Traduzir "click manage users" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "click manage users" de inglês para japonês

Traduções de click manage users

"click manage users" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

manage 管理
users ユーザー

Tradução de inglês para japonês de click manage users

inglês
japonês

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

JA DockにあるPDF Expertのアイコンを右クリックまたControlキーを押しながらクリックし、「オプション」から「Dockに追加」を選択します。

Transliteração DockniaruPDF Expertnoaikonwo yòukurikkumatahaControlkīwo yāshinagarakurikkushi,「opushon」kara「Dockni zhuī jiā」wo xuǎn zéshimasu。

inglês japonês
pdf pdf

EN Click Manage Users in the Total Users panel beneath Account Summary.

JA [アカウント サマリー] の下の [合計ユーザー数] パネルで [ユーザー管理] をクリックします。

Transliteração [akaunto samarī] no xiàno [hé jìyūzā shù] panerude [yūzāno guǎn lǐ] wokurikkushimasu。

EN Manage corporate users: download a CSV list of users, promote admins, block users.

JA 企業ユーザー管理: ユーザーの CSV リストをダウンロードし、管理者を昇格させ、ユーザーをブロックします。

Transliteração qǐ yèyūzāno guǎn lǐ: yūzāno CSV risutowodaunrōdoshi、 guǎn lǐ zhěwo shēng gésase,yūzāwoburokkushimasu。

EN Manage corporate users: download a CSV list of users, promote admins, block users.

JA 企業ユーザー管理: ユーザーの CSV リストをダウンロードし、管理者を昇格させ、ユーザーをブロックします。

Transliteração qǐ yèyūzāno guǎn lǐ: yūzāno CSV risutowodaunrōdoshi、 guǎn lǐ zhěwo shēng gésase,yūzāwoburokkushimasu。

EN Start your 30-day free trial of Access. Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

JA Access の 30 日間無料トライアルを開始します。SAML シングルサインオン (SSO) などのセキュリティ機能、詳細を見る、30 日間無料トライアルボタンの順にクリックします。

Transliteração Access no 30 rì jiān wú liàotoraiaruwo kāi shǐshimasu。SAML shingurusain'on (SSO) nadonosekyuriti jī néng、 xiáng xìwo jiànru、30 rì jiān wú liàotoraiarubotanno shùnnikurikkushimasu。

inglês japonês
access access

EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.

JA 3.検索アイコンによりFlowForce で現在作動中の LicenseServer を探す、もしく編集アイコンにより手動でアドレスを入力する。[ LicenseServer により登録]をクリックする。

Transliteração 3. jiǎn suǒaikonniyoriFlowForce de xiàn zài zuò dòng zhōngno LicenseServer wo tànsu、moshikuha biān jíaikonniyori shǒu dòngdeadoresuwo rù lìsuru。[ LicenseServer niyori dēng lù]wokurikkusuru。

EN Click Reply, type your reply, and click Click Post comment (or press Enter or Return).

JA [返信] をクリックし、返信内容を入力して [コメントの投稿] アイコンをクリックします (また Enter キーか Return キーを押します)。

Transliteração [fǎn xìn] wokurikkushi、 fǎn xìn nèi róngwo rù lìshite [komentono tóu gǎo] aikonwokurikkushimasu (mataha Enter kīka Return kīwo yāshimasu)。

EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).

JA Smartsheet 画面右上のアカウント画像をクリックし、[アカウント管理] を選択します (またこちらをクリックして [アカウント管理] ウィンドウを開きます)。

Transliteração Smartsheet huà miàn yòu shàngnoakaunto huà xiàngwokurikkushi,[akaunto guǎn lǐ] wo xuǎn zéshimasu (matahakochirawokurikkushite [akaunto guǎn lǐ] u~indouwo kāikimasu)。

EN Row: Click the Attachments icon (in Card View, click a Card and click Add Attachment).

JA 行: [添付ファイル/リンク] アイコンをクリックします (カード ビューで、[カード] をクリックしてから、[添付ファイル/リンクを追加] をクリックします)。

Transliteração xíng: [tiān fùfairu/rinku] aikonwokurikkushimasu (kādo byūdeha,[kādo] wokurikkushitekara、[tiān fùfairu/rinkuwo zhuī jiā] wokurikkushimasu)。

EN Start your 30-day free trial of Access. Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

JA Access の 30 日間無料トライアルを開始します。SAML シングルサインオン (SSO) などのセキュリティ機能、詳細を見る、30 日間無料トライアルボタンの順にクリックします。

Transliteração Access no 30 rì jiān wú liàotoraiaruwo kāi shǐshimasu。SAML shingurusain'on (SSO) nadonosekyuriti jī néng、 xiáng xìwo jiànru、30 rì jiān wú liàotoraiarubotanno shùnnikurikkushimasu。

inglês japonês
access access

EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.

JA 3.検索アイコンによりFlowForce で現在作動中の LicenseServer を探す、もしく編集アイコンにより手動でアドレスを入力する。[ LicenseServer により登録]をクリックする。

Transliteração 3. jiǎn suǒaikonniyoriFlowForce de xiàn zài zuò dòng zhōngno LicenseServer wo tànsu、moshikuha biān jíaikonniyori shǒu dòngdeadoresuwo rù lìsuru。[ LicenseServer niyori dēng lù]wokurikkusuru。

EN Click Reply, type your reply and click Click Post comment (or press Enter or Return).

JA [返信] をクリックし、返信内容を入力して [コメントの投稿] アイコンをクリックします (また Enter キーか Return キーを押します)。

Transliteração [fǎn xìn] wokurikkushi、 fǎn xìn nèi róngwo rù lìshite [komentono tóu gǎo] aikonwokurikkushimasu (mataha Enter kīka Return kīwo yāshimasu)。

EN Row: Click the Attachments icon (in Card View, click a Card and click Add Attachment).

JA 行: [添付ファイル/リンク] アイコンをクリックします (カード ビューで、[カード] をクリックしてから、[添付ファイル/リンクの追加] をクリックします)。

Transliteração xíng: [tiān fùfairu/rinku] aikonwokurikkushimasu (kādo byūdeha,[kādo] wokurikkushitekara、[tiān fùfairu/rinkuno zhuī jiā] wokurikkushimasu)。

EN At the top of the screen, click Manage Program and then click Global Updates.

JA 画面上部で、[Manage Program (プログラムの管理)] > [Global Updates (グローバル更新)] の順にクリックします。

Transliteração huà miàn shàng bùde、[Manage Program (puroguramuno guǎn lǐ)] > [Global Updates (gurōbaru gèng xīn)] no shùnnikurikkushimasu。

EN At the top of the screen, click Manage Program, and then click Global Updates.

JA 画面上部で、[Manage Program (プログラムの管理)] > [Global Updates (グローバル更新)] の順にクリックします。

Transliteração huà miàn shàng bùde、[Manage Program (puroguramuno guǎn lǐ)] > [Global Updates (gurōbaru gèng xīn)] no shùnnikurikkushimasu。

EN Click Account > Personal Settings > Profile and click the Manage Email Addresses link.

JA [アカウント] > [個人用の設定...] > [プロファイル] をクリックし、[メール アドレスの管理] リンクをクリックします。

Transliteração [akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng...] > [purofairu] wokurikkushi,[mēru adoresuno guǎn lǐ] rinkuwokurikkushimasu。

EN In Smartsheet, click Account > Personal Settings > Profile and click the Manage Email Addresses link.

JA Smartsheet で、[アカウント] > [個人用の設定...] > [プロファイル] をクリックし、[メール アドレスの管理] リンクをクリックします。

Transliteração Smartsheet de,[akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng...] > [purofairu] wokurikkushi,[mēru adoresuno guǎn lǐ] rinkuwokurikkushimasu。

EN Click Account > Personal Settings > Profile and click Manage Email Addresses.

JA [アカウント] > [個人用の設定...] > [プロファイル] をクリックし、[メール アドレスの管理] をクリックします。

Transliteração [akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng...] > [purofairu] wokurikkushi,[mēru adoresuno guǎn lǐ] wokurikkushimasu。

EN Add the desired email address (Click Account > Personal Settings > Profile and click Manage Email Addresses.)​​

JA 対象のメール アドレスを追加します ([アカウント] > [個人用の設定...] > [プロファイル] をクリックし、[メール アドレスの管理] をクリックします。)

Transliteração duì xiàngnomēru adoresuwo zhuī jiāshimasu ([akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng...] > [purofairu] wokurikkushi,[mēru adoresuno guǎn lǐ] wokurikkushimasu。)

EN Click Account > Personal Settings > Profile and click the Manage Email Addresses link.

JA [アカウント] > [個人用の設定...] > [プロファイル] をクリックし、[メール アドレスの管理] リンクをクリックします。

Transliteração [akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng...] > [purofairu] wokurikkushi,[mēru adoresuno guǎn lǐ] rinkuwokurikkushimasu。

EN In Smartsheet, click Account > Personal Settings > Profile and click the Manage Email Addresses link.

JA Smartsheet で、[アカウント] > [個人用の設定...] > [プロファイル] をクリックし、[メール アドレスの管理] リンクをクリックします。

Transliteração Smartsheet de,[akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng...] > [purofairu] wokurikkushi,[mēru adoresuno guǎn lǐ] rinkuwokurikkushimasu。

EN Click Account > Personal Settings > Profile and click Manage Email Addresses.

JA [アカウント] > [個人用の設定...] > [プロファイル] をクリックし、[メール アドレスの管理] をクリックします。

Transliteração [akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng...] > [purofairu] wokurikkushi,[mēru adoresuno guǎn lǐ] wokurikkushimasu。

EN Add the desired email address (Click Account > Personal Settings > Profile and click Manage Email Addresses.)​​

JA 対象のメール アドレスを追加します ([アカウント] > [個人用の設定...] > [プロファイル] をクリックし、[メール アドレスの管理] をクリックします。)

Transliteração duì xiàngnomēru adoresuwo zhuī jiāshimasu ([akaunto] > [gè rén yòngno shè dìng...] > [purofairu] wokurikkushi,[mēru adoresuno guǎn lǐ] wokurikkushimasu。)

EN A. You manage it B. We co-manage it together C. We manage it for you

JA A. お客様が管理 B. お客様とサイトコアが共同で管理 C. サイトコアがお客様に代わって管理

Transliteração A. o kè yàngga guǎn lǐ B. o kè yàngtosaitokoaga gòng tóngde guǎn lǐ C. saitokoagao kè yàngni dàiwatte guǎn lǐ

inglês japonês
a a
b b
c c

EN Click Administer > Manage Users > Profiles.

JA Administer > Manage Users > Profiles​ (管理 > ユーザー管理 > プロファイル) をクリックします。

Transliteração Administer > Manage Users > Profiles​ (guǎn lǐ > yūzāno guǎn lǐ > purofairu) wokurikkushimasu。

EN For more information about using Smartsheet Groups to manage groups of users, see Manage and Use Smartsheet Contact Groups.

JA Smartsheet グループを使ってユーザーをグループとして管理する方法について、「グループの管理 (チーム/エンタープライズ プランのみ)」をご覧ください。

Transliteração Smartsheet gurūpuwo shǐtteyūzāwogurūputoshite guǎn lǐsuru fāng fǎnitsuiteha,「gurūpuno guǎn lǐ (chīmu/entāpuraizu purannomi)」wogo lǎnkudasai。

EN For Administrators and end-users. View site information, manage support tickets, manage Fax Mail service, billing and more.

JA 管理者およびエンドユーザー向け。サイト情報の表示、サポートチケットの管理、Faxメールサービスの管理、請求などが行えます。

Transliteração guǎn lǐ zhěoyobiendoyūzā xiàngke.saito qíng bàono biǎo shì,sapōtochikettono guǎn lǐ、Faxmērusābisuno guǎn lǐ、 qǐng qiúnadoga xíngemasu。

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Click Users in the sidebar. Each users' last activity will be noted in the Last Seen On Site column.

JA サイドバーの [ユーザー] をクリックします。各ユーザーの最後のアクティビティが、[直近のアクセス] 列に表示されます。

Transliteração saidobāno [yūzā] wokurikkushimasu。gèyūzāno zuì hòunoakutibitiga、[zhí jìnnoakusesu] lièni biǎo shìsaremasu。

EN Click More Actions > Bulk Update Users. The Bulk Update Users form will appear.  

JA [その他のアクション] > [ユーザーの一括更新] をクリックします。 [ユーザーの一括更新] ウィンドウが表示されます。  

Transliteração [sono tānoakushon] > [yūzāno yī kuò gèng xīn] wokurikkushimasu. [yūzāno yī kuò gèng xīn] u~indouga biǎo shìsaremasu。  

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Click Users in the sidebar. Each users' last activity will be noted in the Last Seen On Site column.

JA サイドバーの [ユーザー] をクリックします。各ユーザーの最後のアクティビティが、[直近のアクセス] 列に表示されます。

Transliteração saidobāno [yūzā] wokurikkushimasu。gèyūzāno zuì hòunoakutibitiga、[zhí jìnnoakusesu] lièni biǎo shìsaremasu。

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

Transliteração OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

inglês japonês
url url

EN Go to organization > managed users. (You must be an organization admin to manage users' Atlassian accounts.)

JA [Organization (組織)] > [Managed users (管理対象ユーザー)] に移動します (ユーザーのアトラシアンアカウントを管理するに、組織管理者である必要があります)。

Transliteração [Organization (zǔ zhī)] > [Managed users (guǎn lǐ duì xiàngyūzā)] ni yí dòngshimasu (yūzānoatorashian'akauntowo guǎn lǐsuruniha、 zǔ zhī guǎn lǐ zhědearu bì yàogaarimasu)。

EN Keep pace with complex IT environments like the increasing trend towards "bring your own device" (BYOD) and a remote workforce. Leverage authentication and authorization solutions to verify users' identities and manage users' access to resources. 

JA 「個人所有デバイスの持ち込み(

Transliteração 「gè rén suǒ yǒudebaisuno chíchi yūmi(

EN How you manage your users depends on which user model your users are on:

JA ユーザー管理する方法ユーザーがどのユーザーモデルを使用しているかによって異なります。

Transliteração yūzāwo guǎn lǐsuru fāng fǎha,yūzāgadonoyūzāmoderuwo shǐ yòngshiteirukaniyotte yìnarimasu。

EN Manage users and memberships without having to do so in your LDAP directory. Improve user onboarding by eliminating the need to involve IT and other teams when managing users.

JA IT チームや他のチームの力を借りなくてもユーザー管理できるため、ユーザーオンボーディングが向上します。

Transliteração IT chīmuya tānochīmuno lìwo jièrinakutemoyūzāwo guǎn lǐdekirutame,yūzāonbōdinguga xiàng shàngshimasu。

EN You can add new users from Settings > Manage > Users.

JA 「設定」>「ユーザー管理」から新しいユーザーを追加できます。

Transliteração 「shè dìng」>「yūzāno guǎn lǐ」kara xīnshiiyūzāwo zhuī jiādekimasu。

EN The users of www.malavida.com can register as users and create and manage their profile, all the latter in compliance with the particular conditions indicated where appropriate.

JA www.malavida.comの利用者、その時々に規定される条件に沿ってプロフィールの登録、編集、登録解除ができます。

Transliteração www.malavida.comno lì yòng zhěha、sono shí 々ni guī dìngsareru tiáo jiànni yánttepurofīruno dēng lù、 biān jí、 dēng lù jiě chúgadekimasu。

EN The responsibility of administering a product entitlement account may be transferred or shared with another user. The ability to add or remove users from a product entitlement account is provided under the "Manage Users" tab.

JA 製品権限アカウントの管理義務を譲渡したり、ほかのユーザーと共有できます。[Manage Users] タブを使用して製品権限アカウントへ/からユーザーを追加また削除できます。

Transliteração zhì pǐn quán xiànakauntono guǎn lǐ yì wùwo ràng dùshitari、hokanoyūzāto gòng yǒudekimasu。[Manage Users] tabuwo shǐ yòngshite zhì pǐn quán xiànakauntohe/karayūzāwo zhuī jiāmataha xuē chúdekimasu。

EN The Manage permission enables you to add users, remove users, and edit user permissions from the Access tab:

JA Manage​ アクセス許可を使用すると、Access (アクセス) タブからユーザーを追加したり、ユーザーを削除したり、ユーザーアクセス許可を編集したりできます。

Transliteração Manage​ akusesu xǔ kěwo shǐ yòngsuruto、Access (akusesu) tabukarayūzāwo zhuī jiāshitari,yūzāwo xuē chúshitari,yūzāakusesu xǔ kěwo biān jíshitaridekimasu。

inglês japonês
access access

EN The responsibility of administering a product entitlement account may be transferred or shared with another user. The ability to add or remove users from a product entitlement account is provided under the "Manage Users" tab.

JA 製品権限アカウントの管理義務を譲渡したり、ほかのユーザーと共有できます。[Manage Users] タブを使用して製品権限アカウントへ/からユーザーを追加また削除できます。

Transliteração zhì pǐn quán xiànakauntono guǎn lǐ yì wùwo ràng dùshitari、hokanoyūzāto gòng yǒudekimasu。[Manage Users] tabuwo shǐ yòngshite zhì pǐn quán xiànakauntohe/karayūzāwo zhuī jiāmataha xuē chúdekimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções