Traduzir "center of projects" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "center of projects" de inglês para japonês

Traduções de center of projects

"center of projects" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

center センター
projects プロジェクト

Tradução de inglês para japonês de center of projects

inglês
japonês

EN Making changes to the portfolio as needed, including putting projects on hold, canceling projects, and adding in new projects.

JA プロジェクトの保留、取り消し、新たなプロジェクトの追加など、必要に応じてポートフォリオを修正する

Transliteração purojekutono bǎo liú、 qǔri xiāoshi、 xīntanapurojekutono zhuī jiānado、 bì yàoni yīngjitepōtoforiowo xiū zhèngsuru

EN To view the various Gadget Renesas Atelier projects, visit the GR Atlier site. The projects can also be found on the Projects tab for each Gadget Renesas board page mentioned above.

JA 作品記事一覧がじぇるね工房サイトをご確認ください。各がじぇるねボードのページの「プロジェクト」タブにも掲載しています。

Transliteração zuò pǐn jì shì yī lǎnhagajerune gōng fángsaitowogo què rènkudasai。gègajerunebōdonopējino「purojekuto」tabunimo jiē zàishiteimasu。

EN Resource Center Preference Center For Customers For Government GDPR Resource Center

JA リソース センター 通知センター お客様向け 政府向け GDPRリソース センター

Transliteração risōsu sentā tōng zhīsentā o kè yàng xiàngke zhèng fǔ xiàngke GDPRrisōsu sentā

inglês japonês
gdpr gdpr

EN Important changes to our Data Center products We’re making several pricing and packaging changes to our Data Center products. Learn more about the future of Data Center.

JA Data Center 製品への重要な変更 Data Center 製品にいくつかの価格パッケージの変更を行っています。Data Center の今後の予定の詳細をご確認ください。

Transliteração Data Center zhì pǐnheno zhòng yàona biàn gèng Data Center zhì pǐnniikutsukano sì gétopakkējino biàn gèngwo xíngtteimasu。Data Center no jīn hòuno yǔ dìngno xiáng xìwogo què rènkudasai。

EN From the Admin Center menu, select Plan and Billing Info to open the Account Administration window. For more information about Admin Center, see Admin Center Overview.

JA [管理センター] メニューから [プラン請求先情報] を選択し、[アカウント管理] ウィンドウを開きます。 管理センターの詳細について、「管理センター概要」をご覧ください。

Transliteração [guǎn lǐsentā] menyūkara [puranto qǐng qiú xiān qíng bào] wo xuǎn zéshi,[akaunto guǎn lǐ] u~indouwo kāikimasu。 guǎn lǐsentāno xiáng xìnitsuiteha、「guǎn lǐsentā gài yào」wogo lǎnkudasai。

EN Log in to the Smartsheet Customer Center. For help with logging in to the Smartsheet Customer Center, see How Do I Access the Smartsheet Customer Center?

JA Smartsheet Customer Center にログインします。 ログイン方法がわからない場合、「Smartsheet Customer Center にアクセスするに、どのようにすればよいですか?」をご覧ください。

Transliteração Smartsheet Customer Center niroguinshimasu. roguin fāng fǎgawakaranai chǎng héha、「Smartsheet Customer Center niakusesusuruniha、donoyounisurebayoidesuka?」wogo lǎnkudasai。

EN Important changes to our Data Center products We’re making several pricing and packaging changes to our Data Center products. Learn more about the future of Data Center.

JA Data Center 製品への重要な変更 Data Center 製品にいくつかの価格パッケージの変更を行っています。Data Center の今後の予定の詳細をご確認ください。

Transliteração Data Center zhì pǐnheno zhòng yàona biàn gèng Data Center zhì pǐnniikutsukano sì gétopakkējino biàn gèngwo xíngtteimasu。Data Center no jīn hòuno yǔ dìngno xiáng xìwogo què rènkudasai。

EN Since they purchased their Data Center subscription before July 1, 2023 PT, they are eligible for a 15% discount on Jira Software Data Center and a 15% discount on Confluence Data Center.

JA 2023 年 7 月 1 日 (PT) 以前に Data Center サブスクリプションを購入されているため、Jira Software Data Center の 15% 割引 Confluence Data Center の 15% 割引が適用されます。

Transliteração 2023 nián 7 yuè 1 rì (PT) yǐ qiánni Data Center sabusukuripushonwo gòu rùsareteirutame、Jira Software Data Center no 15% gē yǐnto Confluence Data Center no 15% gē yǐnga shì yòngsaremasu。

inglês japonês
jira jira

EN *This feature is available on company-managed and team-managed projects **This feature is only available on company-managed projects

JA *こちらの機能企業管理対象チーム管理対象の各プロジェクトでご利用いただけます。 **こちらの機能企業管理対象プロジェクトでのみご利用いただけます。

Transliteração *kochirano jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngtochīmu guǎn lǐ duì xiàngno gèpurojekutodego lì yòngitadakemasu。 **kochirano jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngpurojekutodenomigo lì yòngitadakemasu。

EN Organize your work into shared projects as kanban boards and task lists for your initiatives, projects, and programs.

JA イニシアチブ、プロジェクト、プログラムのカンバン ボードタスク リストして、作業を共有プロジェクトに整理します。

Transliteração inishiachibu,purojekuto,puroguramunokanban bōdototasuku risutotoshite、 zuò yèwo gòng yǒupurojekutoni zhěng lǐshimasu。

EN Get a real-time overview of how busy team members are across projects, and rebalance work to keep projects on track.

JA プロジェクト間でチーム メンバーの忙しさをリアルタイムで把握し、作業を調整してバランスをり、プロジェクトを円滑に進められます。

Transliteração purojekuto jiāndechīmu menbāno mángshisaworiarutaimude bǎ wòshi、 zuò yèwo diào zhěngshitebaransuwotori,purojekutowo yuán huáni jìnmeraremasu。

EN Monitor and report on projects intended to manage security risks - continue to monitor and report on programs or projects designed to manage security risks.

JA セキュリティリスク管理のためのプロジェクトを監視および報告する - セキュリティリスクを管理するために設計されたプログラムやプロジェクトを継続的に監視し、報告します。

Transliteração sekyuritirisuku guǎn lǐnotamenopurojekutowo jiān shìoyobi bào gàosuru - sekyuritirisukuwo guǎn lǐsurutameni shè jìsaretapuroguramuyapurojekutowo jì xù deni jiān shìshi、 bào gàoshimasu。

EN More than 2000 companies have trusted us with their projects since 2004. Those companies have awesome projects. Yours is awesome too. We'd love to work with you.

JA 2004年の創業以来、世界で2,000社以上の企業がAlconostの翻訳サービスを利用しています。

Transliteração 2004niánno chuàng yè yǐ lái、 shì jiède2,000shè yǐ shàngno qǐ yègaAlconostno fān yìsābisuwo lì yòngshiteimasu。

EN Don’t wait to be invited. Get the ability to invite others to collaborate on your projects and save projects on any local drive.

JA 招待されるのを待つ必要ありません。他の人を招待してプロジェクトに共同作業を行い、プロジェクトを任意のローカルドライブに保存するこができます。

Transliteração zhāo dàisarerunowo dàitsu bì yàohaarimasen。tāno rénwo zhāo dàishitepurojekutoni gòng tóng zuò yèwo xíngi,purojekutowo rèn yìnorōkarudoraibuni bǎo cúnsurukotogadekimasu。

EN Projects that need to respond quickly and flexibly to changes in the environment, such as DX projects, have a high affinity with OSS and play an important role in various requirements.

JA DXプロジェクトじめした、環境の変化に高速且つ柔軟な対応が要求される案件OSSの親和性が高く、様々な要件で重要な役割を果たします。

Transliteração DXpurojekutowohajimetoshita、 huán jìngno biàn huàni gāo sù qiětsu róu ruǎnna duì yīngga yào qiúsareru àn jiànhaOSStono qīn hé xìngga gāoku、 yàng 々na yào jiànde zhòng yàona yì gēwo guǒtashimasu。

EN Create professional device mockups for all types of projects. Take the design of your projects to the next level within a few seconds.

JA 全てのプロジェクトのプロフェッショナルなデバイスモックアップを作りましょう。たった数分でプロジェクトの設計をより素晴らしくしましょう!

Transliteração quántenopurojekutonopurofesshonarunadebaisumokkuappuwo zuòrimashou。tatta shù fēndepurojekutono shè jìwoyori sù qíngrashikushimashou!

EN For continuous localization projects we usually recommend the cloud-based translation platform Crowdin, which allows localization projects to be managed in real time.

JA 継続的なローカライズプロジェクト、ローカライズプロジェクトをリアルタイムで管理できるクラウドベースの翻訳プラットフォームであるCrowdinをお勧めします。

Transliteração jì xù denarōkaraizupurojekutodeha,rōkaraizupurojekutoworiarutaimude guǎn lǐdekirukuraudobēsuno fān yìpurattofōmudearuCrowdinwoo quànmeshimasu。

EN To add new profile data to current projects, not just new projects, see Global Updates: Add profile data. 

JA 新しいプロファイル データを新しいプロジェクトなく、既存のプロジェクトに追加する場合、グローバル更新の プロファイル データの追加に関する説明をご覧ください。

Transliteração xīnshiipurofairu dētawo xīnshiipurojekutodehanaku、 jì cúnnopurojekutoni zhuī jiāsuru chǎng héha,gurōbaru gèng xīnno purofairu dētano zhuī jiāni guānsuru shuō míngwogo lǎnkudasai。

EN Select a sheet that you want to associate with the Jira Projects (or click Create a new sheet) and select a Jira projects to associate with it.  NOTES:

JA Jira プロジェクトに関連付けるシートを選択し (また [Create a new sheet (新しいシートの作成)] をクリックして)、Jira プロジェクトを選択して関連付けます。 注:

Transliteração Jira purojekutoni guān lián fùkerushītowo xuǎn zéshi (mataha [Create a new sheet (xīnshiishītono zuò chéng)] wokurikkushite)、Jira purojekutowo xuǎn zéshite guān lián fùkemasu。 zhù:

inglês japonês
a a
jira jira
new new

EN An Organization has users and projects. Any user that is a member of an Organization will also have access to the projects associated.

JA 組織にユーザープロジェクトが存在します。組織のメンバーであれば誰でも、その組織に関連付けられているプロジェクトにアクセスできます。

Transliteração zǔ zhīnihayūzātopurojekutoga cún zàishimasu。zǔ zhīnomenbādeareba shuídemo、sono zǔ zhīni guān lián fùkerareteirupurojekutoniakusesudekimasu。

EN Windows Store: Fixed WinMD references in generated C# projects when building a project with "C# projects" checkbox checked.

JA Windows Store: "C# projects" にチェックの付いたプロジェクトをビルドするき、生成された C# プロジェクトの WinMD の参照について修正

Transliteração Windows Store: "C# projects" nichekkuno fùitapurojekutowobirudosurutoki、 shēng chéngsareta C# purojekutono WinMD no cān zhàonitsuite xiū zhèng

inglês japonês
c c

EN (726093) - Universal Windows Apps: Assembly-CSharp projects are generated in subfolder so they wouldn't conflict with other projects in the root folder.

JA (726093) - Universal Windows Apps: Assembly-CSharp プロジェクトをサブフォルダに生成するこでルートフォルダ内のフォカのプロジェクト競合が起きないよう改善

Transliteração (726093) - Universal Windows Apps: Assembly-CSharp purojekutowosabuforudani shēng chéngsurukotoderūtoforuda nèinofokanopurojekutoto jìng héga qǐkinaiyou gǎi shàn

EN (701313) - Networking: Fixed UNetWeaver exception when processing large projects, also improved speed with large projects.

JA Networking: 巨大なプロジェクトの処理中に発生する UNetWeaver の例外を修正、また巨大なプロジェクトにおいての速度を改善

Transliteração Networking: jù dànapurojekutono chǔ lǐ zhōngni fā shēngsuru UNetWeaver no lì wàiwo xiū zhèng、mata jù dànapurojekutonioiteno sù dùwo gǎi shàn

EN Antmicro and Toradex have collaborated on several projects in the past. Antmicro has deep knowledge in machine learning and computer vision and can accelerate even complex projects.

JA Antmicro社Toradexいくつかのプロジェクトで協力して、 Antmicro社が機械学習コンピュータービジョンに関する深い知識を持っており、複雑なプロジェクトでもご相談させて頂きます。

Transliteração Antmicro shètoToradexhaikutsukanopurojekutode xié lìshite、 Antmicro shèga jī xiè xué xítokonpyūtābijonni guānsuru shēni zhī shíwo chítteori、 fù zánapurojekutodemogo xiāng tánsasete dǐngkimasu。

EN Borderless Capital is looking to use its $500 million fund to back projects powering the “next generation” of decentralized projects on the Algorand blockchain.

JA 昨年8月に3400ドル(約38万円)相当のシバイヌ(SHIB)コインを購入した人物先見の明があったようだ。現在そのコインの価値なん15億5000万ドル(1760億円)にまで成長した。

Transliteração zuó nián8yuèni3400doru (yuē38wàn yuán) xiāng dāngnoshibainu(SHIB)koinwo gòu rùshita rén wùha xiān jiànno mínggaattayouda。xiàn zàisonokoinno sì zhíhananto15yì5000wàndoru (1760yì yuán)nimade chéng zhǎngshita。

EN It includes applied real-world projects like capstone projects where you use your learned skill. In addition, it includes the learning of programming language – Python.

JA これに、習得したスキルを使用するキャップストーンプロジェクトなどの実際のプロジェクトが含まれます。 さらに、プログラミング言語–Pythonの学習も含まれています。

Transliteração koreniha、 xí déshitasukiruwo shǐ yòngsurukyappusutōnpurojekutonadono shí jìnopurojekutoga hánmaremasu。 sarani,puroguramingu yán yǔ–Pythonno xué xímo hánmareteimasu。

EN We usually take small minority investments in projects that are already in operation (series A), and we take large majority investments at a seed stage into projects that have not started yet in which we are a key operator

JA 振興事業スタート前の構想段階やオペレーション初期段階のプロジェクト等に、シェア過半数以下の投資を行います。

Transliteração zhèn xìng shì yèsutāto qiánno gòu xiǎng duàn jiēyaoperēshon chū qī duàn jiēnopurojekuto děngni,shea guò bàn shù yǐ xiàno tóu zīwo xíngimasu。

EN Keep dependencies moving on key projects with task reminders on overall projects.  

JA プロジェクト全体でタスク リマインダーを使用して、主要なプロジェクトで依存関係を有効に活用。  

Transliteração purojekuto quán tǐdetasuku rimaindāwo shǐ yòngshite、 zhǔ yàonapurojekutode yī cún guān xìwo yǒu xiàoni huó yòng。  

EN More than 2000 companies have trusted us with their projects since 2004. Those companies have awesome projects. Yours is awesome too. We'd love to work with you.

JA 2004年の創業以来、世界で2,000社以上の企業がAlconostの翻訳サービスを利用しています。

Transliteração 2004niánno chuàng yè yǐ lái、 shì jiède2,000shè yǐ shàngno qǐ yègaAlconostno fān yìsābisuwo lì yòngshiteimasu。

EN Placing your ICO on the pages of other projects in the “Recommended Projects” section

JA 「推奨プロジェクト」セクションの他のプロジェクトのページにあなたのICOを配置する

Transliteração 「tuī jiǎngpurojekuto」sekushonno tānopurojekutonopējinianatanoICOwo pèi zhìsuru

EN Antmicro and Toradex have collaborated on several projects in the past. Antmicro has deep knowledge in machine learning and computer vision and can accelerate even complex projects.

JA Antmicro社Toradexいくつかのプロジェクトで協力して、 Antmicro社が機械学習コンピュータービジョンに関する深い知識を持っており、複雑なプロジェクトでもご相談させて頂きます。

Transliteração Antmicro shètoToradexhaikutsukanopurojekutode xié lìshite、 Antmicro shèga jī xiè xué xítokonpyūtābijonni guānsuru shēni zhī shíwo chítteori、 fù zánapurojekutodemogo xiāng tánsasete dǐngkimasu。

EN Adobe Premiere Pro provides two major tools for video editing collaboration: “Team Projects” and “Productions”. Adobe Team Projects is a hosted service targeting remote cooperation. It uses Adobe Creative Cloud?

JA VPN? バーチャルプライベートネットワーク (VPN)?

Transliteração VPNtoha? bācharupuraibētonettowāku (VPN)?

EN *This feature is available on company-managed and team-managed projects **This feature is only available on company-managed projects

JA *この機能企業管理対象チーム管理対象の各プロジェクトでご利用いただけます。 **この機能企業管理対象プロジェクトでのみご利用いただけます。

Transliteração *kono jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngtochīmu guǎn lǐ duì xiàngno gèpurojekutodego lì yòngitadakemasu。 **kono jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngpurojekutodenomigo lì yòngitadakemasu。

EN Organize your work into shared projects as kanban boards and task lists for your initiatives, projects, and programs.

JA イニシアチブ、プロジェクト、プログラムのカンバン ボードタスク リストして、作業を共有プロジェクトに整理します。

Transliteração inishiachibu,purojekuto,puroguramunokanban bōdototasuku risutotoshite、 zuò yèwo gòng yǒupurojekutoni zhěng lǐshimasu。

EN Get a real-time overview of how busy team members are across projects, and rebalance work to keep projects on track.

JA プロジェクト間でチーム メンバーの忙しさをリアルタイムで把握し、作業を調整してバランスをり、プロジェクトを円滑に進められます。

Transliteração purojekuto jiāndechīmu menbāno mángshisaworiarutaimude bǎ wòshi、 zuò yèwo diào zhěngshitebaransuwotori,purojekutowo yuán huáni jìnmeraremasu。

EN Monitor and report on projects intended to manage security risks - continue to monitor and report on programs or projects designed to manage security risks.

JA セキュリティリスク管理のためのプロジェクトを監視および報告する - セキュリティリスクを管理するために設計されたプログラムやプロジェクトを継続的に監視し、報告します。

Transliteração sekyuritirisuku guǎn lǐnotamenopurojekutowo jiān shìoyobi bào gàosuru - sekyuritirisukuwo guǎn lǐsurutameni shè jìsaretapuroguramuyapurojekutowo jì xù deni jiān shìshi、 bào gàoshimasu。

EN Filter projects by ownership & easily search for projects across your account.

JA オーナーシップ単位でプロジェクトをフィルターして、アカウント内のプロジェクトを容易に検索できます。

Transliteração ōnāshippu dān wèidepurojekutowofirutāshite,akaunto nèinopurojekutowo róng yìni jiǎn suǒdekimasu。

EN An Organization has users and projects. Any user that is a member of an Organization will also have access to the projects associated.

JA 組織にユーザープロジェクトが存在します。組織のメンバーであれば誰でも、その組織に関連付けられているプロジェクトにアクセスできます。

Transliteração zǔ zhīnihayūzātopurojekutoga cún zàishimasu。zǔ zhīnomenbādeareba shuídemo、sono zǔ zhīni guān lián fùkerareteirupurojekutoniakusesudekimasu。

EN All your video projects will be saved on Renderforest and only you can delete them. You can come back and re-edit your projects.

JA お客様のど動画作品すべてレンダーフォレストに保存され、お客様だけが削除するこができます。削除したプロジェクト、再び編集もできます。

Transliteração o kè yàngnodo dòng huà zuò pǐnhasubeterendāforesutoni bǎo cúnsare、o kè yàngdakega xuē chúsurukotogadekimasu。xuē chúshitapurojekutoha、 zàibi biān jímodekimasu。

EN With Smartsheet Control Center, you can manage the entire lifecycle of your program and all of the projects and processes that are part of i...

JA Smartsheet Control Center で、プログラムの全ライフサイクルプログラムの一部であるすべてのプロジェクトおよびプロセスを管理できます。...

Transliteração Smartsheet Control Center deha,puroguramuno quánraifusaikurutopuroguramuno yī bùdearusubetenopurojekutooyobipurosesuwo guǎn lǐdekimasu。...

EN In Control Center, you can create a Blueprint to ensure that your team consistently completes the same tasks, tracks the same metrics, and reports on the same items across projects

JA Control Center でブループリントを作成する、チームで、プロジェクト間に共通するタスクの遂行、メトリックの追跡、アイテムのレポートに一貫性を持たせるこができます。

Transliteração Control Center deburūpurintowo zuò chéngsuruto,chīmude,purojekuto jiānni gòng tōngsurutasukuno suì xíng,metorikkuno zhuī jī,aitemunorepōtoni yī guàn xìngwo chítaserukotogadekimasu。

EN Smartsheet Control Center: Make Global Updates to Your Projects

JA Smartsheet Control Center: プロジェクトのグローバル更新

Transliteração Smartsheet Control Center: purojekutonogurōbaru gèng xīn

EN In Control Center, select Active Projects from the dropdown in the top right corner. 

JA Control Center で、画面右上のドロップダウンから [Active Projects (有効なプロジェクト)] を選択します。

Transliteração Control Center de、 huà miàn yòu shàngnodoroppudaunkara [Active Projects (yǒu xiàonapurojekuto)] wo xuǎn zéshimasu。

EN Approved projects can then be created in Control Center

JA 承認されたプロジェクト Control Center にて作成できます。

Transliteração chéng rènsaretapurojekutoha Control Center nite zuò chéngdekimasu。

EN Modify Existing Control Center Projects

JA Control Center の既存のプロジェクトに対する変更

Transliteração Control Center no jì cúnnopurojekutoni duìsuru biàn gèng

EN How do I update a template that’s being used in projects that are provisioned from Control Center?

JA Control Center からプロビジョニングされたプロジェクトのテンプレートを更新するに、どうすればよいですか?

Transliteração Control Center karapurobijoningusaretapurojekutonotenpurētowo gèng xīnsuruniha、dousurebayoidesuka?

EN The change will apply to future projects provisioned out of control center.

JA これ以降に Control Center からプロビジョニングされたプロジェクトに、その変更が適用されます。

Transliteração kore yǐ jiàngni Control Center karapurobijoningusaretapurojekutoni、sono biàn gèngga shì yòngsaremasu。

EN How do I add a new template so that it can be leveraged for projects provisioned from Control Center?

JA 新しいテンプレートを追加して、Control Center からプロビジョニングされたプロジェクトに活用できるようにするに、どうすればよいですか?

Transliteração xīnshiitenpurētowo zhuī jiāshite、Control Center karapurobijoningusaretapurojekutoni huó yòngdekiruyounisuruniha、dousurebayoidesuka?

EN The Global Updates: Reports capability in Smartsheet Control Center allows you to make changes to your report templates and roll those changes out across all existing projects

JA Smartsheet Control Center のレポートのグローバル更新 で、レポート テンプレートを更新したり、更新後のテンプレートを既存の全プロジェクトに展開したりするこが可能です。

Transliteração Smartsheet Control Center norepōtonogurōbaru gèng xīn deha,repōto tenpurētowo gèng xīnshitari、 gèng xīn hòunotenpurētowo jì cúnno quánpurojekutoni zhǎn kāishitarisurukotoga kě néngdesu。

EN For more information about these options see Smartsheet Control Center: Make Global Updates to Your Projects.

JA これらのオプションに関する詳細、「Smartsheet Control Center: プロジェクトのグローバル更新」をご覧ください。

Transliteração koreranoopushonni guānsuru xiáng xìha、「Smartsheet Control Center: purojekutonogurōbaru gèng xīn」wogo lǎnkudasai。

Mostrando 50 de 50 traduções