。

EN *Community Support (from the Atlassian Community) is available to Cloud Free plans, in addition to self-help resources such as documentation and public bugs.

JA *Cloud Free プランでは、ドキュメントや公開バグなどのセルフ ヘルプ リソースのほかに、(アトラシアン コミュニティから) コミュニティ サポートをご利用いただけます。

Transliteração *Cloud Free purandeha,dokyumentoya gōng kāibagunadonoserufu herupu risōsunohokani,(atorashian komyunitikara) komyuniti sapōtowogo lì yòngitadakemasu。

EN You can apply for a Cloud Community Subscription by completing our Community License Request Form.

JA クラウド コミュニティ サブスクリプションの申し込みは、コミュニティ ライセンス依頼フォームにて受け付けています。

Transliteração kuraudo komyuniti sabusukuripushonno shēnshi yūmiha,komyuniti raisensu yī làifōmunite shòuke fùketeimasu。

EN iText Community Contribute to iText Community guidelines iText on GitHub

JA お客様 ケーススタディ iTextにコントリビュートする コミュニティディスカッション

Transliteração o kè yàng kēsusutadi iTextnikontoribyūtosuru komyunitidisukasshon

EN Improve your skills while making new connections with projects designed by the community, for the community – and powered by Tableau Public.

JA コミュニティによるコミュニティのための Tableau Public を活用したプロジェクトで 、新しいつながりを築きながらスキルを磨きましょう。

Transliteração komyunitiniyorukomyunitinotameno Tableau Public wo huó yòngshitapurojekutode 、 xīnshiitsunagariwo zhúkinagarasukiruwo mókimashou。

EN A community of more than 30.000 members with more than 30 local hubs around the globe: a community of Number 1.

JA 世界中に30以上のローカルハブと30,000人以上の会員数を擁するナンバー1のコミュニティ

Transliteração shì jiè zhōngni30yǐ shàngnorōkaruhabuto30,000rén yǐ shàngno huì yuán shùwo yōngsurunanbā1nokomyuniti.

EN Our New Support Community is Live We are excited to announce our new Xilinx Support Community is Live!

JA ザイリンクスの新しいサポート コミュニティ 新しくなったザイリンクスのサポート コミュニティ サイトがご利用可能になりました!

Transliteração zairinkusuno xīnshiisapōto komyuniti xīnshikunattazairinkusunosapōto komyuniti saitogago lì yòng kě néngninarimashita!

EN The Government Community Submissions template set provides an easy and structured way for government organizations to collect community feedback and take action. 

JA 「行政機関の地域提案」テンプレート セットからは、地域から意見を集めて行動につなげるための、簡単で体系化された方法が提供されます。 

Transliteração 「xíng zhèng jī guānno de yù tí àn」tenpurēto settokaraha、 de yùkara yì jiànwo jímete xíng dòngnitsunagerutameno、 jiǎn dānde tǐ xì huàsareta fāng fǎga tí gōngsaremasu。 

EN What will be the content for your community? Are you going to collaborate with some existing community sources?

JA コミュニティのコンテンツは何ですか?既存のコミュニティソースとコラボレーションする予定はありますか?

Transliteração komyunitinokontentsuha hédesuka? jì cúnnokomyunitisōsutokoraborēshonsuru yǔ dìnghaarimasuka?

EN To display ongoing community conversations that include posts from members who have left the community.

JA 過去にコミュニティを離れたメンバーの投稿を含む、進行中のコミュニティの会話を表示するため

Transliteração guò qùnikomyunitiwo líretamenbāno tóu gǎowo hánmu、 jìn xíng zhōngnokomyunitino huì huàwo biǎo shìsurutame

EN * Community leaders are designated as recruiters by default.* Community leaders can designate a new recruiter at any time.

JA ※初期状態では各コミュニティのマスターが募集担当者です。※マスターはいつでも募集担当を元に戻したり他のメンバーに変更できます。

Transliteração ※chū qī zhuàng tàideha gèkomyunitinomasutāga mù jí dān dāng zhědesu.※masutāhaitsudemo mù jí dān dāngwo yuánni tìshitari tānomenbāni biàn gèngdekimasu。

EN The community will be home to all your future events and members. You'll have a dedicated community page that you can customize to make your own.

JA コミュニティは、これから開催するすべてのイベントやメンバーの拠点となります。自分らしいコミュニティにカスタマイズできる専用コミュニティページがあります。

Transliteração komyunitiha、korekara kāi cuīsurusubetenoibentoyamenbāno jù diǎntonarimasu。zì fēnrashiikomyunitinikasutamaizudekiru zhuān yòngkomyunitipējigaarimasu。

EN Our Community Facebook Group Reddit Community

JA 私たちのコミュニティ Facebookグループ Redditコミュニティ

Transliteração sītachinokomyuniti Facebookgurūpu Redditkomyuniti

EN * Community leaders are designated as recruiters by default.* Community leaders can designate a new recruiter at any time.

JA ※初期状態では各コミュニティのマスターが募集担当者です。※マスターはいつでも募集担当を元に戻したり他のメンバーに変更できます。

Transliteração ※chū qī zhuàng tàideha gèkomyunitinomasutāga mù jí dān dāng zhědesu.※masutāhaitsudemo mù jí dān dāngwo yuánni tìshitari tānomenbāni biàn gèngdekimasu。

EN iText Community Contribute to iText Community guidelines iText on GitHub

JA お客様 ケーススタディ iTextにコントリビュートする コミュニティディスカッション

Transliteração o kè yàng kēsusutadi iTextnikontoribyūtosuru komyunitidisukasshon

EN *Community Support (from the Atlassian Community) is available to Cloud Free plans, in addition to self-help resources such as documentation and public bugs.

JA *Cloud Free プランでは、ドキュメントや公開バグなどのセルフ ヘルプ リソースのほかに、(アトラシアン コミュニティから) コミュニティ サポートをご利用いただけます。

Transliteração *Cloud Free purandeha,dokyumentoya gōng kāibagunadonoserufu herupu risōsunohokani,(atorashian komyunitikara) komyuniti sapōtowogo lì yòngitadakemasu。

EN Join a vivid community of 3D artists from around the world! Download free 3d models, engage with the community, share your work.

JA 3Dアーティストの鮮やかなコミュニティに参加しよう世界中から!無料の3Dモデルをダウンロードし、コミュニティと交流し、作品を共有しましょう。

Transliteração 3Dātisutono xiānyakanakomyunitini cān jiāshiyou shì jiè zhōngkara! wú liàono3Dmoderuwodaunrōdoshi,komyunitito jiāo liúshi、 zuò pǐnwo gòng yǒushimashou。

EN Join the community channel on Slack for community-based support.

JA Slack のコミュニティチャンネル参加してコミュニティベースのサポートを活用。

Transliteração Slack nokomyunitichan'neru cān jiāshitekomyunitibēsunosapōtowo huó yòng。

EN We want to take a moment to wish our community a Happy Star Wars Day! And a special shout out to community member Eric for his ?Jedi Master? theme.

JA この困難な時期に、私たちはウクライナの人々との連帯を表明します。そして、避難されている方々を支援する方法をお知らせします。

Transliteração kono kùn nánna shí qīni、 sītachihaukurainano rén 々tono lián dàiwo biǎo míngshimasu。soshite、 bì nánsareteiru fāng 々wo zhī yuánsuru fāng fǎwoo zhīraseshimasu。

EN You can apply for a Cloud Community Subscription by completing our Community License Request Form.

JA クラウド コミュニティ サブスクリプションの申し込みは、コミュニティ ライセンス依頼フォームにて受け付けています。

Transliteração kuraudo komyuniti sabusukuripushonno shēnshi yūmiha,komyuniti raisensu yī làifōmunite shòuke fùketeimasu。

EN The Vivaldi Community is unlike any other, without which there wouldn’t be a Vivaldi browser. And today, we are proud to present a shiny, revamped and more personal Vivaldi Community website.

JA Vivaldiの今回のアップデートは、プライベートウィンドウにおける検索の秘匿性をさらに高めます。DuckDuckGoとの新たなコラボレーションなど、詳細については以下の通りです。

Transliteração Vivaldino jīn huínoappudētoha,puraibētou~indouniokeru jiǎn suǒno mì nì xìngwosarani gāomemasu。DuckDuckGotono xīntanakoraborēshonnado、 xiáng xìnitsuiteha yǐ xiàno tōngridesu。

EN XRPL.org: by the community, for the community

JA XRPL.org: コミュニティのために、コミュニティの力で

Transliteração XRPL.org: komyunitinotameni,komyunitino lìde

EN XRPL.org: by the community, for the community

JA XRPL.org: コミュニティのために、コミュニティの力で

Transliteração XRPL.org: komyunitinotameni,komyunitino lìde

EN The EDION Group is engaged in various activities to contribute to the development of the community and society. We will continue to cooperate with the local community and contribute to the realization of a sustainable society.

JA エディオングループは、地域・社会の発展に寄与するために様々な活動に取り組んでいます。今後も地域社会との協調を図り、持続可能な社会の実現に向けて貢献してまいります。

Transliteração ediongurūpuha、 de yù・shè huìno fā zhǎnni jì yǔsurutameni yàng 々na huó dòngni qǔri zǔndeimasu。jīn hòumo de yù shè huìtono xié diàowo túri、 chí xù kě néngna shè huìno shí xiànni xiàngkete gòng xiànshitemairimasu。

EN If you're a student, request support from the Ansys Student Community: https://www.ansys.com/blog/ansys-student-community

JA 学生の方は、Ansys Student Communityにサポートをご依頼ください。: https://www.ansys.com/blog/ansys-student-community

Transliteração xué shēngno fāngha、Ansys Student Communitynisapōtowogo yī làikudasai。: https://www.ansys.com/blog/ansys-student-community

inglêsjaponês
httpshttps

EN Smartsheet Community Online community to learn and share Smartsheet best practices and solutions.

JA Smartsheet コミュニティ Smartsheet のベスト プラクティスやソリューションを学び、共有するためのオンライン コミュニティです。

Transliteração Smartsheet komyuniti Smartsheet nobesuto purakutisuyasoryūshonwo xuébi、 gòng yǒusurutamenoonrain komyunitidesu。

EN The Government Community Submissions template set provides an easy and structured way for government organizations to collect community feedback and take action. 

JA 「行政機関の地域提案」テンプレート セットからは、地域から意見を集めて行動につなげるための、簡単で体系化された方法が提供されます。 

Transliteração 「xíng zhèng jī guānno de yù tí àn」tenpurēto settokaraha、 de yùkara yì jiànwo jímete xíng dòngnitsunagerutameno、 jiǎn dānde tǐ xì huàsareta fāng fǎga tí gōngsaremasu。 

EN List of TOP 589 Community Management Agencies in the World. Discover the most skilled marketing agencies from our community to outsource your marketing to.

JA 世界のトップ589コミュニティ管理企業リスト。私たちのコミュニティで、マーケティングをアウトソーシングするのに最適なマーケティングエージェンシーを見つけてください。

Transliteração shì jiènotoppu589komyuniti guǎn lǐ qǐ yèrisuto. sītachinokomyunitide,māketinguwoautosōshingusurunoni zuì shìnamāketinguējenshīwo jiàntsuketekudasai。

EN That explains why the Nextcloud community seems more active than the ownCloud community.

JA これが、Nextcloud コミュニティが ownCloud コミュニティよりも活発に見える理由です。

Transliteração korega、Nextcloud komyunitiga ownCloud komyunitiyorimo huó fāni jiàneru lǐ yóudesu。

EN The Community Development Division facilitates community-focused programs to improve infrastructure, provide services and enhance the vitality of Kansas communities.

JA 地域開発部門は、インフラを改善し、サービスを提供し、カンザス州の地域社会の活力を高めるために、地域社会に焦点を当てたプログラムを促進している。

Transliteração de yù kāi fā bù ménha,infurawo gǎi shànshi,sābisuwo tí gōngshi,kanzasu zhōuno de yù shè huìno huó lìwo gāomerutameni、 de yù shè huìni jiāo diǎnwo dāngtetapuroguramuwo cù jìnshiteiru。

EN Across Kansas, there are successes ignited by communities working together for the economic growth and sustainability of their culture, places, and people. Community Development programs and investments fuel community-driven success.

JA カンザス州全域で、地域社会が協力して、その文化、場所、人々の経済成長と持続可能性のために、成功を収めています。地域開発プログラムと投資は、地域主導の成功を後押しします。

Transliteração kanzasu zhōu quán yùde、 de yù shè huìga xié lìshite、sono wén huà、 chǎng suǒ、 rén 々no jīng jì chéng zhǎngto chí xù kě néng xìngnotameni、 chéng gōngwo shōumeteimasu。de yù kāi fāpuroguramuto tóu zīha、 de yù zhǔ dǎono chéng gōngwo hòu yāshishimasu。

EN $11 Million in Community Development Block Grants Awarded for Community Improvement Projects

JA $1100万ドルの地域開発ブロック補助金が地域改善プロジェクトに交付される

Transliteração $1100wàndoruno de yù kāi fāburokku bǔ zhù jīnga de yù gǎi shànpurojekutoni jiāo fùsareru

EN Community Development Block Grant Program Announces Application for New Community Pool

JA 地域開発ブロック補助金プログラム、新しいコミュニティ・プールの申請を発表

Transliteração de yù kāi fāburokku bǔ zhù jīnpuroguramu, xīnshiikomyuniti・pūruno shēn qǐngwo fā biǎo

EN Community Development Block Grants Awarded for Community Facilities Projects

JA 地域施設プロジェクトに地域開発ブロック補助金が交付される

Transliteração de yù shī shèpurojekutoni de yù kāi fāburokku bǔ zhù jīnga jiāo fùsareru

EN Find answers, support, and inspiration from other Atlassian users. Community events are held all over the world.

JA 製品に関する質問を他のユーザーに聞いてみましょう。コミュニティイベントは世界中で開催されています。

Transliteração zhì pǐnni guānsuru zhì wènwo tānoyūzāni wénitemimashou.komyunitiibentoha shì jiè zhōngde kāi cuīsareteimasu。

EN discuss.newrelic.com: The Explorer Hub is our public forum. Use it to ask questions and find answers. Join our community of users to learn more about New Relic and get some inspiration.

JA discuss.newrelic.com:Explorer Hubはパブリックフォーラムです。質問を行い回答を探すのに使用します。ユーザーコミュニティに参加し、New Relicについて知り、着想を得ましょう。

Transliteração discuss.newrelic.com:Explorer Hubhapaburikkufōramudesu。zhì wènwo xíngi huí dáwo tànsunoni shǐ yòngshimasu.yūzānokomyunitini cān jiāshi、New Relicnitsuite zhīri、 zhe xiǎngwo démashou。

inglêsjaponês
newnew

EN Another main advantage is the huge community of users and 'Terraform Providers' which propose tools to pilot services through Terraform.

JA もう1つの主な利点は、Terraform を介してサービスをパイロットするためのツールを提案するユーザーと Terraform プロバイダの大きなコミュニティです。

Transliteração mou1tsuno zhǔna lì diǎnha、Terraform wo jièshitesābisuwopairottosurutamenotsūruwo tí ànsuruyūzāto Terraform purobaidano dàkinakomyunitidesu。

EN Meet regularly with your local community of HubSpot users.

JA お住まいの地域で開催されるユーザー会に参加できます。(英語)

Transliteração o zhùmaino de yùde kāi cuīsareruyūzā huìni cān jiādekimasu。(yīng yǔ)

Mostrando 50 de 50 traduções